【名偵探柯南】灰原哀說(shuō)柯南是‘推理狂’?靠,動(dòng)畫(huà)制作組是真不做人事??!

推理宅、推理笨蛋、推理白癡、推理迷、推理癖,國(guó)內(nèi)統(tǒng)一翻譯成了推理狂
看了貼吧大神的分析科普帖子
這里做一個(gè)總結(jié),就不做成視頻了
這里討論三個(gè)人物
分別是柯南/新一,優(yōu)作,服部平次
他們?cè)诼?huà)之中都被喊過(guò)推理狂,這里是國(guó)內(nèi)翻譯的鍋,實(shí)際上是不一樣的
首先是最著名的毛利蘭對(duì)工藤新一的‘推理狂’


這兩處地方毛利蘭說(shuō)的都是推理バカ,也就是推理笨蛋

這里毛利蘭說(shuō)得是推理オタク。也就是推理宅

這里小哀說(shuō)的是推理フェチ,也就是推理癖,或者推理控
結(jié)合小哀說(shuō)得一遇到案件就不管三七二十一出面去解決的話
這里要表達(dá)的就是工藤新一對(duì)推理非常執(zhí)著

這里有希子說(shuō)的是推理マニア,也就是推理迷


這里和葉說(shuō)的是推理aho,也就是推理白癡,和葉和平次兩人經(jīng)?;チR對(duì)方白癡,他們才是真調(diào)侃

其中哀是第二個(gè),有希子是第三個(gè),毛利蘭是第四個(gè)。
另外附上帖子原主去問(wèn)日本人的比對(duì)答案


最后,總結(jié)一下,那就是國(guó)內(nèi)統(tǒng)一翻譯成推理狂,但實(shí)際上具體含義是不一樣的。
另外,雖然我們不懂日文,但是從故事之中對(duì)話人物的表情反應(yīng),以及前后文我們是能夠推敲出其中的不同的。
就比如毛利蘭對(duì)工藤新一的那幾句推理狂,工藤新一是什么表情,哀說(shuō)柯南推理狂,有希子說(shuō)優(yōu)作推理狂,柯南和優(yōu)作什么表情,難道還不明白嗎?
最后的最后,就是視頻里主要要表達(dá)的意思是,漫畫(huà)里明明沒(méi)有,動(dòng)畫(huà)組非要加戲,加就就吧,非要加毛利蘭的專(zhuān)屬臺(tái)詞——推理オタク(宅),實(shí)在是讓人討厭。