七年級下冊《古詩五首》被百度翻譯以后……
(因崩壞程度過高,多次翻譯結(jié)果不予放出)
原文:
觀滄海? 曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
次北固山下? 王灣
客路青山外,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊。
錢塘湖春行? 白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
西江月? 辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
天凈沙·秋思? 馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
一次:
曹關(guān)坎海手術(shù)
東Pro Jieshi,看Canghai。
水很薄,山島脫穎而出。
樹木茂密,產(chǎn)生了一百棵草。
Akio Hsiao,洪波涌。
日月行,如果不在其中;
邢漢很亮,如果是的話。
為了幸免,這些話。
Sub kitaku Yamashita Wang Wan
目標(biāo)青山外,船綠水前。
潮汐的兩邊都很寬,一個完整的風(fēng)懸掛著。
海日本殘夜,江春進入老年。
鄉(xiāng)村書是如何接受的?桂延寶方。
白忠義,胡昌
zuyama Temple北jatsini,水面上有低Zuping云腳。
幾個早期的好戰(zhàn)者爭奪溫暖的樹木,他們啄食新的石化座。
混亂的花朵逐漸有迷人的眼睛,淺草不能有馬蹄形。
最愛的湖泊東移不足,綠色的陽陰利巴沙壩。
Xin在西江戒除疾病
明亮的月份不會拍攝受驚嚇的喜pie,半夜清風(fēng)songcicad.Rice花說豐富,聽到青蛙聽起來一塊。
雨前兩三顆星山。舊時間fescue商店公社林邊,忽略道路轉(zhuǎn)彎橋梁。
Tianjing Sha·Akita makaway
工藤老樹烏鴉,小橋在家里跑,古德西風(fēng)稀薄馬。朝向西方,斷奶男子在一天結(jié)束。