最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【歌詞/羅馬音】キドアイラク(喜怒哀樂)

2022-02-16 00:50 作者:懷特霍林不是勇者  | 我要投稿



歌曲

翻譯來自曖昧昧_akasa? 如有侵權請告知

(網(wǎng)易云有Sou和社長的翻唱? 好好聽嗚嗚)



笑ったり泣いたり忙しい

warattari naitari isogashii

笑著 哭著 有夠忙


塊で押し寄せるこの感じ

katamari de oshiyoseru kono kanji

在某處翻騰的這種感覺


あたまんなかぐにゃっと混ざる

ataman naka gunyatto mazaru

思緒亂得好似沙丁魚


深呼吸 呼吸困難煩わしい

shinkokyuu kokyuu konnan wazurawashii

深呼吸 呼吸困難好煩人


等身大で話したい

toushindai de hanashitai

好想實話實說


出來るならいつも笑いたい

dekiru nara itsumo waraitai

可以的話想無時無刻笑著


君さえいれば何も要らない

kimi sae ireba nani mo iranai

只要有你在 其他的都不需要


なんてどこの常套句?

nante doko no joutouku?

這是什么客套話?


はなから言葉なんてマジ曖昧な道具

hanakara kotoba nante maji aimaina dougu

花言巧語可真是曖昧的道具


0.1秒前後で移り変わる

reitenchi byou zengo de utsurikawaru

三心二意反覆無常


感情伝えられるわけもなく

kanjou tsutae rareru wake monaku

感情什么的也沒傳達到


結局このまま泣き寢入り

kekkyoku kono mama nakineiri

結果就這樣哭著睡去


恒例のバッティングセンター

kourei no battingu sentaa

例行公事 走向擊球中心


に向かう途中で財布をリュックに忘れたことに気付いた

ni mukau tochuu de saifu o ryukku ni wasureta koto ni kizuita

什么都有卻忘了帶錢包


七転び八起きで 回り道ばっかで

nana korobi ya oki de mawarimichi bakka de

總是這樣一波三折 舍近求遠


喜怒哀楽 全部愛してもっと

kidoairaku zenbu aishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


このまんま あたまんなかさらけ出して

kono manma ataman naka sarakedashite

這樣下去 腦袋好像快炸裂了


どっ散らかったってまぁいいじゃんか

docchira kattatte ma aiijanka

散落一地凌亂不堪 也沒什么不好吧


喜怒哀楽 全部戀してもっと

kidoairaku zenbu koishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ

mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa

已經(jīng)生氣了 仍是漫不經(jīng)心地笑著 偶爾哭到天明


ついてねーだとか運がねーだとかうるせー そもそもめんどくせー

tsuitenee da toka unganee da toka uruse somosomo mendokuse

沒趕上時間啊 交通不順啊什么的 煩死了! 從一開始就很煩


てかホントになんにもしたくねー… 例えとかじゃなくてゆっくり

teka honto ni nannimo shitakunee… tatoe toka ja nakute yukkuri

真的什么也不想做呀…? 假如能輕松的入浴


お風呂に入って歌でも歌って 123と上がるまで數(shù)えて

ofuro ni haitte uta demo utatte ichi ni san to agaru made kazoete

自由的唱歌 1.2.3放空腦袋數(shù)著數(shù)


はぁー良い湯だった~ これだけで何も要らない

haa ii yudatta~ kore dake de nani mo iranai

啊—真是舒服的泡澡~ 有這些的話其他的都不需要


っておーいおーい!少なすぎ??!

tte ooi ooi! sukunasugi!!

嘖…喂喂!太少了??!


あんたの生きがい少なすぎ!!

anta no ikigai sukunasugi!!

你的人生追求太少了!!


ほらもうちょいあんじゃんもっとこうなんかそのぐっとくるような まあいいや

hora mou choi anjan motto kounan ka sono gutto kuru youna maa ii ya

再想想 還是有別的不是嗎? 就是那種…啊..很多類似的 算了隨便啦


脳內で情報が渋滯 混み合ってなんも伝わんない

nounai de jouhou ga juutai komiatte nan mo tsutawannai

腦中的思緒在空轉 混合擠壓什么也說不出來


君に「好きだ」って言葉すらもう

kimi ni "suki da" tte kotoba sura mou

即使是喜歡你的話語 也…


七転び八起きで 回り道ばっかで僕達は

nana korobi ya oki de mawarimichi bakka de bokutachi wa

總是這樣一波三折 舍近求遠?


遙か彼方にまで 感情を忘れて

haruka kanata ni made kanjou o wasurete

感情什么的 早就不知道忘去哪里了


喜怒哀楽 全部愛してもっと

kidoairaku zenbu aishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


このまんま あたまんなかさらけ出して

kono manma ataman naka sarakedashite

這樣下去 腦袋好像快炸裂了


どっ散らかったってまぁいいじゃんか

docchira kattatte ma aiijanka

散落一地凌亂不堪 也沒什么不好吧


喜怒哀楽 全部戀してもっと

kidoairaku zenbu koishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ

mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa

已經(jīng)生氣了 仍是漫不經(jīng)心的笑著 偶爾哭到天明


完全じゃなくとも僕ら 話し合えるから いつか

kanzen ja nakuto mo bokura hanashi aeru kara itsuka

即使不完全 我們也因為話語 而互相理解


心の距離も分かり合えるから

kokoro no kyori mo wakari aeru kara

總有一天 內心的距離 也因為理解 而互相依靠


そうやって篭らないで たまにはどす黒く渦巻いた

sou yatte komoranai de tama ni wa dosuguroku uzumaita

不要這樣自我封閉 有時無論如何都身陷黯淡


その感情をさらけ出して!

sono kanjou o sarakedashite!

把那情感解放出來!


あたしだけ あたしだけなんで

atashi dake atashi dake nande

我只是… 我只是…什么的


ぐつぐつと湧き上がる

gutsugutsu to waki agaru

漸漸變得滾燙 滿溢而出


あたしだけ あたしだけなんで

atashi dake atashi dake nande

我只是… 我只是…什么的


繰り返し自問自答押し問答

kurikaeshi jimonjitou oshimondou

輾轉反覆的自問自答 自我爭執(zhí)


考えてみたって

kangaetemita tte

試著去思考看看


愛してみたって

aishitemita tte

試著去愛看看


戀してみたって もう…

koi shitemita tte mou…

試著去喜歡看看 再一次…


喜怒哀楽 全部愛してもっと

kidoairaku zenbu aishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


このまんま あたまんなかさらけ出して

kono manma ataman naka sarakedashite

這樣下去 腦袋好像快炸裂了


どっ散らかったってまぁいいじゃんか

docchira kattatte ma aiijanka

散落一地凌亂不堪 也沒什么不好吧


喜怒哀楽 全部戀してもっと

kidoairaku zenbu koishite motto

無論喜怒哀樂 全都愛著吧


むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ

mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa

已經(jīng)生氣了 仍是表里不一的笑著 偶爾哭到天明


完全じゃなくとも僕ら 話し合えるから いつか

kanzen ja nakuto mo bokura hanashi aeru kara itsuka

即使不完全 我們也因為話語 而互相理解


心の距離も分かり合えるから

kokoro no kyori mo wakari aeru kara

總有一天 內心的距離也因為理解 而互相依靠


そうやって篭らないで たまにはどす黒く渦巻いた

sou yatte komoranai de tama ni wa dosuguroku uzumaita

不要這樣自我封閉 有時無論如何都身陷黯淡


その感情をさらけ出して!

sono kanjou o sarakedashite!

把那情感解放出來!


ほら

hora

看吧


ほら

hora

看吧


【歌詞/羅馬音】キドアイラク(喜怒哀樂)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
若羌县| 内黄县| 永登县| 游戏| 淅川县| 永康市| 罗山县| 老河口市| 顺平县| 斗六市| 清镇市| 郸城县| 留坝县| 眉山市| 沭阳县| 小金县| 融水| 军事| 龙海市| 永仁县| 克山县| 蒙自县| 沙雅县| 新乐市| 元谋县| 乌恰县| 高要市| 双流县| 石渠县| 巫山县| 临高县| 汕尾市| 韶关市| 临武县| 高唐县| 永康市| 凤翔县| 志丹县| 汉源县| 兰考县| 长丰县|