手軽(自用)
この運(yùn)動(dòng)は、道具もいらず自宅で手軽にできるので、人気がある。
參加者全員がお互いを知るために、一つずつ手軽?(簡(jiǎn)単??)な自己紹介を行った。
結(jié)婚式の後パーティーには手軽?(軽快??)な服裝で來(lái)てください。
昨日の試合は、手軽?(気楽??)に勝てると思たのに、意外に苦戦した。


手軽
てがる
?◎
形容動(dòng)詞
簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)便,輕易(手間のかからないこと。楽に処理できること。また,そのさま。安直)。
手軽な食事
便飯;小吃。
手軽な方法
簡(jiǎn)便的方法。
手軽に引き受ける
痛快地答應(yīng)下來(lái)。
このテープ?レコーダーは手軽で便利だ
這部錄音機(jī)輕便。
手軽な読み物
通俗讀物。
手軽な仕事
輕活;輕便工作。
結(jié)婚式はできるだけ手軽にすませたいと思っている
我想結(jié)婚儀式盡量從簡(jiǎn)辦理。





軽快
けいかい
?◎
名?形動(dòng)?自動(dòng)?三類
動(dòng)作輕快。(動(dòng)作が軽やかですばやいさま。)
その若者は軽快な足どりで入ってきた。
那個(gè)年輕人邁著輕快的步子走進(jìn)來(lái)了。
軽快な服裝。
輕便的服裝。
心情輕松愉快,舒暢。高興。痛快。(気分がはればれとして心地よいさま。)
軽快な曲。
輕松愉快的曲子。
病情好轉(zhuǎn),病愈。(病気がよくなること。)



気楽
きらく
?◎
名?形動(dòng)
舒暢,舒適,舒服,舒坦;安樂(lè),安閑,安逸;輕松,輕快。(心配事がない。)
気楽な仕事。
輕松的工作。
気楽に暮らす。
安閑度日。
気楽にしたまえ。
請(qǐng)不要拘束。
試験がすんだから気楽だ。
因?yàn)榭荚囃炅耍p松了。
無(wú)掛慮,無(wú)顧慮,舒心,無(wú)憂無(wú)慮,坦然。(こだわらない。)
気楽な人で失敗しても平気でいる。
(他)是個(gè)心懷坦蕩的人,失敗了也滿不在乎。



