關(guān)于章振邦語法書里的重大錯誤之一---雙賓語 (本身是出自他和其他一些人的誤會。)
關(guān)于章振邦及其他所謂語法大師寫的語法書的重大問題, 我這里再次講一下重點(diǎn)內(nèi)容。 首先章振邦他們不可能生來就會英語, 而母語非英語的他們也是在國內(nèi)學(xué)習(xí)的英文后才成為所謂的專家(這里需要打引號)如果專家都對,是不是我們的思路出了問題, 人不可能不犯錯。 現(xiàn)在來推導(dǎo)一下章是如何學(xué)的他的語法的, 假設(shè)他是學(xué)了某本西方著名的語法書, 而因?yàn)樗旧碜约旱拈喿x理解能力極其有限(可能就是幼兒園水平), 自然會對自己的認(rèn)知造成極大的錯誤影響。 確實(shí), 海外權(quán)威語法書上, 比如夸克那本, 會講到SVoO, 而章某人的語法書也是沿用了這套。 可惜就是理解能力不到位導(dǎo)致了誤解, 人家這里的小o并不是賓語, 人家的語法書也從未說明過有雙賓語比如double object的話, 這一些都是你自己基于自己的想象yy出來的, 不具備可信度。 小o之前我說過就是indirect object, 牛津語法庫里有, 但是人家從未講過它算賓語。 基于此為了避免誤會, 牛津詞典在13年之前那版推出時, 把give 的雙觸動詞屬性寫成了VNN, 而非oO, 就是為了避免被人誤解。 而更進(jìn)一步的, 到了13年那版新牛津推出后, 官方覺得VNN 可能都會有邏輯的不完整性和不嚴(yán)謹(jǐn)性, 所以把及物動詞寫成WITH OBJECT, 把不及物寫成without obj, 這個點(diǎn)上周我跟一個朋友已經(jīng)聊過了。 而像劍橋, weishi, 柯林斯還是用粗枝大葉的VI, VT來區(qū)別, 其實(shí)也有好處就是避開雙觸動詞被人誤解成英語里有雙賓語。 大家搞明白了吧。 那么回過頭來看章振邦他們?yōu)槭裁磿J(rèn)為有雙賓語, 其實(shí)根本原因就是出于自身對人家的誤解, 然后以訛傳訛。 時至今日, 我依然在上海外國語大學(xué)的黑名單里, 要求當(dāng)面對質(zhì)依然無果。