2021年6月 四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)

先看一下四六級(jí)翻譯大綱和歷年真題
?
一、四六級(jí)翻譯大綱考核要求
?

?????? ?通過(guò)上面得知,四六級(jí)一定考查中國(guó)文化、歷史【即傳統(tǒng)文化和歷史】;或者考查中國(guó)的社會(huì)發(fā)展【即中國(guó)當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技發(fā)展以及其他重大成就】。
二、四級(jí)歷年翻譯匯總
2016年 傳統(tǒng)文化(6月:功夫、風(fēng)箏、烏鎮(zhèn))
傳統(tǒng)文化 (12月:紅色、白色、黃色)
2017年 傳統(tǒng)文化(6月:長(zhǎng)江、黃河、珠江)
傳統(tǒng)文化 (12月:泰山、華山、黃山)
2018年 社會(huì)發(fā)展(6月:飛機(jī)、地鐵、公交車(chē))
社會(huì)發(fā)展 (12月:手機(jī)閱讀、手機(jī)APP、移動(dòng)支付)
2019年 傳統(tǒng)文化(6月:剪紙、舞獅、燈籠)
傳統(tǒng)文化 (12月:家庭教育、四世同堂、名字)
2020年 傳統(tǒng)文化(7/9月:火鍋 茶、烤鴨)
傳統(tǒng)文化 (12月:南北飲食、團(tuán)圓飯、魚(yú))
?
三、六級(jí)歷年翻譯匯總
2016年 社會(huì)發(fā)展 (6月:漢語(yǔ)傳播、度假、農(nóng)業(yè))
社會(huì)發(fā)展 (12月:科技創(chuàng)新、旗袍、深圳)
2017年 傳統(tǒng)文化 (6月:唐朝、宋朝、明朝)
傳統(tǒng)文化 (12月:洞庭湖、太湖、青海湖)
2018年 社會(huì)發(fā)展 (6月:自行車(chē)、私家車(chē)、高鐵)
社會(huì)發(fā)展 (12月:博物館、圖書(shū)館、體育館)
2019年 傳統(tǒng)文化 (6月:方言、漢語(yǔ)、成語(yǔ))
傳統(tǒng)文化 (12月:牡丹花、荷花、梅花)
2020年 傳統(tǒng)文化 (6月:水滸傳、三國(guó)演義、紅樓夢(mèng))
社會(huì)發(fā)展 (12月:大型機(jī)場(chǎng)、港珠澳大橋、青藏鐵路)
????????通過(guò)改革(2016年)之后的真題顯示,每次考查三個(gè)話題,而且一般是避免當(dāng)年最直接的熱點(diǎn),比如:到現(xiàn)在也沒(méi)有考查新冠疫情。所考話題一般是接近的,2020年12月四級(jí)考查飲食【南北飲食、團(tuán)圓飯、魚(yú)】;7/9月四級(jí)考查飲食【火鍋、茶、烤鴨】;六級(jí)類(lèi)似。
按照此規(guī)律,還沒(méi)有考過(guò)的且能出現(xiàn)三個(gè)話題可以作為重點(diǎn)。
1 圣人
孔子Confucius ? 孟子Mencius ?老子Laozi ? 荀子X(jué)uncius; Hsun Tzu
2城市分類(lèi)(classification)
一線城市First-tier city[Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen]
新一線城市 New first-tier city[Qingdao, Hangzhou]
3 文房四寶four treasures of study
筆墨紙硯writing brushes, ink sticks, paper and inkstones
4 四大發(fā)明(the four greatest inventions)
印刷術(shù) ?printing
火藥 ? gunpowder
造紙 ? paper-making
指南針 ?compass
5 教育
高等教育higher education
本科教育undergraduate education
職業(yè)教育vocational education
專(zhuān)科教育special course education;specialty education
研究生教育 postgraduate education
線上課程online course
6交通
鐵路railroad 高鐵high-speed train
飛機(jī)airplane, plane 水運(yùn) water transport, water way
7 通訊
電報(bào) telegram;電話telephone;智能手機(jī)smart phone;
移動(dòng)電話mobile phone社交媒體social media;發(fā)短信text messaging
8 支付方式(means of payment)
現(xiàn)金支付pay in cash;刷信用卡pay with a credit card;手機(jī)支付mobile payment
9 詩(shī)人(poet)
詩(shī)仙李白 Li Bai, the Poetry Immortal
詩(shī)圣杜甫Du Fu, the Poetry Sage
白居易 Bai Juyi
10 服裝(costume)
漢服hanfu, 旗袍qipao, chi-pao
11 城市發(fā)展
鄉(xiāng)村 rural area; 城市city; 郊區(qū)suburb;貧困縣poor county
消除貧困 get rid of poverty;扶貧 poverty alleviation
雄安新區(qū) Xiong’?an New Area
京津冀一體化 integration of the Beijing-Tianjin-Hebei region
長(zhǎng)三角 the Yangtze River Delta
珠三角 the Pearl River delta
城市化 urbanization?[重點(diǎn)]
經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zone
12 地質(zhì)地形
青藏高原 ?the Qinghai-Tibet Plateau
云貴高原 ?the Yunnan-Guizhou Plateau
黃土高原 ?the Loess plateau
東北平原 ?the Northeast Plain
華北平原 ?the North China Plain
長(zhǎng)江中下游平原the Middle-Lower Yangtze plains
四川盆地 ?the Sichuan Basin
塔里木盆地 the Tarim Basin?
準(zhǔn)噶爾盆地 the Junggar Basin
柴達(dá)木盆地 the Qaidam Basin
13 文化瑰寶
文物 ? cultural relics/antiques
國(guó)寶 ? national treasure
故宮博物館 Imperial Palace Museum
皇室成員 ?the royal family
文化遺產(chǎn) ?cultural heritage
四合院 ? the quadrangle
中醫(yī) ? traditional Chinese medicine
14 節(jié)日
中秋節(jié) ?the Mid-Autumn Festival
端午節(jié) the Dragon Boat Festival
清明節(jié) ?Tomb-Sweeping Day/ the Qingming Festival
除夕夜 ?New Years eve
元宵節(jié) ?Lantern Festival
重陽(yáng)節(jié) ?Double-ninth Festival
勞動(dòng)節(jié) ? Labor Day
國(guó)慶節(jié) ?National Day
15 社會(huì)熱點(diǎn)
網(wǎng)絡(luò)熱詞 ?Internet buzzwords
雜交水稻之父 the father of hybrid?rice【玉米corn,小麥wheat】
食物浪費(fèi) food waste
食品安全 ?food safety
光盤(pán)行動(dòng) “Clear Your Plate”?campaign
厲行節(jié)約 To practice thrift and to combat waste(反對(duì)浪費(fèi))
冬奧會(huì) The winter Olympic Games
一線城市 first-tier city
數(shù)字貨幣 digital currency
人口普查 demographic?census;population?census
5G網(wǎng)絡(luò) 5G network;
the fifth-generation mobile communication network
網(wǎng)絡(luò)課程 online course
線上購(gòu)物(軟件)?online shopping?app
快遞業(yè) ? express delivery industry
移動(dòng)支付應(yīng)用 mobile payment app
在線支付 online payment
數(shù)字支付 digital payment
網(wǎng)絡(luò)安全 ?internet security(network security)
網(wǎng)絡(luò)紅人 ?Internet celebrity
網(wǎng)絡(luò)欺凌 ?cyberbullying
校園霸凌 ?school bullying
校園安全 ?campus safety(campus security)
身體健康 ?physical health
心理健康 ?mental/psychological health
無(wú)人駕駛汽車(chē) driver-less vehicle
人工智能發(fā)展 the development of artificial intelligence
無(wú)人機(jī) ? ?drone
體育鍛煉 physical exercises
代溝???? ?generation gap
老齡化人口 aging population
疫情 epidemic
?