面容憔悴、疲憊?Twice 成員 Sana“素顏機(jī)場(chǎng)照”成為話(huà)題

今日愛(ài)豆:Sana 湊崎紗夏
所屬組合:Twice
所屬社:JYP 娛樂(lè)公司
TOPIC:SANA 這是素顏嗎?看起來(lái)有點(diǎn)兒憔悴啊,太累了么?
7 月 5 日,韓國(guó)女團(tuán) Twice 因海外行程,通過(guò)金浦國(guó)際機(jī)場(chǎng)前往日本。
其中,成員 SANA 湊崎紗夏在機(jī)場(chǎng)的照片被網(wǎng)友發(fā)布到了社交媒體上引起了網(wǎng)友和粉絲們的注意。
除了發(fā)布照片之外,該網(wǎng)友還配文道:Sana 太累了吧?是 Twice 行程太多的關(guān)系嗎?素顏的樣子看起來(lái)真的好憔悴,要好好注意身體才行呀,不過(guò)美貌還是閃閃發(fā)光呀。
在發(fā)布的照片中,SANA 一頭蓬松的金發(fā),身穿淺灰色印字母 T 恤,搭配淺色牛仔長(zhǎng)苦苦,斜挎著黑色包包,沒(méi)有經(jīng)過(guò)處理的照片,看起來(lái)有些疲憊、憔悴的樣子。
另一方面,因日本與韓國(guó)之間的產(chǎn)品進(jìn)出口問(wèn)題,韓國(guó)部分民眾要求停止日本藝人再喊活動(dòng),有三個(gè)日本成員的 Twice 首當(dāng)其沖,成為議論的話(huà)題。

一些網(wǎng)友和粉絲的評(píng)論:
- 她不是親韓,只是來(lái)韓國(guó)賺錢(qián)的日本人假裝親近韓國(guó)罷了;
- 最近的大勢(shì)女,因?yàn)閲?guó)家之間的問(wèn)題而成為大勢(shì)的女人;
- 說(shuō)實(shí)話(huà),這個(gè)樣子并沒(méi)有讓我體會(huì)到閃閃發(fā)光的美貌;
- Sana 那么努力的活著,為什么要因?yàn)閲?guó)家的問(wèn)題受到辱罵,就因?yàn)樗侨毡救藛幔?/p>
- 如果結(jié)束了 Twice 的活動(dòng),回到日本,Sana 會(huì)不會(huì)跟他們國(guó)家的粉絲說(shuō)在韓國(guó)的日子很辛苦呢?
- 頭發(fā)太奇怪了,為什么以這樣的造型出現(xiàn)在機(jī)場(chǎng)?。?/p>
- 素顏?不知道素顏的標(biāo)準(zhǔn)到底是什么樣的,那么明顯的口紅沒(méi)有看到嗎?
- 看到這樣的照片,還能說(shuō)出閃閃發(fā)光的美貌這樣的話(huà),是她的粉絲嗎?
- 素顏嗎?那還是好好化妝吧,比起素顏,Twice 的孩子都更適合化了濃妝之后的樣子;
- 都是造型和拍照的關(guān)系,Sana 本人很漂亮的;
- SANA 最近壓力太大了吧,不要傷害這個(gè)善良漂亮的孩子??;
……
你怎么看呢?你喜歡 Twice 和 SANA 嗎?
