最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

學(xué)渣裸考四六級(jí)必備十大錦囊 寫(xiě)作&翻譯卷

2023-03-29 23:57 作者:SSC質(zhì)甜心  | 我要投稿

?寫(xiě)作部分

1、 比什么都重要的是:仔細(xì)看題,不跑題比什么都重要。 別把題目看走眼,你可能就已經(jīng)成功了一半。比如四級(jí)作文題:Education pays, 渣渣們都以 為是教育花費(fèi),其實(shí)是:教育是有回報(bào)的。

2、 1~2 分鐘的大腦風(fēng)暴也就是很洋氣的 brainstorming 還是很有用的,因?yàn)樽魑念}目如 何破解將決定接下來(lái)文章的走勢(shì)。

3、 在寫(xiě)之前,回憶考前積累的相關(guān)表達(dá),包括單詞的替代,固定句型的套用,一個(gè)簡(jiǎn)單的 例子的是 think,你至少可以選擇…?

=believe=maintain=consider=assume=deem= insist=be convinced = reckon =harbor the idea that…=take the attitude that…=hold the view that…?

或者更復(fù)雜的版本 A close examination would reveal how ridiculous the statement is… Contrary to what is widely accepted, others maintain that …

4、發(fā)現(xiàn)文章的觀點(diǎn)沒(méi)有足夠理由支撐, 可使用舉例子的方法。這招對(duì)六級(jí)那種最難寫(xiě)的引 言式文章最有用。你可以用以下句子開(kāi)頭:?

As an illustration, we may take …as an example. This story is not rare....

Such dilemma we might often meet in daily life.

5、最后階段建議多背功能句,考場(chǎng)靈活應(yīng)用. 如: 文章結(jié)論句

From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that…?

Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that…

Therefore, we can reach the following conclusion…?

翻譯部分

1. 在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說(shuō)法,也可以先變成簡(jiǎn)單的 中文再進(jìn)行翻譯。

如:年夜飯 譯:The annual reunion dinner

析:指過(guò)年的那頓團(tuán)圓飯,每年一次。所以在翻譯時(shí)要表達(dá)出這個(gè)團(tuán)聚的含義。

2. 中文沒(méi)有過(guò)去式,但是英文有啊,前往別忘記翻譯時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)換

如: 我在第一段說(shuō)過(guò),我剛從大學(xué)畢業(yè)。 譯: As I said in my first paragraph, I was fresh from college.

析:中文的時(shí)態(tài)是依賴一些漢字表達(dá),英文根據(jù)動(dòng)詞的變化形式展示。文中的“過(guò)”英文采 用一般過(guò)去時(shí)翻譯。

3. 有些介詞可能會(huì)幫到忙,比如 with+ 名詞的結(jié)構(gòu),就很多見(jiàn)。

如:這里有許多山脈,生長(zhǎng)著大片的森林,貯藏著豐富的礦產(chǎn)。 譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.

析:生長(zhǎng)和儲(chǔ)藏這兩個(gè)動(dòng)詞在譯文中并沒(méi)有以動(dòng)詞的形式翻譯,轉(zhuǎn)譯為英文的介詞。

4. 應(yīng)用英語(yǔ)的固定句型,這些句式可以加分,絕對(duì)是亮點(diǎn)

如:是巴斯德發(fā)現(xiàn)了疾病是由活著的病菌引起的。 譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

析:此句應(yīng)用了英文的強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行翻譯。

5. 分析上下句之間的邏輯關(guān)系,添加一些簡(jiǎn)單的連詞,英文的譯文會(huì)更漂亮。

如:汽油貴得驚人,我們就很少用車(chē)。 譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.

析:在原文中并沒(méi)有出現(xiàn)表示原因類的詞匯,但是在譯文中根據(jù)兩個(gè)句子之間的邏輯關(guān)系添 加了表示原因的從句連詞。

學(xué)渣裸考四六級(jí)必備十大錦囊 寫(xiě)作&翻譯卷的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
阿拉善右旗| 玉环县| 浮梁县| 宁都县| 青海省| 宣武区| 湖州市| 五指山市| 博湖县| 安庆市| 普兰店市| 始兴县| 奈曼旗| 平江县| 昔阳县| 慈利县| 大安市| 阳江市| 土默特左旗| 福州市| 大宁县| 洛扎县| 西平县| 宿松县| 日照市| 德惠市| 额济纳旗| 绍兴市| 富阳市| 江城| 新余市| 灵璧县| 满城县| 鱼台县| 鄂托克前旗| 大渡口区| 监利县| 肃宁县| 萝北县| 白朗县| 宝清县|