《雪萊精選集》摘錄2
一八一二年初 他發(fā)現(xiàn)《政治的正義》一書的作者威廉、葛德文仍然健在,便寫信致意并建立了日益密切而后來竟成了他在經(jīng)濟上不勝其重負的聯(lián)系,在那封信里告訴他未來的岳父,他正在撰寫《法國革命未能造福人類之探討》。這時的雪萊已經(jīng)以天下為己任,他要“解放全人類”。十八歲以前就出版過一部詩集 、兩部傳奇小說的雪萊,在十九歲這年認為,和為億萬人民謀求自由幸福的事業(yè)相比,“藝術(shù)不是極次要的嗎?”
一八一二年二月,在新婚的妻子陪同下前往都柏林,要為解除一八00年被英國強加給愛爾蘭的“聯(lián)合”和那里受壓制天主教徒的解放事業(yè)助臂之力,作為如他所說“解放全人類"的一步。
他在政治集會上發(fā)表演說,在通衢大道上散發(fā)他的《告愛爾蘭人民書》和《成立博愛主義者協(xié)會倡議書》。他公開宣布,他的目標是“為愛爾蘭、英格蘭、歐洲和全世界帶來和平、協(xié)調(diào)和幸福”,并且,“坦率而自豪地承認,我的原則,來源于導(dǎo)致美國和法國革命的那些倫理和科學(xué)上的發(fā)現(xiàn)?!蓖晁脑?,回到英格蘭,又向農(nóng)民散發(fā)一份宣告政府無權(quán),權(quán)在人民的《權(quán)利宣言》,因此而仆人被捕,他本人也受到密探監(jiān)視。不久便完成了在一一八一三年自費出版的長詩《麥布女王》,抨擊宗教殘酷、暴政肆虐,批判不勞而獲,揭露貧富分化,而且,在否定傳統(tǒng)婚姻的同時推崇無所拘束的愛。
四月,雪萊一行抵達米蘭,不久又繼續(xù)前行,經(jīng)過比薩、來到萊航(里窩那)。那年夏季,雪菜在盧卡浴場翻譯了柏拉圖的《會飲篇》,寫出了他自己的散文隨筆《論愛》。他還完成了篇幅適中題為《羅薩琳和海倫》的一.首敘事詩,通過詩中人物萊昂內(nèi)爾的坎坷經(jīng)歷,寫出了想像中他自己的命運。萊昂內(nèi)爾是一名詩人而兼改革家,由于從事激進的政治活動被捕人獄,獲釋后年紀輕輕便離開了人世
到這時為止,雪萊的文學(xué)活動始終是以他的政治追求為方向的。《麥布女王》,一九六四年才在《艾斯代爾筆記本》(紐約:諾普夫)的集名下面世的早期詩作,《萊昂和西絲娜》和大部分的散文作品,全都以社會革新和政治進步為依歸。甚至《阿拉斯特》《羅薩琳和海倫》,以至那一首首傾吐個人心曲的抒情詩,所傳達的也是不見容于社會而碰得頭破血流的一個理想主義改革家的悲愁憂慮和希望。但是,來到了意大利,遠離開英國政界日復(fù)一日的尋釁和滋擾,雪萊對藝術(shù)和文學(xué)有了更深的理解,在意識到要單槍匹馬按照自己設(shè)想的藍圖改造世界之無能為力以后,便把他的理想和精力全都集中到了詩歌的創(chuàng)作之中,他的目標已經(jīng)變成了就像他在《西風(fēng)頌》中所寫的那樣,“就像從未滅的余燼揚出爐灰和火星”,把他的“話語傳遍天地間萬戶千家”,從而影響后來的一代代新人,再由他們?nèi)ジ脑爝@個世界。
在意大利半島度過的最后歲月,雖然和瑪麗所生一子一女的相繼天折使他哀痛欲絕,同輩詩人濟慈的不幸早死觸發(fā)了他至深的憂憤,但是雪萊,處于逆境,從不悲觀,屢遭不幸而對人類美好的未來始終滿懷信心。他為全人類幸福的斗爭繼續(xù)不斷,只是身在異國,主要形式已限于寫詩。正是在意大利,他的創(chuàng)作進入了全盛期,許多不朽的杰作、名篇都是這一時期的成果。