right,?about?that 對(duì),關(guān)于那個(gè)
z媽的話: Starting?to?sink?in?now,?huh?Gaster.?There?was?indeed?a?copy?of?the?skeleton?book?in?the?lab!?Gaster?also?gave?copies?to?the?goatparents?though,?which?is?why?Asgore?had?one.?Toriel?also?still?has?her?copy. He’s?glowing?a?sort?of?pinkish-red?color?with?white,?red?normally?for?pain?and?white?for?shock?or?zoning?out?-?it’s?a?kind?of?intense,?emotional,?painful?shock.?He?only?glowed?for?a?second?though. 開(kāi)始理解了吧,huh,Gaster。實(shí)驗(yàn)室里確實(shí)有一本骷髏的書(shū)!不過(guò),Gaster也給了羊夫婦一本拷貝,這就是為什么Asgore有一份副本的原因。Toriel也仍保留著她的副本。 他發(fā)出了一種帶白色的粉紅色,紅色通常代表疼痛,白色代表震驚或失去知覺(jué)——這是一種強(qiáng)烈、情緒化、痛苦的震驚。他只是閃爍了一下。 打的tag: #that?skeleton?book?was?one?of?his?life's?works (那本骷髏著作是他一生的作品之一) #papyrus?just?ignoring?his?disjointed?rambling (papyrus只是忽略了他雜亂無(wú)章的漫談) #ugh?the?next?one?is?going?to?be?so?long (ugh,下一章將會(huì)很長(zhǎng))