荔枝紅tv財經(jīng) 中文有親和力,方言更出色
2021-06-16 16:23 作者:Bluejasminecici | 我要投稿
大家平常接觸更多的是普通話,所以在聽到中文的時候,更感覺有親和力一些。雖然國漫的配音相較于日漫配音還是有一定差距,但是國漫中出色的方言卻是在日漫中無法體會到的,相信很多喜歡日漫的小伙伴并沒有日語基礎(chǔ),聽日語配音更多的是體驗角色的感情,而方言、俚語等細節(jié)則是無法感受到。
國語配音則是沒有這個障礙,使用方言能夠增加觀眾的親切感,大多數(shù)時候方言都是能給國漫加分的,斗羅大陸甚至還專門推出了方言版,也是深得大家喜愛。也正因為國內(nèi)優(yōu)秀的配音演員的數(shù)量還不是特別多,所以一些配音演員小有成就之后可能就開始有些飄了,目前配音演員出現(xiàn)的幾次問題基本都引起了圈內(nèi)的廣泛關(guān)注,甚至影響到了作品本身。
標簽: