月亮計(jì)劃新作《Limbus Company》角色人設(shè)圖搬運(yùn)及介紹

? 在之前的官方問答中,月計(jì)總監(jiān)就透露了計(jì)劃的新作,其中就包括了一個(gè)代號為LC-B的作品,大概是一部派遣收尾人去探索腦葉公司支部的作品,也就是現(xiàn)在的Limbus Company。推測時(shí)間線在圖書館發(fā)射光之種之后。

而在之前,官方在推特發(fā)布了一些打碼的人頭像,并附上一段來自各個(gè)文學(xué)作品中的名句,并發(fā)一些小人戰(zhàn)斗立繪以及一些CG和對話。


??
在一段時(shí)間后,官方開始在每周五在推上發(fā)布即將登場的角色人設(shè)圖,截止至目前之前透露信息的角色在現(xiàn)在人設(shè)圖全部放出,這些角色都以文學(xué)名著中的角色為原型,并且全部是新角色。筆者這里將全部人設(shè)圖匯總,如后續(xù)有LCB的消息將會繼續(xù)轉(zhuǎn)載。
接下來會對角色進(jìn)行介紹和猜測,有錯(cuò)請于評論區(qū)留言,以下角色說明順序按官方人設(shè)圖發(fā)布時(shí)間為準(zhǔn)。

格里高爾,原型是奧地利作家弗蘭茲·卡夫卡的小說《變形記》中的同名主人公格里高爾。配詞意為“害蟲”。
從角色圖來看,似乎是能變成昆蟲或是操縱昆蟲的EGO。原作里格里高爾變的是甲蟲,按道理來說背景應(yīng)該更多的是與甲蟲相關(guān)的元素,但為什么周圍全是蟑螂?

羅佳,原型為俄國作家陀思妥耶夫斯基的小說《罪與罰》的男主,在這里被性轉(zhuǎn)成了為成熟女性。配詞意為“分裂(?)”
羅佳手里持有一把斧頭,在原作中,羅佳用斧頭劈死了放高利貸的老太婆以及她的妹妹,“斧頭”在LCB中對羅佳或許有特殊含義。
另外背景里有大量的賭場元素,是否暗示她與J巢有關(guān)?

辛克萊,原型為德國文學(xué)家所著的《德米安》中的同名主角,講述了名為辛克萊的少年的成長史。配詞意為“小鳥”。
因?yàn)樵褪巧倌?,辛克萊在目前所有角色中顯得較年幼。角色背景被分成了明暗兩面,就像小說一樣,一個(gè)代表辛克萊,另一個(gè)代表德米安——辛克萊的“另一個(gè)自己”,他將幫助辛克萊成長?!傍B飛向神,神的名字叫阿布拉克薩斯(自我)”。

李箱,是在放出的角色中唯一一個(gè)使用作者名字的,而角色參考了南朝鮮現(xiàn)代主義詩人及小說家李箱筆下的作品《翅膀》。不知道有沒有參考李箱別的作品。
因?yàn)椤冻岚颉繁旧砭褪且徊孔詡黝愋偷淖髌?,所以說主角是李箱其實(shí)也沒問題。李箱背后破碎的鏡子組成了翅膀,而更后面看上去像是實(shí)驗(yàn)室……非常令人在意。

以實(shí)瑪利,原型為美國作家赫爾曼的《白鯨》中的主人公。配詞為“靈車(???)”
《白鯨》里最經(jīng)典的莫過于那句開場白——“叫我以實(shí)瑪利吧?!蓖茰y與“大湖”相關(guān)聯(lián)。
長得很像《Wonderlab》里的那個(gè)幸存的部長對不對?很可惜,并不是,這是位新角色。并且目前公布人設(shè)圖的角色全是新角色。

希斯克里夫,原型為英國作家艾米莉·勃朗特所著的長篇小說《呼嘯山莊》中的男主。配詞為“復(fù)仇”。
小說正是圍繞著希斯克里夫的復(fù)仇所進(jìn)行的。原作里希斯克里夫是個(gè)狠角色,具有極其復(fù)雜的人物形象,在這里不進(jìn)行詳細(xì)說明。

唐吉柯德,原型為西班牙所著的長篇小說《唐吉柯德》中的同名主角。配詞意為“不可能的夢想”。
背景的旋轉(zhuǎn)木馬和長得很像風(fēng)車的摩天輪,似乎暗示唐吉柯德和原作主角一樣,有著滑稽而荒誕的夢想。仔細(xì)觀察的話,她的身上佩有堇紫淚滴的徽章,或許說明新作的這些收尾人都是附屬于堇紫淚滴的?
當(dāng)然也有可能只是單純崇拜像紫媽那樣的傳奇收尾人。

鴻璐,最初名字叫紅樓,之后官方發(fā)推更改名字。根據(jù)配詞“太虛幻境”,可以得知人物絕對參考了我國四大名著之一的《紅樓夢》。
太虛幻境是《紅樓夢》中的女兒仙境,以警幻仙子司主,小說里以夢境的形式向甄士隱和賈寶玉顯現(xiàn)。此外,“鴻璐”這一名字中,鴻有學(xué)識淵博,文采斐然之意,而璐有美玉之意。
所以原型是誰不用我多說了吧?

良秀,原型為日本作家芥川龍之介的作品《地獄變》的主角。不是原作那樣的糟老頭子真是太好了。
背景那個(gè)五彩斑斕奇形怪狀的東西,仔細(xì)看其實(shí)是都市的五指。良秀站在五指的中間,或許表明她與五指有關(guān)系。
另外比較有意思的一點(diǎn)是——LCB的良秀似乎與現(xiàn)實(shí)中的芥川龍之介一樣,是個(gè)煙鬼。

莫爾索,原型為法國作家加繆的小說《局外人》中的同名角色,配詞意為“太陽”。
仔細(xì)看背景為N巢,這座巢有個(gè)特殊的禁忌:禁止影視錄像。地上的裂縫形狀像是釘與錘,暗示角色可能背負(fù)著某種的罪惡感?
另外你的發(fā)型跟某位BEE好像(

奧德修斯,古希臘神話英雄,史詩《奧德賽》的主角。奧德修斯英勇善戰(zhàn),足智多謀,曾獻(xiàn)木馬計(jì)里應(yīng)外合攻破特洛伊,在史詩里具有敢于征服自然,戰(zhàn)勝困難的精神。
而她的背景則是一片紅色,里面的人們像戰(zhàn)爭一樣,在相互廝殺。放大背景看上面,會發(fā)現(xiàn)有一頭及巨大的木馬。紅色,戰(zhàn)爭,是不是聯(lián)想到煙霧戰(zhàn)爭了?也許暗示LCB的奧德修斯與煙霧戰(zhàn)爭有關(guān)。

浮士德,原型來自于德國作家所作的同名歌劇《浮士德》。配詞意為“沃普爾吉斯之夜”,是一種流行于中部和北部歐洲的一個(gè)傳統(tǒng)的春季慶祝活動(dòng),名稱來源于英國傳教士圣·沃爾普加。
在之前的角色背景里,或多或少都有點(diǎn)與原作相關(guān)的元素,但浮士德沒有,她的背后就是一輛寫著“LIMBUS”的火車,而“Limbus”在拉丁語的含義為“地獄的邊緣”。與本作標(biāo)題《Limbus Company》相呼應(yīng)。
或許,這在暗示浮士德是本作主角;
或許,這表明“火車”是浮士德的神備;
或許,這是月亮在告訴我們,隨著浮士德的落地,之前透露的角色全部公開,這輛名為《Limbus Company》的火車,隨時(shí)可以準(zhǔn)備出發(fā)了。
另外是一些官圖


