【世界計(jì)劃 多彩舞臺(tái)】鴒:待君草(實(shí)遙)
*cp向注意:實(shí)遙實(shí)
長(zhǎng)篇注意
更新:p17~p27之間少了十張,現(xiàn)已補(bǔ)上(23.7.4)

作者:鴒
作品id:107149478
翻譯、嵌字、校對(duì)、編輯:悠那Yuuna
簡(jiǎn)介:
*
殷切地等待著你
*
這是2021年11月27日舉辦的實(shí)遙only上發(fā)布的實(shí)遙本。
因?yàn)檫^(guò)了一年以上,為慶祝實(shí)乃里醬的生日而全篇公開(kāi)。
※請(qǐng)勿剪裁、或以一部分圖片用作SNS的頭像或封面。
補(bǔ)充:
1.待君草neta自待宵草
2.腌臜:拼音 ā za,是一種地方口語(yǔ),意為不干凈,骯臟的意思。用以形容環(huán)境、物件等的雜亂不堪、惡臭不潔凈等。后引申可用為形容行為、動(dòng)作等的齷齪,有悖道德良知的層面;也用于心里別扭;不痛快。
3.惡濁:(形)①污穢;骯臟:空氣~。②比喻人品低下。
4.物欲傳感器:物欲センサー,用來(lái)形容在游戲中玩家想要的物品或角色等仿佛被準(zhǔn)確地檢測(cè)出來(lái)后,掉落或抽卡等的概率極大降低了(國(guó)內(nèi)好像叫讀心,讀心go)
5.Gachi:即がち,原意是認(rèn)真的
Gachi戀(ガチ戀),指和v或偶像(單方面)談戀愛(ài),把v當(dāng)做戀人,中文語(yǔ)境中多指某人的真愛(ài)粉,單推。
6.閱讀順序是從上到下&由右及左


Is it ok say to say I love you sometime?






















































































