【furry/micro/macro/爪控】FA站獸人漫畫搬運翻譯——The Picnic野餐

本篇漫畫轉(zhuǎn)載自Fur Affinity
作者Fur Affinity?ID:Dj-Rodney
本篇漫畫的文字部分由UP自己翻譯,如果有翻譯不當(dāng)?shù)牡胤秸埓蠹叶喽喟?。歡迎大家指出UP翻譯不足的地方并提出建議!
—— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— ——
這篇漫畫的名字:野餐。原名:The Picnic。
角色介紹:
Bruno是一只熊。
Alechemistlion是一只獅熊混血獸人。
(Alechemist本身有煉金術(shù)士的意思)
閱讀順序從左往右,從上往下。

Alechemistlion:我很高興我們終于可以一起出去玩了,Bruno。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 那看起來是個好地方。
Bruno:這是不是有點太小了?
Alechemistlion:不用擔(dān)心。下一頁可能就會變大了。

Alechemistlion:準(zhǔn)備好來吃了嗎?
Bruno:自從我們離開后,我就已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
? ? ? ? ? ?嗯...
? ? ? ? ? ?你這里還有什么?
? ? ? ? ? ?這是什么?
Alechemistlion:那些是我一直在研究的成長藥丸...櫻桃味的!一??梢宰屇汩L到100英尺(約合30.48米)。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?可以...試一粒。

Bruno:這些合法嗎?
Alechemistlion:沒有法律禁止成長,對嗎?
Bruno:好吧,沒什么了。
(NOTHIN后面應(yīng)該還有一個G)
? ? ? ? ? ?我覺得很奇怪。
Alechemistlion:你可能要脫下你的衣服,否則你會撕破它們。
Bruno:好主意!
? ? ? ? ? 太晚了!

Bruno:哇!這太神奇了!
? ? ? ? ? ?我感覺很...強(qiáng)大!
Alechemistlion:這么大!<3
Bruno:嗯...?
? ? ? ? ? ?...好吧,好吧!看起來好像有人喜歡我的腳!
扭動?扭動?扭動?扭動
蹭
Bruno:該死的,這感覺太好了!
? ? ? ? ? ?我想要更多這種力量!

Alechemistlion:Bruno!等等!


Alechemistlion:天哪,他長得太大了!對他來說,我只是這片毛皮森林中的一只跳蚤!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 嗯...我需要知道外面發(fā)生了什么...
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我不想這么做,但是...
(這里Alechemistlion應(yīng)該是舔了Bruno的汗。)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 惡!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 惡!
—— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— ——
關(guān)于第四頁的Smoosh,UP沒有找到這個詞的意思,估計可能是動詞或者擬聲詞,先翻譯成蹭,如果大家有知道這個詞的意思的話,歡迎大家補(bǔ)充!謝謝大家!
關(guān)于第七頁的BLEGH和URK,UP沒有找到這兩個詞的意思,估計可能是表示惡心的詞,先都翻譯成惡(表示惡心時說的詞),如果大家有知道這兩個詞的意思的話,歡迎大家補(bǔ)充!謝謝大家!
這是UP轉(zhuǎn)載的自己翻譯的作品,如果有翻譯不當(dāng)?shù)牡胤秸埓蠹叶喽喟?。歡迎大家指出UP翻譯不足的地方并提出建議!???
UP會在條件允許的情況下進(jìn)行一些業(yè)余轉(zhuǎn)載。之后UP也會繼續(xù)為大家?guī)硪恍┓g作品。
如果大家喜歡的話,歡迎點贊、收藏、轉(zhuǎn)發(fā)三連。謝謝大家的支持!?
如果有任何意見或建議的話也歡迎大家在評論區(qū)提出,也可以私信UP。?
同時如果大家有條件的話也可以去Fur Affinity支持一下原作者。鏈接在評論區(qū)。謝謝大家的支持!