最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《在那棵哭泣的柳樹下》背景知識(機(jī)翻))

2022-09-29 18:42 作者:綿綿小羊電子觀察日記  | 我要投稿

История одной песни. Под ракитою зеленой А не послушать ли нам, друзья, русскую народную песню? Сегодня петь ее будет замечательный квартет – воспитанники Пелагеи из проекта ?Голос? и она сама. Дивное исполнение! Эта одна из популярнейших казачьих песен. Считается, что эта песня народная, но это не совсем так. Слова данной песни сочинил Н. Ф. Верёвкин, который совмещал армейскую службу с сочинением песен. О Николае Фёдоровиче Веревкине сведений очень мало. Историки и литературоведы установили, что Николай Верёвкин был унтер-офицером Невского пехотного полка.? 朋友們,難道我們不聽俄羅斯民歌嗎?今天,這首歌將由Pelageya的一位出色的四重奏演唱--Pelageya的學(xué)生和她本人。精彩的表演!這是最受歡迎的哥薩克歌曲之一。人們認(rèn)為這首歌是民歌,但事實(shí)并非如此。這首歌的歌詞是由N.。Veryovkin,他把服兵役和寫歌結(jié)合在一起。關(guān)于尼古拉·費(fèi)多羅維奇·韋雷夫金的信息很少。歷史學(xué)家和文學(xué)學(xué)者已經(jīng)證實(shí),尼古拉·韋爾約夫金是涅夫斯基步兵團(tuán)的士官。 Публицисты, писавшие о творчестве поэта, отмечают, что его песни выделяются среди других исключительной исторической достоверностью и являются прекрасными иллюстрациями военных событий начала царствования Императора Николая I. Перу Веревкина принадлежат солдатские песни первого пехотного корпуса такие как ?Песня о персидской компании?, ?Песня о компании в Азиатской Турции?, ?Песня о польской компании?, ?Песня на сбор войск?, ?Песня после учения?, ?Песня боевая?. 寫了這位詩人作品的公關(guān)人員指出,他的歌曲具有非凡的歷史真實(shí)性,是對尼古拉斯一世統(tǒng)治初期軍事事件的優(yōu)秀插圖,屬于第一步兵團(tuán)的士兵歌曲,如《關(guān)于波斯連隊(duì)的歌》、《關(guān)于亞洲土耳其的連隊(duì)》、《關(guān)于波蘭連隊(duì)的歌》、《集結(jié)軍隊(duì)的歌》、《演習(xí)后的歌》、《戰(zhàn)斗之歌》。 Некоторые произведения Николая Верёвкина популярны и поныне, хотя многие не подозревают об их авторстве, считая их народными (к примеру, ?Песня после учения?, в которой совершенно изменён текст, но всё же он легко узнаваем в известной сегодня песне ?Любо, братцы, любо?). 尼古拉·韋爾約夫金的一些作品至今仍很受歡迎,盡管許多人并不懷疑它們的作者,認(rèn)為它們是民間的(例如,《教書后的歌》,歌詞完全改變了,但在著名的歌曲《柳波,兄弟,魯博》中仍然很容易辨認(rèn)出來)。 К своим стихам поэт брал популярные на тот момент мелодии. Видимо, мелодия и к песне ?Под ракитою зеленой? досталась от какой-то более ранней популярной песни. Но тут исследователи ничем помочь не могут в плане поиска музыкального первоисточника к песне. В жизни чаще всего бывает так, что полюбившиеся песни прекрасно передаются от человека к человеку с одним, правда, побочным эффектом: имя автора, равно как полнота и целостность слов, имеет большую перспективу потеряться и сильно преобразиться. 對于他的詩歌,這位詩人采用了當(dāng)時(shí)流行的旋律。顯然,這首歌的旋律和歌曲《在綠色的破爛之下》來自于早期的一些流行歌曲。但在這里,研究人員不禁要為這首歌尋找音樂來源。在生活中,最喜歡的歌曲在人與人之間完美傳播的情況經(jīng)常發(fā)生,但有一個(gè)副作用:作者的名字,以及歌詞的完整性和完整性,很有可能會丟失并極大地改變。 Так случилось и со словами нашей песни. Строфы, представляющие собой обращение солдата к ворону, стали бытовать в качестве самостоятельной казачьей народной песни ?Черный ворон?, повествующей о борьбе воина со смертью. В 1934 году этот вариант песни прозвучал в фильме ?Чапаев? в аранжировке Гавриила Николаевича Попова, сценарий к фильму написала Анна Фурманова, по роману Дмитрия Фурманова ?Чапаев? и воспоминаниям ветеранов-чапаевцев, а режиссеры фильма Георгий Васильев (1899–1946) и Сергей Васильев (1900–1959), работавшие под псевдонимом ?Братья Васильевы?. 我們這首歌的歌詞也是如此。代表士兵對烏鴉的呼吁的小節(jié)開始被用作一首獨(dú)立的哥薩克民歌《黑烏鴉》,講述了戰(zhàn)士與死亡的斗爭。1934年,這首歌的這個(gè)版本在加夫里爾·尼古拉耶維奇·波波夫改編的電影《查帕耶夫》中播放,電影劇本由安娜·弗馬諾娃撰寫,根據(jù)德米特里·弗馬諾夫的小說《查帕耶夫》和查帕耶夫老兵的回憶錄,以及電影導(dǎo)演喬治·瓦西里耶夫(1899-1946)和謝爾蓋·瓦西里耶夫(1900-1959),他們以筆名《瓦西里耶夫兄弟》工作。 Вариант песни ?Чёрный ворон? в чистом виде ушёл в песенную казачью культуру и зажил вполне самостоятельной жизнью, отличной от песни ?Под зелёною ракитой? мелодией. Генерал Петр Краснов в своей книге ?Картины былого Тихого Дона? пишет, что песня ?Черный ворон? родилась на Кавказе во время борьбы донских казаков и кавказскими горцами: ?Много казаков полегло в горах и долинах Кавказа и над их никому не известными могилами нет ни креста, ни памятника. Погибшие в одиночку, без свидетелей, донцы умирали в горах, окруженные воронами да хищными орлами. 歌曲《黑烏鴉》的版本以其純凈的形式走進(jìn)了歌曲哥薩克文化,過著完全獨(dú)立的生活,與歌曲《在綠色的拉基塔下》的旋律不同。彼得·克拉斯諾夫?qū)④娫谒臅段羧瞻察o的老頭子的畫像》中寫道,歌曲《黑烏鴉》誕生于高加索地區(qū)的唐·哥薩克人和高加索高地人的斗爭中:“許多哥薩克人躺在高加索的山區(qū)和山谷中,在他們不知名的墳?zāi)股希葲]有十字架,也沒有紀(jì)念碑。在沒有目擊者的情況下,頓內(nèi)特夫婦孤獨(dú)地死去,死在群山中,周圍是烏鴉和捕食的鷹。 ?зародилась и эта печальная песня казачья?. Конечно, песня ?Чёрный ворон? не зародилась, а всего лишь видоизменилась в Кавказских войнах, оставив при этом смысл исходного варианта. 哥薩克人的這首悲傷的歌也誕生了。當(dāng)然,《黑烏鴉》這首歌并沒有誕生,只是在高加索戰(zhàn)爭中有所改變,保留了原版的意思。 Солдатская песня времен XIX века ?Под ракитою зеленой? стала народной в полном смысле этого слова. На сегодняшний день самая известная песня пехотного Невского полка занимает почётное место в репертуарах многих исполнителей — от фольклорных ансамблей до симфонических оркестров, от рок-групп до камерных певцов. Так в репертуаре мужского состава Фольклорно-этнографического ансамбля музея-заповедника ?Кижи? она есть, и ее можно услышать во время концертов коллектива. 這首19世紀(jì)的士兵歌曲《在破爛的綠色下》成為了完全意義上的民間歌曲。到目前為止,從民俗樂團(tuán)到交響樂團(tuán),從搖滾樂隊(duì)到室內(nèi)樂歌手,這首步兵團(tuán)最著名的歌曲在許多表演者的曲目中占據(jù)了榮譽(yù)地位。因此,在博物館-保護(hù)區(qū)民俗-民族志樂團(tuán)的男性工作人員的劇目中,就是這樣,在集體音樂會上可以聽到它。

《在那棵哭泣的柳樹下》背景知識(機(jī)翻))的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
镇赉县| 电白县| 繁峙县| 泰兴市| 景宁| 吉首市| 余姚市| 江油市| 穆棱市| 金华市| 安仁县| 克拉玛依市| 宜阳县| 朝阳区| 洪湖市| 琼中| 新营市| 石台县| 延庆县| 高淳县| 行唐县| 庐江县| 岫岩| 乐至县| 房产| 扎鲁特旗| 宾川县| 油尖旺区| 桦甸市| 庐江县| 巨鹿县| 高淳县| 金塔县| 阜新| 汕头市| 托里县| 丰宁| 拉萨市| 三亚市| 通城县| 涿州市|