【歌詞解說】YOASOBI / 大正浪漫
大正浪漫?/?YOASOBI
「大正浪漫」指日本大正時代(1912年~1926年)盛行的浪漫主義思潮,是由著名作家夏目漱石提出的概念。
近年來全球爆火的漫畫——「鬼滅之刃」,它的故事就發(fā)生在大正時代。
直到現(xiàn)在,大正浪漫仍是許多創(chuàng)作者的向往。YOASOBI的「大正浪漫」就取名自同名小說原作,作者用一段跨越時代的書信愛情,表露出自己對百年前那個時代、空虛唯美之浪漫思潮的憧憬。
ある日突然にそれは、訪れた出來事
那一天,我的人生遇到了意料之外的展開
始まりは一通の手紙
故事要從一封信開始說起
送り主は遙か昔を生きる君
寫信人是生活在很久以前的你
そんな不可思議な出會い
我們是那么不可思議的相遇了
僕の時代には今、こんなものがあって
我生活的時代,已經有那么厲害的發(fā)明了哦
こんな暮らしをしているよ
那是你無法理解和想象的生活吧
文字に込めて、伝え合ううちに
在將一切寫在筆下、書信往來的歲月里
いつしか芽生えたロマンス
不知不覺間彼此已暗生情愫
決して出會うことの出來ない僕ら
命中注定不會與彼此相逢的我們啊
それぞれの世界から
被隔絕在各自的時代里
綴る言葉、募る想い
萬千心事,兩處思愁
姿さえも、知らないまま
情深不見君容,卻愿此生共白頭
どんな時も君の言葉を、待ち焦がれているんだ
無論過去了多久,我都心心念念等待著你的回信
生きる時代は違うけど
生活在不同的時代又如何
何度でも時間を越えて
一紙書信無數(shù)次地跨越時間
君と、君と伝え合う想い
將你與你的思念托付給我
願いが葉うなら
若是許愿便能成真
一目でいいから、
那么我哪怕只能看你一眼
會いたいな
也要與你相逢
好きだから
因為我喜歡你
2023年,時翔收到了一封主題是「百年后的世界」的匿名來信,但信上提及的事物都是早已存在的東西,比如“能夠自動洗衣服的機器”。
時翔出于有趣,在紙的背面指出信上哪些事物已經存在,哪些還未發(fā)明。
原以為只是誰的惡作劇,時翔的回信卻真的再次跨越了時空,寄回給了百年前大正時代的一位少女——千代子。
千代子閱讀著回信上的文字,暢想著一百年后的未來發(fā)明——只要觸發(fā)開關就能在夜里照明的吊燈、各式各樣的人在熒幕里的舞臺上展現(xiàn)魅力的電視……如果能活得久一點,說不定就能見到吧?
就這樣,千代子懷抱著對未來的憧憬,與回信的男孩開始了以書信來往的歲月。
書信以十天為周期寄送,等待回信的日子是那么漫長,但兩人卻在彼此身上感受到了這份浪漫。
“哪怕只有一面也好,我喜歡你?!?/p>
思來想去,時翔還是沒好意思寫上去。因為他心里明白——如果對方只是覺得跨時空通訊很有趣才和自己聯(lián)絡至今,那自己的告白一定會讓對方覺得掃興。
「萬千心事,兩處思愁……情深不見君容,誰愿此生共白頭?」
是啊,光是空間上的距離就足以讓一個人逃避戀情了,更何況他們在命中注定永遠見不到面的不同時空。
寫好的信要10天才能送到千代子那里。時翔覺得有些寂寞,若是能寄一部手機過去就能每天都聯(lián)絡了吧?
少年不著邊際的設想著各種可能性,就這樣收到了那位少女的回信——
“時翔君,我喜歡你。”
自己沒能說出口的喜歡,被對方搶先。
但時翔根本來不及為此感到高興,就猛然注意到電視上的新聞報道——
「明天將迎來關東大地震100周年的日子」。
這是日本2011年以前歷史上所受最嚴重的一場災難。
不意に思い出したのは
突然在不經意間想起了
君が生きる時代の明日
明天,在你生活的時代
起こること、
將要發(fā)生的事
悲しいこと
會是徹頭徹尾的悲劇
伝えなくちゃ
得快點告訴你啊
どうか奇跡よ起きて
拜托了,千萬要出現(xiàn)奇跡
致千代子
事出突然,請你現(xiàn)在就帶上重要的人盡可能地逃往遠處。
明天東京將會發(fā)生極其嚴重的大地震。
等你安定下來了記得給我回信,我會一直等你。
時翔敬上
過ぎていく時と、変わる季節(jié)
光陰一去不復返,不似季節(jié)輪回
あれから途絶えた手紙
從那之后就再也沒有回信
もう屆かない言葉だけが、胸を締めつける
如今唯有無處傾訴的話語,打上了我解不開的心結
關東大地震發(fā)生在1923年。自從那天起,時翔就再也忘不掉這個年份了。?
秋去冬來,時翔給千代子寫過好幾次信,但再也收不到她的回信。
他任由自己沉浸在自責與愧疚中,為什么沒能早點察覺那一天是什么日子,為什么沒有提前告訴她。
遙か、彼方100年先を
在那遙遠盡頭的百年以后
君が見てみたいと願った未來を今
就是你最初憧憬而想見證的未來了吧
僕はまだ歩いているよ
同時是我期盼與你重逢的現(xiàn)在
苦しい想いを、胸に抱いたまま
相思欲寄無從寄,此情僅在心中憶
そんな僕に屆いた手紙
有一天我再次收到了來信
見覚えのある待ち焦がれていた文字
信上盡是我朝思暮想的那個人的字跡啊
それは君があの日を越えて
那是你奇跡般的跨越了那一天
僕に書いた最後の戀文
寫給我的最后一封情書
君が君の時代を生きた証を
這是你在你的時代還活著的證明
八千代越えても握りしめて
是我跨越千百年也不會忘卻的戀情
僕が僕の時代に見るその全てを
我將在我的時代見證今后所有的一切
いつか、伝えに行くよ
將來某日相逢時,再告訴你
致時翔君
謝謝你那個時候一直和我寫信。我奇跡般地從那場大地震中幸存了下來,并且活到了現(xiàn)在。
在地震發(fā)生的幾周后,我回到以前我家的房子,發(fā)現(xiàn)了時翔君的信。
明明家里其他的一切全都被燒毀了。我想或許這封信是在火滅了以后才寄到的吧。
謝謝你當時寫信過來提醒我。讀了時翔君的信我哭得停不下來。
明明是我自說自話,單方面向你傾訴了我對你的情感。
雖然我讀完信后立刻就給你寫了回信,但好像信件已經沒辦法寄過去了。我想我的兒子或許能再次遇見時翔君,所以我就把這封信托付給了他。
對了,洗衣機和空調什么的我都親眼見過了。我想我一定是比誰都先想象出洗衣機的人吧。時翔君和我提過的各種機器讓未來的生活變得越來越豐富多彩了呢。
我現(xiàn)在病得很重,恐怕過不了多久就要離開人世了。下個月我就要80歲了啊,明明已經活得那么久了。
時翔君,我們一定會在未來的某處再次相見吧。我很期待哦。
千代子敬上