李商隱筆下的唐朝公主有多開(kāi)放,讀完這首詩(shī)帶你了解唐代公主的情感生活
碧城三首(其一)
唐 李商隱
碧城十二曲闌干,犀辟塵埃玉辟寒。
閬苑有書(shū)多附鶴,女床無(wú)樹(shù)不棲鸞。
星沉海底當(dāng)窗見(jiàn),雨過(guò)河源隔座看。
若是曉珠明又定,一生長(zhǎng)對(duì)水晶盤(pán)。
《碧城三首》是李商隱詩(shī)最難懂的篇章之一,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜。
清代姚培謙認(rèn)為是“君門(mén)難進(jìn)之詞”(《李義山詩(shī)集箋》);
朱彝尊謂,第三首末聯(lián)的“武皇”,唐人常用來(lái)指玄宗,應(yīng)是諷刺唐明皇和楊貴妃;
紀(jì)昀認(rèn)為三首都是寓言,然所寓之意則不甚可知;
明代胡震亨則認(rèn)為:“此似詠唐時(shí)貴主事。
唐初公主多自請(qǐng)出家,與二教(指佛教、道教)人媟近。
商隱同時(shí)如文安、潯陽(yáng)、平恩、邵陽(yáng)、永嘉、永安、義昌、安康諸主,皆先后丐為道士,筑觀在外。
史即不言他丑,于防閑復(fù)行召入,頗著微詞?!保ㄒ陨暇?jiàn)《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)程夢(mèng)星、馮浩、張采田等均贊同此說(shuō),認(rèn)為朱氏之說(shuō)未免迂曲。
其實(shí),第三首末聯(lián)云:“《武皇內(nèi)傳》分明在,莫道人間總不知?!眱删渲S刺意味非常明顯;
而“莫道”云云,又似非指明皇而言,因?yàn)樗蜅钯F妃的事,在唐代是人所共知的,李商隱之前,白居易的《長(zhǎng)恨歌》、陳鴻的《長(zhǎng)恨歌傳》,早就明白寫(xiě)過(guò);
而且全詩(shī)三首的主人公都是女子,似以胡震亨說(shuō)較為可信。
第一聯(lián):碧城1十二2曲闌(lán)干3,犀(xī)辟塵埃?玉辟寒?。
譯:你住在碧霞城中十二樓,樓中的闌干曲曲又彎彎。犀角簪明明亮亮一塵不染,身上的玉佩能保暖驅(qū)寒。
注:1碧城:道教傳為元始天尊之所居,后引申指仙人、道隱、女冠居處。2十二:極寫(xiě)多。3闌干:欄桿。?犀辟塵埃:指女冠華貴高雅,頭上插著犀角簪,一塵不染。犀,指犀角。辟,辟除。?玉辟寒:傳說(shuō)玉性溫潤(rùn),可以辟寒。
第二聯(lián):閬(làng)苑1有書(shū)多附鶴2,女床3無(wú)樹(shù)不棲鸞(luán)。
譯:閬苑仙山的仙子們,傳送書(shū)信多用仙鶴。多情的女床山上,樹(shù)上都棲宿著鳳鸞。
注:1閬苑:神仙居處。此借指道觀。2附鶴:道教傳仙道以鶴傳書(shū),稱鶴信。3女床:山名。
第三聯(lián):星沉海底1當(dāng)窗見(jiàn)2,雨過(guò)河源3隔座看。
譯:我們抬頭望著窗外,星沉海底令人心寒。一陣雨云飄過(guò)銀河,我們只能隔河相看。
注:1星沉海底:即星沒(méi),謂天將曉。2當(dāng)窗見(jiàn):與下“隔座看”均形容碧城之高峻。3雨過(guò)河源,隱喻歡會(huì)既畢。雨:兼取“云雨”之意。
第四聯(lián):若是曉珠1明又定,一生長(zhǎng)對(duì)水晶盤(pán)2。
譯:啊,你這顆晶瑩的露珠,如果能像珍珠一樣不被硒干,那么,我這一生和你不分離,我將永遠(yuǎn)愛(ài)著水晶盤(pán)。
注:1曉珠:晨露。2水晶盤(pán):水晶制成之圓盤(pán),此喻指圓月?!?/p>
詩(shī)以第一首開(kāi)頭二字為題,與“無(wú)題”詩(shī)同類。
此首以仙女喻入道的公主,從居處、服飾、日常生活等方面,寫(xiě)她們身雖入道,而塵心不斷,情欲未除。
首句“碧城十二曲闌干 ”寫(xiě)仙人居地。
碧霞為城,重疊輝映,曲欄圍護(hù),云氣繚繞,寫(xiě)出天上仙宮的奇麗景象。
次句“犀辟塵埃玉辟寒”寫(xiě)仙女們服飾的珍貴華美 。
接著寫(xiě)仙女的日常生活,第二聯(lián)把仙女比作鸞鳥(niǎo),說(shuō)她們以鶴傳書(shū) ,這里的“書(shū)”,實(shí)指情書(shū)。
鸞鳳在古代詩(shī)文中常用來(lái)指男女情事,“ 閬苑”、“女床”亦與入道女冠關(guān)合。
此聯(lián)與首二句所寫(xiě)居處服飾及身份均極其高貴,應(yīng)為貴家之女。
第三聯(lián)“ 星沉海底當(dāng)窗見(jiàn),雨過(guò)河源隔座看?!北砻嫔鲜菍?xiě)仙女所見(jiàn)之景,實(shí)則緊接“ 傳書(shū)”,暗寫(xiě)其由暮至朝的幽會(huì)。
“星沉海底”,謂長(zhǎng)夜將曉之際;雨腳能見(jiàn),則必當(dāng)晨曦已上之時(shí)。
據(jù)宋代周密《癸辛雜識(shí)》引《荊楚歲時(shí)記》載,漢代張騫為尋河源,曾乘槎(木筏)直至天河,遇到織女和牽牛。
又宋玉《高唐賦序》寫(xiě)巫山神女與楚懷王夢(mèng)中相會(huì),有“朝為行云,暮為行雨”之句。
可見(jiàn),詩(shī)中“雨過(guò)河源”是兼用了上述兩個(gè)典故,寫(xiě)仙女的佳期幽會(huì)事。
因?yàn)橄膳≡谔焐?,所以星沉雨過(guò),當(dāng)窗可見(jiàn),隔座能看,如在目前。
末聯(lián)“若是曉珠明又定,一生長(zhǎng)對(duì)水精盤(pán)?!鄙下?lián)隔座看雨,天色已明,情人將去,所以結(jié)聯(lián)以“曉珠”緊接上文,意思是說(shuō),如果太陽(yáng)明亮而且不動(dòng),永不降落,那將終無(wú)昏黑之時(shí),仙女們只好一生清冷獨(dú)居,無(wú)復(fù)幽會(huì)之樂(lè)了。
反過(guò)來(lái),如果昏夜不曉,即可長(zhǎng)夜歡娛而無(wú)盡頭。
詩(shī)用否定前者,肯定后者的方法,表現(xiàn)仙女對(duì)幽會(huì)的留戀不舍,難舍情緣。
此詩(shī)通篇都用隱喻,寫(xiě)得幽晦深曲。
本來(lái)是寫(xiě)人間的入道公主,卻假托為天上的仙女;
本來(lái)是寫(xiě)幽期密約,表面卻只是居處、服飾和周圍的景物。
詩(shī)人沒(méi)有直截了當(dāng)?shù)匕阉磉_(dá)的意思說(shuō)出,而是采用象征、暗示、雙關(guān)、用典等表現(xiàn)方法,乍一讀去,似覺(jué)恍惚迷離,難明所指。
然而只要反復(fù)體味,仍能曲徑通幽,捕捉到詩(shī)的旨趣。
此詩(shī)想象極其豐富,把場(chǎng)景安排在天上,將道教傳說(shuō)和古代優(yōu)美神話引入詩(shī)中,不但很好地表現(xiàn)了詩(shī)的主題,而且使詩(shī)顯得極其瑰偉奇麗。
尤其是第三聯(lián),設(shè)想之新奇,景象之壯美,用典之巧妙,詞意之幽深,達(dá)到了很高的造詣。