【孤獨(dú)搖滾】授權(quán)翻譯 12集片尾曲的由來
大概這就是片尾 転がる巖、君に朝が降る的由來吧,虹夏真的好溫柔
twi:fuji_1221



第一次聽的時(shí)候還以為這就是波奇自己寫的歌,波奇自己唱出來配著歌詞看的時(shí)候真的會淚目,從暗い狹いな押し入れ到學(xué)園祭的舞臺,結(jié)束バンド的大家對波奇來說對,樂隊(duì)的每一個(gè)人就像歌詞里寫的那樣,雖然各自都有各自的“孤獨(dú)”,但是只要在一起:
「君の孤獨(dú)も全て暴き出す朝だ」
那是能讓你的孤獨(dú)無處遁形的晨曦
無斷転載禁止?。。?!
作者授權(quán):

標(biāo)簽: