CATTI和MTI每日一譯Day623

CATTI和MTI每日一譯Day623
原文
'Every experience, however bitter, has its lesson, and to focus one's attention on the lesson helps one overcome the bitterness.'
- Edward Howard Griggs
昨日翻譯譯文參考:
原文
'I have an inward treasure born within me, which can keep me alive if all the extraneous delights should be withheld; or offered only at a price I cannot afford.'
- Charlotte Bronte
吳杰參考譯文:
我內(nèi)心有個寶,我自己孕育的寶。就是因為有了它,即便是所有不必要的快樂都跟我不沾邊,亦或是我有機會也負(fù)擔(dān)不起相應(yīng)的代價,也支撐我活下去。
——夏洛特·勃朗特
作者簡介
夏洛蒂·勃朗特1816年生于英國北部約克郡的豪渥斯的一個鄉(xiāng)村牧師家庭。母親早逝,八歲的夏洛蒂被送進一所專收神職人員孤女的慈善性機構(gòu)——柯文橋女子寄宿學(xué)校。在那里,她的兩個姐姐瑪麗亞和伊麗莎白因染上肺病而先后死去。于是夏洛蒂和妹妹艾米利回到家鄉(xiāng),15歲時她進了伍勒小姐辦的學(xué)校讀書,幾年后又在這個學(xué)校當(dāng)教師。后來她曾作家庭教師,最終她投身于文學(xué)創(chuàng)作的道路。夏洛蒂·勃朗特有兩個姐姐、兩個妹妹和一個弟弟。兩個妹妹,即艾米莉·勃朗特和安恩·勃朗特,也是著名作家,因而在英國文學(xué)史上常有“勃朗特三姐妹”之稱。