白令海(4)
第七章、醫(yī)院 阿拉斯加一個漫長的冬夜剛剛結(jié)束,太陽許久才探出頭,驅(qū)散了黑暗,將溫暖的陽光照進阿拉斯加州立醫(yī)院的高級病房里。 261病房里的病人似乎感受到了光照的變化,他緩緩睜開了眼。半個星期以來他第一次做這件事。 “你醒了,特列弗?!弊谧约荷磉叺倪@個人聲音很熟悉,相貌也很熟悉。躺在病床上的病人努力回想了一下,一些在昏迷中悄悄溜走的記憶又回到了腦子里。這是格洛克大副。 塞斯船長四肢都有輕微的凍傷,大腦缺氧而伴有輕微的腦震蕩,右手手臂不知被什么東西劃了一個口子。不過多虧他年富力強,總算沒有什么大礙。清醒后不久,便能不靠幫助下床走動了。 “所以,我不是沉到海里了嗎?你們是怎么救起我的?老船長怎么樣了?” “噢,那天我看到你下水救久人后,就駕駛巴羅號的小艇到了海上。看到你沉下去后,我也跳到了海里,幸虧看到你手里的手電筒的亮光了,否則你就不會在醫(yī)院里躺著了。 你真行,都被浪打昏迷了,還是不肯放開老船長的手,所以老船長也一道被救上來了。他現(xiàn)在就在隔壁,比你早清醒半天,受的傷應(yīng)該比你重些,不過也沒有危險。我們所有人都活下來了,只有巴羅號一她沉了?!? “謝謝你,威爾金斯,要不是你,我倆都不可能獲救。”
“不用謝,船長,這是我應(yīng)該做的。”
??
“我有一個好消息,一個壞消息。船長,您想先聽哪個。”
“嗯??好的吧?!?/p>
“政府聽說了你的英勇事跡,給你頒獎,我已經(jīng)替你領(lǐng)好了。他們還聽說了你的困難,于是堅勵了我們幾萬美金,幫助我們渡過難關(guān)?!?/p>
“噢耶······啊斯······”塞斯船長十分高興,打算揮舞雙拳慶祝,不讓他忘了自己手上還有凍傷,于是引發(fā)了一陣劇痛。
“好了,”格洛克忍住不笑,繼續(xù)道,“壞消息來了。斯帶克斯號駛回安克雷奇后,被運到修船廠對它進行檢修,得出的結(jié)論是它近乎報廢。我們沒買保險,只能把那幾萬美金用光,船才將將修好。” “好吧······我就知道幸運女神是不會眷顧我的······算了,等到圣誕節(jié)后,我們把它還給賣主,我想我已不需要它了?!? “但是,船長······” “不說那么多了。老船長不是就在隔壁嗎?帶我去見見他。” 第八章、身世 260病房里突然熱鬧了不少,原來只有一個看護護士與里昂船長,現(xiàn)在又多了斯芬克斯號上的兩名指揮官。 “你來看我了,孩子?!比褂X得,從他知道里昂船長這個人時,他的語氣就沒有變過。已經(jīng)25年沒有變了。 “嗯,我來看您了。您身體沒有問題吧?!? “呵呵,總是沒死罷。多虧了你和你這位大副,不然白令海就是我的歸宿了?!? “那天巴羅號上到底發(fā)生了什么事?” “總之是我老糊涂,多撈了幾噸螃蟹,然后向西躲避風(fēng)暴。結(jié)里風(fēng)暴沒躲成,船太笨重,自然沉了······孩子,做人不能太貪心,否則要吃大虧,這你要記住?!? 這席話聽得塞斯脊背一陣發(fā)涼,要是自己貪心一點,施行了“調(diào)包計”,沉船的豈不是自己了嗎? “哪里的話,船長,這次只是您運氣不好。再都只是船沉了,咱們大家都在呢。我已經(jīng)打過定主意了,把斯芬克斯號交還了,大家再一塊出資,重新造一艘巴羅號。如果可以的話,我希望能重新成為巴羅號上的水手。” “那怎么行?只當(dāng)水手太委屈你了,大材小用······再者,我也老了,不適合再捕蟹了。這次沉船后,我在白令海上的事業(yè)也就告一段落了——我準(zhǔn)備退休了。” “您沒問題,還可以再干兩年嘛。我還有很多東西要向您學(xué)呀。” “你不覺得,這兩個月你自己已經(jīng)改變了許多嗎?上一次我見到你的時候,你毛糙地把船相擱淺在海峽中間;后一次再見到你,你已經(jīng)變成了一名有擔(dān)當(dāng)?shù)拇L。我想,你學(xué)到的東西已經(jīng)足夠了。” 塞斯撓了撓頭,有些不好意思。 “孩子,給你講一個故事吧,你之前沒聽過,但我覺得現(xiàn)在你有必要知道一下。 “二十五年前,我三十三歲。那時我已小有成就,是捕蟹業(yè)的先驅(qū)者之一。我之所以能夠獲得燎螃蟹,以及金錢,靠的是那超于常人的勇氣,或者,換句話說:極端冒進。 “那年的捕蟹旺季又是大豐收。十一月第三個星期,具體哪一天記太清楚了,反正是那周的一天。那天我們只剩最后一串籠子要收,然后就準(zhǔn)備回港,給船員放個感恩節(jié)的小長假。[1] “還沒到籠子那兒,就已經(jīng)變天了。厚厚的黑云聚集在低空,風(fēng)也起了,天氣異常悶熱。我知道這是大風(fēng)暴來臨的前奏,但那時的我還和你一樣年輕氣盛,于是我吩咐船員按計劃行事。 “那天的風(fēng)暴,至少與前幾天的風(fēng)暴是一個級別的。 “收到最后幾個籠子時,船不停地在大浪的波峰與波谷中上下顛簸,活像一個醉漢。海水時不時卷過甲扳,留下大片泡沫。在這種條件下,船員們只能瞅準(zhǔn)海洋片刻的喘息時間,以極高的效率作業(yè)。 “最后一個籠子了,我把船開到了浮標(biāo)邊,隨即幾個大浪拍了過來,弄得船左搖右晃。片刻過后,海面上突然平靜了下來。那是一陣詭異的平靜,我不僅沒有稍稍放松,反而隱隱感到不安。 “甲報上負(fù)責(zé)鉤浮標(biāo)的水手最先活動了起來,他準(zhǔn)確地命中了目標(biāo)。正當(dāng)甲板上的所有人要從相對安全的地方起身幫助他時,我的眼前突然出現(xiàn)一排巨浪。幾分鐘后,我掙扎著從駕駛艙的地板上爬起來,看向甲板時,那名水手已經(jīng)不見了。 “我跑到甲板上,與船員們一道向四周望去,終于在茫茫大海中找到一顆浮出水面的人頭。我在腰間綁上一股繩子,跳進了冰冷的海水中。 “我離他太遠(yuǎn)了,而且風(fēng)暴還沒有徹底停止,所以能把他救起來是不可能的,但我仍拼盡了全力。我想離他最近時,可能有半海里。這時他似乎看見我了,將兩只手伸出海面揮了揮,叫我不必過來,然后我聽到了遠(yuǎn)處傳來的清脆的喊聲:‘請照顧出我的孩子?!m然風(fēng)聲呼嘯,但我聽得清清楚楚。然后他消失在了海面上。 他叫約瑟夫·塞斯,不是一名漁產(chǎn)品商人,而是巴羅號上的一名普通水手。那年他和你現(xiàn)在一樣大?!?“所以······他,他就是我的父親了?” “是不是親生的我說不準(zhǔn),我甚至不覺得他結(jié)過婚。那年鬧經(jīng)濟危機,港口的棄嬰倒有不少。” “為什么這件事不早些時候跟我講,船長?” “你年輕氣盛,簡直是年輕的我的翻版,所以我可以確定,你是無法理解我的。但是孩子,現(xiàn)在站在我面前的不再是那個不懂事的水手了,而是一名經(jīng)驗豐富的船長了,所以我才會把這些話說給你聽。” “不,我還有很多東西要請教您呢?!?里昂船長這時突然向在一旁的格洛克努了努嘴。 “噢,是這樣的,特列弗。你我離開巴羅號幾周前,里昂船長找我談了一會兒。他告訴了我他的計劃,也就是故意把你踢出巴羅號,讓你歷練一番。船長又怕這一做決過于激進,對你有害無益,所以讓我同你一道被‘驅(qū)逐’了” “你不得不承認(rèn),”里昂船長笑了笑,“威爾金斯這小伙子還是比你成熟不少的。對了,你后面有什么打算嗎?” “我打算把斯芬克斯號物歸原主了,然后繼續(xù)在您手下效力。” “我在巴羅號上投了不少保,所以造一艘原船綽綽有余,我很歡迎你回到我們這個集體······不過,我不需要你再做水手了,答應(yīng)我,成為新船上的指揮官吧。” “不必了,我覺得自己還不夠格呢?!?“那請你一定要答應(yīng)我一件事。” (未完待續(xù)) 注: [1]、感恩節(jié)(Thanksgiving Day),西方傳統(tǒng)節(jié)日,是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。 初時感恩節(jié)沒有固定日期,由美國各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國性節(jié)日。1941年,美國國會正式將每年11月第四個星期四定為“感恩節(jié)”。感恩節(jié)假期一般會從星期四持續(xù)到星期天。