【DEEMO II】a rift in the clouds歌詞/翻譯
*歌詞來源:由b站用戶@ID_0918提供
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉發(fā)收藏隨意
*好久沒翻譯過英文了

Title:a rift in the clouds(云間裂隙)
Composer:phritz
stood by the window
站在窗前
I gaze outside and wonder
我凝視窗外并沉思
Tied to the floor, should be calm inside
困在地板上,室內(nèi)理應風平浪靜
But I'm staggering again to offset the tide
可我再次蹣跚以抵消高漲的情緒
Falsely calm
錯誤地平靜
Places I've known
我熟知的地點
Let it pass on the longing forever
讓它能夠永遠傳達給渴望
As a rift in the clouds
就像云間的裂隙一樣
Like a million miles
正如百萬英里
To distill the state
去蒸餾掉規(guī)定
To believe the young
去信任年輕人
Unharmed, to get through on par
仍未受傷,去通過平均值
How far can we go?
我們能走多遠?
While I'm conscious of my being
當我意識到我的存在
Positive of fields
分類的樂觀
Ponderous scales of hail
程度笨拙的冰雹
Suppress the reel
抑制那煩躁
But I'll fight against gales
但我將與颶風斗爭到底
To stand my will
以堅守我的意志
Even if It'll mean no more
就算不會再有任何意義
I'll open the door
我將開啟那扇門
Then lights shone through the half open window
于是光芒透過半開的窗戶照射了進來
Take me to the unknown
帶我前往那未知
While I'm conscious of my being
當我意識到我的存在
Positive of fields
分類的樂觀
Ponderous scales of hail
程度笨拙的冰雹
Suppress the reel
抑制那煩躁
But I'll fight against gales
但我將與颶風斗爭到底
To stand my will
以堅守我的意志
Even if It'll mean no more
就算不會再有任何意義
I'll open the door
我將開啟那扇門
-The End-