【丹莫圖書(shū)館】 · Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書(shū)館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書(shū)館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫(kù)。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書(shū)籍,撰寫(xiě)與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


我們?cè)诖蟛菰?/p>
滑行用輕快的腳步
嘿,嘿,班達(dá)里男孩
大步輕拍你的腳跟
嘿,嘿,班達(dá)里女孩
把你的尾巴甩一旁
?
合唱
?
Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里
把我們的世界打個(gè)包
Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里
王國(guó)就在我們背上
?
再次走上搬家的旅程
在馬車(chē)上我們行進(jìn)
嘿,嘿,班達(dá)里男孩
在狂風(fēng)大作的地方
嘿,嘿,班達(dá)里女孩
我們的車(chē)隊(duì)跟在后面
?
合唱
Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里
把我們的世界個(gè)包
Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里
王國(guó)就在我們背上
?
行路人,我們可以教這步法
我們會(huì)成為你的指路星
嘿,嘿,班達(dá)里男孩
靠得近,我們將走遠(yuǎn)
嘿,嘿,班達(dá)里女孩
我們流浪的集市
?
?
?
Val Vijah Va Rhook,Baandari
(卡吉提節(jié)日歌曲)
丹莫圖書(shū)館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《Val Vijah Va Rhook,班達(dá)里》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b53628ff
丹莫圖書(shū)館————
https://anthus-valentine.lofter.com/