祝、5周年!架乃ゆら(架乃由羅)

架乃由羅出道五周年啦!
11月19日でわたくし架乃ゆら、デビュー5周年を迎えました。ぱちぱちぱち!
11月19日,我架乃由羅出道5周年了鼓掌鼓掌!
そうなんです、デビューしてもう6年目というわけです。
是的,沒錯(cuò),從我出道到現(xiàn)在已經(jīng)六年了。
6年というと小學(xué)校入學(xué)から卒業(yè)まで、醫(yī)學(xué)部も同じくとかなりの年數(shù)であります。
從小學(xué)開始到畢業(yè),六年是相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,醫(yī)學(xué)院也一樣。
そんな長(zhǎng)い期間をこのAV業(yè)界で過(guò)ごし、
在這個(gè)業(yè)界度過(guò)了那么長(zhǎng)的時(shí)間、
活動(dòng)できているのはいつも応援してくれるファンのみなさまのおかげです。
活動(dòng)中多虧了一直支持我的粉絲們。
本當(dāng)にありがとうございます!
真的非常感謝!
6年目の目標(biāo)としては普通免許を取ることです。
我第六年的目標(biāo)是獲得正規(guī)執(zhí)照。(駕照)
ひとりで深夜のドライブとかしたいです。
我想一個(gè)人在深夜兜風(fēng)。
がんばるぞ!
加油!

お仕事で學(xué)校へ行く機(jī)會(huì)があり…
因?yàn)楣ぷ魅チ颂藢W(xué)校...
さて、先日とあるお仕事で學(xué)校へ行く機(jī)會(huì)がありました。
前幾天有個(gè)工作去學(xué)校的機(jī)會(huì)。
今は使われていないのですが実際の校舎で、
雖然現(xiàn)在沒有使用,但它在一個(gè)實(shí)際的學(xué)校建筑里、
機(jī)や椅子だけでなくいくつかの教科書や壁のらくがきもそのまま殘っていました。
不僅是桌子和椅子,還有一些教科書和墻壁上的涂鴉也原封不動(dòng)地留下了。
まるで時(shí)間がそのまま止まったかのような空間で、
仿佛這個(gè)空間的時(shí)間就停在了那一刻
衣裝ではありますが制服を著てその空間の中にいるとどんどん不思議な気持ちになっていくというか
這是一套服裝,但穿著制服,在那個(gè)空間里。 我感到不可思議(感到奇怪)了。
學(xué)生時(shí)代がフラッシュバックしてくるというか、
這更像是我的學(xué)生時(shí)代的閃回。
なんだかぽわんとした気持ちになってしまいました。
我覺得自己有點(diǎn)想多了(神經(jīng)兮兮)。

學(xué)生時(shí)代のわたしはほとんど今と変わらないのですが、
學(xué)生時(shí)代的我?guī)缀鹾同F(xiàn)在一樣,
クラス內(nèi)の立ち位置は特に固定のグループにいるわけではなくて
就我在班上的位置而言,我不在一個(gè)特別固定的群體中。
いろんなグループの子と仲良くしている生徒でした。
我是一個(gè)與許多不同團(tuán)體的孩子相處融洽的學(xué)生。
わたしの學(xué)年はけっこう平和で、
我的學(xué)生時(shí)期是相當(dāng)平靜的。
ぬくぬくとしたオーラが教室に漂っていたのですが、
教室里飄蕩著一股冷清的氣氛。
そんな中でもなにかの歪みでバランスが崩れてしまいそうな體感もあって、
即使在這樣的情況下,我也有一種感覺,某種扭曲可能會(huì)使我失去平衡。
その透明なバランスを保つように努めていたような気がします。
我覺得我努力保持了那個(gè)透明的平衡。
どのグループにもいるということはどのグループにも屬していないということで、
在任何團(tuán)體中,意味著你不屬于任何團(tuán)體。
ふとした瞬間に完全に一人になる時(shí)がありました。
有那么一瞬間 我覺得自己是完全孤獨(dú)的。
そんなときに押し寄せる不安に似た気持ちや、あえて自由な気持ち、逆にクラス全體を俯瞰で見て観察しているような気持ち、
類似于在這種時(shí)候涌現(xiàn)的焦慮的感覺,大膽和自由的感覺,以及反之,則是以鳥瞰的方式觀察全班的感覺。
そんなまぜこぜな感情が、教室の中でぼんやりしていると數(shù)年ぶりに一気にぶわっと蘇りました。
這般復(fù)雜的感覺在這教室里時(shí)隔數(shù)年 突然蘇醒了。
かつてこの教室で過(guò)ごしていた誰(shuí)かも同じような気持ちを一瞬でも感じたことがあったのかなとか、
我不知道曾經(jīng)在這個(gè)教室里呆過(guò)的其他人是否也有同樣的感覺。 我想知道他們是否有過(guò)同樣的感覺,哪怕只是一瞬間。
今の自分をかつてのわたしが見たらどんなことを言うのかなとか、
我想知道,如果以前的我看到現(xiàn)在的我,會(huì)說(shuō)些什么。
そんないらぬ考えもぽんぽん出てきてちょっと困りました。
我對(duì)這些不斷冒出來(lái)的想法有些困擾。

普段あまり過(guò)去のことを思い出すことはないのですが、
平時(shí)不怎么想起過(guò)去的事情、
たまにはそういう時(shí)間も必要なのかなと思います。
我認(rèn)為有時(shí)這種時(shí)間是必要的。
當(dāng)たり前すぎることなのですが、
這是理所當(dāng)然的事情
過(guò)去の自分から今の自分まで一本道で繋がってるのって改めてすごいなーというお話でした。
從過(guò)去的自己到現(xiàn)在的自己一路走過(guò)來(lái),這很了不起。

さて、そろそろAVのお話に移りたいのですが…。
現(xiàn)在,是時(shí)候轉(zhuǎn)到AV話題了...
11月はリリースの諸々の事情により、新作がありません!
11月因?yàn)橹T多原因,沒有新作
なので今回のコラムではさっそく過(guò)去を振り返るためにデビュー作を見直してきました!
所以這次的專欄為了馬上回顧過(guò)去,重新審視了出道作品!

2017年のわたし?。?!
まず髪がすごく長(zhǎng)いですね、長(zhǎng)い…。
2017年的我!!!
首先,我的頭發(fā)非常長(zhǎng),非常長(zhǎng)...
顔つきはなんだかものすごく幼いというかなんか子供のような顔をしています。
臉是那種非常年輕或像孩子一樣的臉。
表情なのかな?そして動(dòng)きがなんだかカクカクしていてすごく変です。
是因?yàn)楸砬閱幔扛杏X很不流暢 非常奇怪
おそらく過(guò)度の緊張によるものなのだと思いますが、
我想可能是過(guò)度緊張?jiān)斐傻?/p>
初めてのインタビューシーンで椅子から立ち上がるだけでもなんだかカクカクしているし、
在第一次的采訪場(chǎng)景中,光是從椅子上站起來(lái)就覺得很緊張(哆哆嗦嗦)
そしてなぜだか話し方だけが妙に落ち著いています。なんでだよ!
但不知道為什么說(shuō)話缺異常平靜,為什么??!
もともとの聲が低いというのもあるのでしょうが、
我想可能是因?yàn)槁曇艉茌p吧。
質(zhì)疑応答にしっかりと答えています。しっかり者の性格が表れていますね。
我認(rèn)真地回答了提問。好好地表現(xiàn)了性格。
えらいぞわたし!
了不起的我!
體つきですが今とほぼ変わっていません。
雖然身材和現(xiàn)在差不多。
もう少し細(xì)かった気がしますが気のせいだったことが判明しました。
我認(rèn)為瘦了點(diǎn),但事實(shí)證明是我的想象。
(然后她聊了下她的處女作 大概意思是覺得自己拍的不錯(cuò) 希望大家回去再次看看。)

今回のコラムはこの辺で終わります。
また次回もよろしくお願(yuàn)いします!
這次的專欄到此結(jié)束。
下次也請(qǐng)多多關(guān)照!
架乃ゆら?@kano_yura - Twitter
(文/架乃ゆら)