但是還有書籍 第一季 第一集 書海編舟記

第一集?書海編舟記
編輯、譯者,隱藏于書背后的人
敏銳的眼光,探尋文學(xué)的礦脈
細微瑣碎的工作,搭建起跨越語言的橋梁
?
編輯是很特別的一群人,獨立于作者和讀者之外
朱岳(編輯)
后浪出版公司?文學(xué)部主編
現(xiàn)實世界是枯燥的,但精神世界是豐富的:手被砍斷,用面條接上;靠閱讀書籍提升自己武力值的武士
寫小說是當(dāng)上帝,做編輯是當(dāng)雜役
以寫小說為志業(yè),當(dāng)編輯作為糊口的手段
《寂寞的游戲》
挖掘一大批馬華作家,推廣華語文學(xué)——好作品是否能夠憑借其生命力被大眾認可?
華語文學(xué)圈已經(jīng)發(fā)生了爆炸,卻因為處于大陸之外,相對邊緣的地帶,幾近無聲——通過出版這些作品,調(diào)整華語文學(xué)的經(jīng)緯度,讓華語文學(xué)獲得更多的讀者
?
在業(yè)余時間堅持純文學(xué)寫作,卻未被認可的新作家們,作品另類、邊緣、尚不成熟,卻潛力巨大——“野生作者”
通過挖掘這批“野生作者”,為本土文學(xué)輸送新鮮血液和更為多元的力量
?
腰封——可以給讀者以提示,特別是對一些比較晦澀的書籍
?
現(xiàn)實世界讓人沮喪,甚至精神崩潰,但朱岳骨子里還有著理想主義,還是不遺余力地挖掘新作品,不擇手段的推銷新書
?
以好作品,抵抗語言和文化的劣化
?
出版業(yè)被很多人看做是夕陽產(chǎn)業(yè),但仍有很多像朱岳一樣的編輯,堅守著文化的陣地,編織思想的載體。工作瑣碎繁雜,但意義非凡。
?
中華書局
編輯這個職業(yè),時間和質(zhì)量成正比。投入時間越長,質(zhì)量越高。
做編輯第一點?要坐得住?“板凳一坐,一輩子冷”
?
淵博的學(xué)識、甘于坐冷板凳的耐心、敏銳的眼光
?
《鄭天挺西南聯(lián)大日記》歷經(jīng)13年才得以出版
?
編輯是為他人做嫁衣的工作,以細小綿密的針腳,連綴被歲月塵封的文獻,為讀者編織出一條條通往前人思想的小舟
?
編輯要面對讀者的質(zhì)疑,對所有的問題負責(zé)——編輯要對讀者和作者負責(zé)
?
書是作者的結(jié)晶,也是編輯的結(jié)晶,是讀者的閱讀享受
?
范曄(翻譯家)
文學(xué)翻譯也是一種孤獨的工作
遲緩而審慎的態(tài)度,為讀者掃除語言障礙
?“拉美文學(xué)大有可為”
拉美文學(xué)爆炸四大主將
“拉丁美洲文學(xué)爆炸”四大主將:
1. 墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯,其作品《最明凈的泉水》被稱為“拉丁美洲新浪潮電影的發(fā)軔作”。
2. 阿根廷作家胡利奧·科塔薩爾,他的作品《跳 monthly 步舞》被譽為“阿根廷文學(xué)中最具現(xiàn)代性的作品之一”。
3. 哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯,其代表作《百年孤獨》獲得“諾貝爾文學(xué)獎”。
4. 秘魯作家巴爾加斯·略薩,其作品《城市與狗》“拉丁美洲文學(xué)爆炸”的代表作之一。
“讓譯書成為買書的借口”
2010年翻譯馬爾克斯的《百年孤獨》——首個授權(quán)中文版
?
不同的作品有不同的翻譯策略
科塔薩爾的輕盈幽默、波拉尼奧的狂野和顆粒感、賽達努爾的沉郁與節(jié)制、馬爾克斯的流暢、大江大河
?
翻譯是遺憾的藝術(shù)
?
文學(xué)翻譯是一種艱難的、無可替代的快樂
?
“享受艱難的快樂、拼出一塊又一塊巨大而美麗的拼圖”