【歌詞翻譯】AM2:30【後藤尚】
音樂:後藤尚
翻譯:misoseal
即使鉆進被子也無法入眠
回想著昨天發(fā)生的意外事件
即使蓋著被子持續(xù)著的意識
讓我看到了沒有意義的夜晚的長度
一直以來 獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
臨摹著滲入窗戶的雨點
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
但若是早晨來到 又是孤身一人
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
臨摹著滲入窗戶的雨點
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
但若是早晨來到 又是孤身一人
即使閉上眼睛也是一成不變的世界
和昨天一樣看著同樣的天花板
從眼瞼的內側流淌滴落
水滴也立刻與雨點混在了一起
現(xiàn)在也 獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
臨摹著滲入窗戶的雨點
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
即使獨自一人度過的昨天就此終結
持續(xù)著的 孤身一人的狀態(tài)
依然是 孤身一人的狀態(tài)
一直如此
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
臨摹著滲入窗戶的雨點
獨自一人的夜晚是如此孤寂
眺望著窗戶外的景色
獨自一人度過的昨天就此終結
但若是早晨來到 又是孤身一人
標簽: