新田惠海 2010/10/06 Blog翻譯

お友ランチ!
友人午餐!
お友らちとランチ、略してお友ランチ?
和朋友一起吃午飯,簡稱友人午餐?

自然食バイキングに行ってきました(^p^)/
去吃生態(tài)主題自助餐啦(^p^)/
なかなか自分では作らないおかずがたくさんで、心もお腹もいっぱ?い…
有很多自己不太能做出來的菜,所以無論是內心還是肚子都十~分滿足…
になり過ぎて、しばらく動けなくなりましたw
吃太多了,有好一會兒都撐的動不了w
満腹感も度が過ぎるとツライものなのね…
吃得太飽也很痛苦呢…
最終的には苦しかったけどwとっても美味しくて幸せですた(′ω`*
雖然結尾有些苦惱w但還是感覺好好吃、好幸福(′ω`*
今日會った友達とは、趣味もタイプも全然違うのに、価値観と食の好みはよく合って。
今天見面的朋友呢,雖然興趣和風格和我完全不一致,但價值觀和喜歡的事物卻很合拍。
今日もフリーダムな感じで20代しゃべり場したよ?
今天也是隨心所欲的20歲話題聊天專場?
お互い自分勝手に話をするのにwいつまでも話題が盡きないんだよね。
雖然都在各說各話w但話題卻一個接一個停不下來呢。
おにゃのこはお話が大好きですから(●^?^)人(^?^●)
女孩子就是很喜歡聊天啦(●^?^)人(^?^●)
進む道は違うけど、前向きにがんばっていきたいね!
盡管前進之路不同,但都在努力向前呀!
晝間はポカポカ陽気だったけど、宵風は涼しいですね。
白天暖呼呼的,但晚風卻挺涼爽呢。
気溫差に、風邪をひかぬよう気をつけないと☆
氣溫差挺大,所以請注意不要著涼哦☆
emi*
by eminitta | 2010-10-06 18:45

日語苦手,若有錯譯,懇請指正。
標簽: