最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

ChatGPT教俄語О блокировке RT DE в YouTube и "медийной во

2023-06-27 23:48 作者:WW2001  | 我要投稿

source: https://www.youtube.com/watch?v=yYEaxxyoSlQ



Началась вся эта история 28 сентября. Администрация видеохостинга YouTube заблокировала два канала RT на немецком языке. В пресс-службе концерна Google, которому принадлежит YouTube, сообщили, что каналы RTDE были удалены из-за распространения ложной информации о коронавирусе. При этом сотрудников RT обвинили в том, что они попытались использовать второй канал для обхода ограничений на первом. Реакция из Москвы не заставила себя долго ждать. Главный редактор RT Маргарита Симоньян назвала произошедшее, цитата, ?медийной войной?, объявленной государством Германия государством Россия, и заявила, что, цитата, ?очень ждет, когда в России запретят Deutsche Welle, а также закроют корпункты немецких медиакомпаний ARD и CDF?. Кроме того, она потребовала санкций против самого YouTube. Ну а в МИДе России назвали блокировку каналов RT ?актом беспрецедентной информационной агрессии при потворстве Германии?. В МИДе также заявили о необходимости симметричных мер в отношении действующих в России немецких СМИ. Как говорится в заявлении, в министерстве решили обратиться к компетентным ведомствам Российской Федерации с предложением разработать против YouTube и немецких СМИ ответные меры. Жесткие заявления прозвучали также из Кремля и Госдумы. В правительстве ФРГ отвергают какую-либо причастность к истории с РТ. Позиция официального Берлина в этой связи была озвучена на сегодняшней пресс-конференции. Во-первых, для правительства Германии свобода пресса имеет особую ценность. Мы стоим на ее защите как внутри нашей страны, так и за ее пределами. Во-вторых, мы приняли это решение YouTube к сведению. И так как имеют место звучащие иначе сообщения, как раз на российских каналах, скажу совершенно четко, это решение YouTube. И правительство ФРГ, и его представители не имеют к нему никакого отношения. Тот, кто утверждает обратное, фабрикует теорию заговора, это решение YouTube. YouTube его обосновал, мы принимаем его к сведению. На вопрос корреспондента DW о том, контактирует ли немецкое правительство с представителями российских ведомств, которые угрожают принять ответные меры в отношении немецких СМИ в России, Штеффен Заберт ответил следующим образом. С нашей точки зрения нет никакого основания для таких, как вы их назвали, ответных ударов против немецких СМИ, работающих в России. И у того, кто требует нанесения таких ответных ударов, с нашей точки зрения, не слишком хорошее отношение со свободой прессы. В Бундестаге жесткие заявления из Москвы многие восприняли как угрозу. То, что YouTube, как частная компания, заблокировал немецкоязычные каналы РТ за распространение теории заговора о коронавирусе и нарушение правил о дезинформации, это со стороны российского правительства было успешно проигнорировано. Требование о принятии мер против немецких СМИ в России в связи с вмешательством во внутренние дела России является исключительно актом мести. Тем не менее, депутаты от левой партии и правопопулистские альтернативы для Германии резко осудили блокировку российских каналов без возможности восстановления. Это более не решение правительства или политиков. Это теперь делегируется частным фирмам. Но в конце концов, речь тут идет о свободе мнения и прессы. Для меня это очень серьезное ограничение свободы СМИ. Не столь критично, но и не без скепсиса восприняли решение Ютьюба и в организации Репортеры без границ. Ютьюб это частная компания и, конечно, может принимать подобные решения. Но нам, Репортеры без границ, блокировки таких материалов, на которые также распространяются принципы свободы информации и прессы, которые не представляют непосредственной опасности здоровью и жизни людей, видятся изначально проблематичными. Мы выступаем за то, чтобы соцсети, такие как Ютьюб, активно боролись с дезинформацией различными способами. Например, при помощи ссылок на независимые фактчекинги или настройки алгоритма рекомендаций, для того, чтобы были представлены различные мнения по тому или иному поводу. Они провоцировали опасную поляризацию, которая затем усиливает реакцию на такие меры. В правозащитной организации Репортеры без границ, тем не менее, указывают, что в России свобода СМИ ущемляется все больше. В частности, усиливается цензура в интернете. Угрозы, раздающиеся из Москвы о принятии так называемых ответных мер против немецких СМИ, Репортеры без границ называют совершенно неадекватными. Ведь никаких доказательств причастности немецких властей к решению YouTube нет.



Section 1: Important Words and Analysis


1. история (history) - In this article, история refers to the whole situation or sequence of events that occurred.

2. администрация (administration) - It refers to the management or governing body of YouTube.

3. видеохостинг (video hosting) - It is a platform for hosting and sharing videos, such as YouTube.

4. заблокировать (to block) - The action of restricting access to something or making it unavailable.

5. канал (channel) - It refers to a specific YouTube channel.

6. удалить (to delete) - It means to remove or erase something from a particular platform or location.

7. распространение (spreading, distribution) - In this context, it refers to the dissemination or spreading of information.

8. ложной (false) - It describes something that is not true or inaccurate.

9. информация (information) - It refers to data or knowledge that is communicated or shared.

10. попытаться (to try, attempt) - The act of making an effort or attempting to do something.

11. использовать (to use) - In this article, it means to utilize or make use of something.

12. второй (second) - Refers to the second channel mentioned in the article.

13. обходить (to bypass) - It means to find a way around something or to circumvent a restriction or limitation.

14. ограничение (restriction) - Refers to a limit or constraint imposed on something.

15. реакция (reaction) - It refers to a response or reply to a certain event or situation.

16. объявить (to declare) - The act of publicly announcing or proclaiming something.

17. медийная (media) - Adjective form of "media," which pertains to means of mass communication.

18. государство (state, government) - Refers to a sovereign political entity or nation-state.

19. запретить (to prohibit) - The action of imposing a ban or forbidding something.

20. закрыть (to close, shut down) - It means to bring something to a close or terminate its operation.

21. корпункт (branch, office) - In this article, it refers to the branch offices of German media companies.

22. агрессия (aggression) - It refers to hostile or aggressive behavior.

23. потворство (compliance, connivance) - It means the act of willingly going along or being complicit.

24. необходимость (necessity, requirement) - Refers to the state or quality of being required or needed.

25. симметричный (symmetrical) - Adjective form of "symmetry," which means corresponding in size, form, and arrangement.

26. мера (measure) - Refers to a specific action or step taken in response to a situation.

27. заявление (statement) - It refers to an official or formal announcement.

28. предложение (proposal) - The act of suggesting or offering something for consideration.

29. разработать (to develop) - Means to create or design something.

30. компетентный (competent) - Adjective form of "competence," which refers to the ability or skill to do something effectively.


Section 2: Important Grammars and Example Sentences


1. Началась вся эта история (The whole story began) - Demonstrative pronoun "вся" (whole) emphasizes the nature of the story as a complete entity.

2. заблокировала два канала (blocked two channels) - The perfective aspect of the verb "заблокировать" (to block) indicates the completion of the action.

3. которому принадлежит YouTube (which owns YouTube) - Relative pronoun "которому" (which) refers back to the noun "концерн Google" (Google corporation).

4. каналы RTDE были удалены (RTDE channels were removed) - Passive voice construction with the auxiliary verb "быть" (to be) and the past tense form of the verb "удалить" (to delete).

5. попытались использовать (tried to use) - Perfective aspect of the verb "попытаться" (to try) indicates the completion of the attempt.

6. очень ждет, когда (eagerly awaits when) - Adverb "очень" (eagerly) intensifies the anticipation expressed by the verb "ждет" (waits).

7. также заявили о (also declared about) - Adverb "также" (also) emphasizes the additional statement or declaration.

8. с предложением разработать (with a proposal to develop) - Prepositional phrase indicating the purpose or objective of the proposal.

9. нет никакого основания (there is no basis) - Negation in combination with the noun "основание" (basis) expresses the absence or lack of a foundation.

10. не слишком хорошее отношение со свободой прессы (not a very good relationship with press freedom) - Expresses the quality or nature of the relationship between two entities using the comparative construction "не слишком хорошее" (not very good).


Section 3: Questions in Russian


1. Когда началась эта история и почему администрация YouTube заблокировала каналы RT?

2. Каковы были реакции со стороны России и Германии на блокировку каналов RT?

3. Какие предложения были выдвинуты в отношении YouTube и немецких СМИ?


Section 4: Example Answers


1. Началась эта история 28 сентября, и администрация YouTube заблокировала каналы RT из-за распространения ложной информации о коронавирусе.

2. Россия назвала блокировку актом информационной агрессии при поддержке Германии, а Германия отвергла любую причастность к решению YouTube.

3. В отношении YouTube и немецких СМИ были выдвинуты предложения о санкциях, противодействии и симметричных мерах.


Section 5: Chinese Translation


這整個故事始于9月28日。YouTube視頻托管平臺的管理部門屏蔽了兩個德語RT頻道。谷歌公司擁有YouTube,其新聞公關(guān)服務(wù)聲稱RTDE頻道因散布關(guān)于冠狀病毒的虛假信息而被刪除。與此同時,RT的員工被指責(zé)試圖利用第二個頻道規(guī)避第一個頻道的限制。莫斯科方面的回應(yīng)沒有讓自己等待太久。RT主編瑪格麗塔·西蒙尼安稱這是“德國國家宣傳機(jī)器對俄羅斯的媒體戰(zhàn)爭”,并表示期待德國對德國之聲和ARD、CDF德國媒體公司的分支做出禁止和關(guān)閉反應(yīng)。此外,她要求對YouTube本身進(jìn)行制裁。俄羅斯外交部稱RT頻道的封鎖是“德國同意下的前所未有的信息侵略行為”。該機(jī)構(gòu)還表示,有必要對在俄羅斯工作的德國媒體采取對應(yīng)措施。正式聲明中說,外交部決定與俄羅斯聯(lián)邦相關(guān)部門商討對YouTube和德國媒體的反制措施建議??死锬妨謱m和國家杜馬也發(fā)表了強(qiáng)硬言論。德國政府否認(rèn)與RT頻道封鎖有任何關(guān)聯(lián)。德國政府在新聞發(fā)布會上表明了它的立場。首先,它認(rèn)為新聞自由具有特殊價值。我們在國內(nèi)外都捍衛(wèi)新聞自由。其次,我們已經(jīng)了解了YouTube的決定。由于俄羅斯頻道給出了與此不同的說法,我將明確指出,這是YouTube的決定。德國政府及其代表與此毫無相關(guān)。任何聲稱相反的人都在制造陰謀論,這是YouTube的決定。YouTube對此做出了解釋,我們已經(jīng)了解并將接受。對于德國政府是否正在與威脅采取對德國在俄羅斯的媒體采取回?fù)舸胧┑亩砹_斯代表進(jìn)行溝通,斯特芬·扎伯特做出了如下回答。在我們看來,對在俄羅斯工作的德國媒體采取像您所說的回?fù)粜袆記]有任何理由。從我們的觀點(diǎn)來看,要求采取這些回?fù)粜袆拥娜瞬⒉环浅W鹬匦侣勛杂伞T诘聡?lián)邦議院中,來自莫斯科的強(qiáng)硬言論被許多人視為一種威脅。關(guān)于YouTube作為一家私營公司封鎖RT的德語頻道,因傳播關(guān)于冠狀病毒的陰謀論和違反消除虛假信息規(guī)定的行為,俄羅斯政府成功地將這一問題視而不見。在與政府或政治家的決策不再相關(guān)。這已經(jīng)委托給私營公司。但是,這涉及的是言論和新聞自由。對我來說,這是對新聞媒體自由的嚴(yán)重限制。對于這一決定,沒有那么多的批評,但也帶有懷疑的態(tài)度。無邊界記者組織也對YouTube的封鎖持不太樂觀的態(tài)度。YouTube是一家私營公司,當(dāng)然可以做出此類決定。然而,對于無邊界記者組織來說,封鎖這些材料比較有爭議,因為這些材料也宣揚(yáng)了信息和新聞自由的原則,而不構(gòu)成對人們健康和生命的直接威脅。我們主張像YouTube這樣的社交媒體積極地通過各種方式與虛假信息進(jìn)行斗爭。例如,通過鏈接到獨(dú)立的事實核查組織或調(diào)整推薦算法,以呈現(xiàn)有關(guān)某個主題的不同觀點(diǎn)。他們挑起了危險的極化,從而加劇對這些措施的反應(yīng)。然而,無邊界記者組織指出,在俄羅斯,新聞媒體自由受到了越來越大的限制。特別是網(wǎng)絡(luò)審查的加強(qiáng)。無邊界記者組織稱,從莫斯科傳出的針對德國媒體采取所謂的回?fù)粜袆拥耐{是完全不合適的。因為沒有任何證據(jù)證明德國當(dāng)局與YouTube的決定有任何關(guān)聯(lián)。


ChatGPT教俄語О блокировке RT DE в YouTube и "медийной во的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
新余市| 类乌齐县| 威远县| 博野县| 龙陵县| 大同县| 上栗县| 宣威市| 贡山| 重庆市| 焦作市| 焉耆| 琼海市| 凯里市| 石门县| 车致| 海门市| 蓬安县| 恩施市| 察隅县| 新和县| 金堂县| 阳新县| 蓝田县| 固镇县| 罗定市| 临湘市| 荔浦县| 安西县| 收藏| 酒泉市| 乐安县| 吉木萨尔县| 柳河县| 庆阳市| 乳山市| 治县。| 永修县| 嘉义市| 襄垣县| 阜阳市|