【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.26.
ぽつねーん*.+?
孤零ー零*.+?
譯/風(fēng)默然
ずーっと。
機(jī)にしがみつくようにして、
動(dòng)かないでいると、
貓ちゃんたちは、
人間たちは何もしてないと思って、
「遊んで」「かまって」
と思うらしいよね?
(?' ')?, ,)??
總是如此。
如果長(zhǎng)久地坐在桌邊
一動(dòng)不動(dòng)的話,
小貓們就會(huì)以為
人類(lèi)什么事都沒(méi)做,
于是就會(huì)想「跟我玩」「陪陪我」
好像是這樣的吧?
(?' ')?, ,)??
“めちゃくちゃ忙しくただ座ってる”
たしかに。
こう聞くと、俺も、
「ん?」って思う。
?(????)
“因?yàn)槊Φ貌坏昧瞬乓恢弊?/p>
的確。
如果聽(tīng)到這種話,我也會(huì)
「嗯?」地覺(jué)得奇怪。
?(????)
そんななーんもしてない俺が、
家にずーっといるのに、
可愛(ài)いニャンコをなーんも、
お構(gòu)いもせず放置してるなんて、
あり得ないですもんね?
(? ˙ ? ˙ ))??
如此這般什么事都沒(méi)做的我,
明明一直待在家里,
卻把可愛(ài)的喵星人
放在一邊置之不理,
這種事怎么可能呢?
(? ˙ ? ˙ ))嗯
でも。
ここ、數(shù)ヶ月。
朝から朝までから晝まで?。
そんなヤツがいるので、きっと、
「なんでよぉ??」って、
思ってたのかもしれないねぇ?…。
ほーんと、ごめんよぉ?…。
:(′oωo`):
不過(guò)。
這幾個(gè)月以來(lái)。
從早上到(第二天)早上,再到中午?。
因?yàn)橛羞@種家伙在家里,所以肯定,
「為什么呀??」
或許(貓貓)會(huì)這樣想吧?…。
真的,好抱歉喔?…。
:(′oωo`):
?!!(o ? o?)
…と、振り向くと、、、、。。。
?!!(o ? o?)
…正想到這里,回頭一看、、、、。。。

複雑な表情の、
ちょろ様が、、、、。。。
帶著復(fù)雜表情的
Choro大人、、、、。。。
ポツネン*.+?
孤零零*.+?
と、佇んでおりました。
イイ顔しますねぇww
たまらんのぉ…。
?(????)
「どした???」
と言いつつ、可愛(ài)いかったので、
カメラ向けたら、、、、
…地,佇立于此。
表情真不錯(cuò)呢ww
受不了啊…。
?(????)
「怎么了?」
一邊這樣說(shuō)著,因?yàn)橛X(jué)得她太可愛(ài)了,
一邊朝她舉起相機(jī)、、、、

もっと、複雑なお顔に、、、。
=????(??? ????)
變成了,更加復(fù)雜的表情、、、。
=????(??? ????)
ご、ごめん、、、。
カメラ嫌いよねぇ、、、。
?(T?T*)??*?
對(duì),對(duì)不起、、、。
妳很討厭相機(jī)吧、、、。
?(T?T*)??*?
ここんとこ。
だいぶ、大人しくて。
いろいろ消極的なので、
なるべく遊ぼーね!
…と、思ってるけど。
意外とそのタイミングは、
俺が寢てる時(shí)、だったりする。
??(?????)www
最近。
她相當(dāng)乖巧。
因?yàn)闀?huì)有各種各樣的消極后果,
所以盡量陪她玩吧!
…雖然我是這樣想的。
意外的是,(她想要玩耍的)那個(gè)時(shí)機(jī),
都是在,我睡覺(jué)的時(shí)候。
??(?????)www