一月十日 濱崎步居家隔離結(jié)束身體無恙,工作重開(up主明天繼續(xù)中文老師的工作研修)
こんにちは、僕はCY58です。
大家好,我是CY58.
新たな年が始まりましたが、皆さんはいかがお過ごしでしょうか?まだまだお寒い日が続きますが、どうぞお身體にはお?dú)荬蚋钉堡坤丹ぁ?/p>
新的一年已經(jīng)起航,大家過得怎么樣呢?冬季寒冷的天氣還沒有結(jié)束,請大家一定要好好的注意身體。
僕の女神→あゆからのメッセージもありました!A BALLADS 2 に関する情報ではないですが、それよりずっと重要ですよ!あゆは無事で健康なお體で自宅隔離完了されました!おめでとうございます!公式サイトに掲載された內(nèi)容は以下のようになります。
我的女神濱崎步終于有消息了!雖然不是A BALLADS 2 的消息,但是比這個更重要!阿玉居家隔離結(jié)束,身體健康無恙,圓滿撒花!具體內(nèi)容如下截取自濱崎步官網(wǎng)。
浜崎あゆみ、サポートメンバー、周辺スタッフの経過観察期間終了のご報告(日語部分選自濱崎步官網(wǎng),中文為up主渣譯)
濱崎步與相關(guān)工作人員的隔離觀察期已滿的通知
2021/01/10
いつも浜崎あゆみを応援頂き、誠にありがとうございます。?
衷心感謝大家一直以來支持濱崎步!
昨年末にご報告させて頂きました通り、浜崎あゆみのサポートメンバー及び周辺スタッフが新型コロナウイルスに感染していることが判明いたしました。
また、保健所による濃厚接觸者判定の結(jié)果、浜崎あゆみ本人も濃厚接觸者に該當(dāng)いたしました。
去年年末我們發(fā)布通知確定濱崎步的相關(guān)工作人員中有人感染新冠病毒。
そのため、感染が発覚したサポートメンバー、周辺スタッフは、保健所や醫(yī)療機(jī)関の指示に従い自宅療養(yǎng)となり、また、浜崎あゆみ及びPCR検査において陰性と診斷されたものの保健所より濃厚接觸者と判定された関係者についても、外出を控え自主隔離を行って參りました。
因此,被確診的成員以及工作人員在保健所和相關(guān)醫(yī)療結(jié)構(gòu)的指示下開始進(jìn)行居家隔離療養(yǎng),雖然濱崎步本人當(dāng)時檢測結(jié)果為陰性,但還是被判定為密切接觸者,所以同樣進(jìn)行了居家隔離。
この度、療養(yǎng)しておりました新型コロナウイルスに感染したサポートメンバー、周辺スタッフについて、厚生労働省の定める経過観察期間を経て実施したPCR検査が陰性であり、また、濃厚接觸者として保健所より自主隔離指示のあった浜崎あゆみ及び関係者全てに関しても體調(diào)に異変がないことが確認(rèn)されたため、本日より浜崎あゆみのアーティスト活動、サポートメンバー及び周辺スタッフの通常業(yè)務(wù)を再開することといたしました。
當(dāng)時被確診的成員以及相關(guān)工作人員經(jīng)過隔離后再次實施檢測確定該成員已成陰性,以及濱崎步周圍相關(guān)人員的身體狀態(tài)均無異常,因此公司作出決定從今日起,濱崎步的藝人活動以及各相關(guān)部門的工作和業(yè)務(wù)均重新啟動。
いつも応援してくださっている皆様及び関係各所の皆様におかれましては、多大なるご迷惑とご心配をお掛けいたしましたことを改めてお詫び申し上げます。
再次對支持濱崎步以及各相關(guān)人士表達(dá)誠摯的歉意,給各位添麻煩了。
このような狀況にもかかわらず、浜崎あゆみやサポートメンバー、関係者に対し、多くの方からあたたかい勵ましと応援のお言葉を頂き、心より感謝申し上げます。
引き続き感染予防対策を行い、體調(diào)管理を徹底し、アーティスト活動を継続して參ります。
即使面對該嚴(yán)峻情勢,很多的粉絲朋友們以及相關(guān)人士仍然寄予我們諸多支持和激勵的溫暖問候,從心底表示感謝大家的厚愛!
今後とも浜崎あゆみへの応援を何卒よろしくお願いいたします。
今后也請各位繼續(xù)支持濱崎步,謝謝大家!
エイベックス?マネジメント株式會社
愛肥藝人管理公司
エイベックス?エンタテインメント株式會社
愛肥娛樂公司
一応あゆも無事でいて本當(dāng)にほっとしました!妊娠しながらこういうトラブルなんて本當(dāng)に大変ですね。
總之阿玉平安結(jié)束隔離期真的是松了一口氣呀!懷胎同時還陷入如此麻煩真的是辛苦阿玉了。
世界中でも、コロナが今再度勢いよく到來してきて、終息までおそらく數(shù)年かかる恐れが高いようです。皆さま、體調(diào)を崩されませんようご自愛ください。
現(xiàn)如今亂世中,新冠再次卷土重來,這架勢看上去一時半會是沒法停歇、請各位一定要做好防護(hù)措施,好好愛護(hù)自己和家人的身體。

厳しい狀況が続いている中、日本政府からも2度目のの緊急事態(tài)宣言が出されました。このような狀況の中ですが、私は明日、仕事の研修のために中國語教室に行かなければなりません。
嚴(yán)峻的情勢仍在繼續(xù),日本政府再度宣布日本進(jìn)入戰(zhàn)時狀態(tài)。即便如此,身處險境的我為了工作,明天必須要出門去中文教育機(jī)構(gòu)進(jìn)行中文老師的研修。

「一人前の中國語の先生になるにはしっかりと頑張る必要がある」と覚悟して自分で選んだ道、自分の夢を揺るぎなく歩き続けていきたいと考えています。
要成為一個能獨(dú)當(dāng)一面的中文老師需要付出努力。我是做好了心理準(zhǔn)備的,自己選擇的道路,要堅持的走下去,自己選擇的夢想,要堅定不移地實現(xiàn)它。
今日は前回の研修內(nèi)容をまとめて片付けています。中國人とはいえ、必ずしも日本人に正しい中國語を教える資格を持っているとは限らないので、プロレベルまで頑張ってほしいと、発音をプロレベルまでにただしてくださった先生はおっしゃいました。
今天一直在整理上次研修時的筆記。雖然是中國人,但并不意味著就能夠擁有教日本人學(xué)好正確的漢語的資格,需要達(dá)到專業(yè)水平。這是在教育機(jī)構(gòu)里德高望重的中文老師(也是中國人)前輩教給我們的。也是她一直在負(fù)責(zé)糾正我們的漢語發(fā)音,讓我們的水平變得更加專業(yè)。
接下來兩張圖是彩蛋。


連日語消息中感覺都打錯字了,根據(jù)翻譯應(yīng)該是“健康な毎日 ”。阿玉(或者其工作人員)可能是手滑了
明日研修を終わらせましたら、新しい動畫を制作し、アップさせていただきますので、ぜひ皆様に厳しい時期でも元?dú)荬扭堡皮欷毪瑜Δ首髌筏颏獦Sしみいただけますよう頑張りますので、引き続きよろしくお願い致します。
好的,那么今天就到此結(jié)束啦!明天研修結(jié)束后我會繼續(xù)給大家做好玩的能學(xué)日語的視頻給大家繼續(xù)打氣,請大家繼續(xù)支持我呀!
撰稿:CY58
日語校對:日本友人ARISA