【工作實(shí)錄】潘多拉盲盒
“我出去啦!”我走到門口。
“給我?guī)П滩?!”屋子里傳來妮卡的聲音?/p>
“知道啦!”我一邊說一邊把門關(guān)上,然后開始小聲嘟囔,“真是的,又帶這又帶那,錢都不夠了。偷也不能偷,還不給外賣補(bǔ)貼,小氣館長!”
話雖如此,但我還是加快腳步離開,前往城市。
已經(jīng)到了晚上,可這里依然悶熱,霓虹燈在燥熱的空氣里閃著光,刺的我眼睛疼。
“這些家伙,晚上不睡,白天不起,搞得我都沒交上幾篇檔案!”我氣呼呼的穿過一群人,尾巴掃過他們的胳膊,但他們好像并不好奇——這就是城市的好處,再怪異都只會(huì)被當(dāng)成自己的喜好,也不會(huì)有人過問。
終于,在我走的腳都酸了的時(shí)候,終于看到了一個(gè)小區(qū)。
“燈都關(guān)了,看來是捕夢(mèng)的好地方!”我掏出繩子,系上飛虎爪,把飛虎爪扔到樓頂,確定不會(huì)掉下來后,我開始拉著繩子往上爬,最終我找到了一個(gè)三樓的臥室,然后我蹲在窗臺(tái)上一看,發(fā)現(xiàn)屋里是一個(gè)小女孩。
我悄悄打開窗戶,鉆進(jìn)了房間。腳尖剛剛著地,那個(gè)小女孩就動(dòng)了動(dòng),把我嚇了一跳,勾著窗臺(tái)的另一條腿松了勁,我直接往前倒了下去。還好靴子上的黑桃掛件的繩子掛住了窗臺(tái)邊,我又抓住了床沿,才沒有摔在地上。
“下次不能再穿高跟鞋了……”我心想,然后趕緊轉(zhuǎn)身把繩子取下來。
走過去后,我從口袋里掏出一張空白撲克牌,然后放在了小女孩的頭上。撲克牌上顯現(xiàn)出了一個(gè)模糊的場(chǎng)景。
把夢(mèng)境全過程復(fù)刻下來需要一小會(huì)兒,于是我抬起頭看了看四周。
這是一個(gè)很典型的女孩房間,月光照著屋子里的一切:鋪滿了小花的墻紙,書架上的童話書和漫畫,還有幾個(gè)毛絨玩具和娃娃——突然,一個(gè)六邊形的盒子吸引了我的注意。
“潘多拉盲盒?”我拿下了那個(gè)盒子,看著上面的寶石和寫的字,“好奇怪啊……”
之前沒人告訴我亂翻別人東西是不對(duì)的——這是我這次的教訓(xùn)——所以我打開了盒子。
里面是一面鏡子,但是上面映出的是我的父母的樣子:他們正在瘋狂的跑,后面是一個(gè)獵人在追逐,突然,我的爸爸摔倒在了地上……
我害怕極了,趕緊把盒子關(guān)上。然后我發(fā)現(xiàn)盒子底部有一行字:
使用者看到的是自己將面臨的災(zāi)禍,并將有一定幾率變成現(xiàn)實(shí)。
“什么?。俊蔽掖篌@失色,差點(diǎn)喊出聲來,一時(shí)間不知所措。我顧不上看夢(mèng)境有沒有被復(fù)刻完畢,趕緊拿起撲克牌,掰開窗戶,踩上窗臺(tái),抓住繩索,離開了房間。
后來因?yàn)檫@件事,我有好一段時(shí)間不敢出去捕夢(mèng)。盡管妮卡因?yàn)槲覜]給她帶奶茶嘮叨了我好幾天,盡管復(fù)刻出來的夢(mèng)模模糊糊的,我也不敢再出門了。
畢竟,誰能保證我下次不會(huì)再遇見一次“潘多拉盲盒”呢?