最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【歌詞翻譯/PJSK】Mr. Showtime / WS × 巡音ルカ

2023-03-19 22:05 作者:萌萌噠汪帕斯  | 我要投稿

真的太喜歡這首歌了,超級好聽超級好看??!

【翻譯、校對:萌萌噠汪帕斯】

【轉(zhuǎn)載請注明謝謝!】??

ちょっと どうも こうも 煮え切らない

等等 無論是這個還是那個 都難以做出決斷

とっちらかっちゃって まとまらない

事情辦的亂七八糟 完全沒有頭緒

ひとりぼっちの 舞臺(セカイ)に響く

這是 獨自一人在舞臺(Sekai)上回響的

モノローグ

獨白

?

あれも これも 出來やしない?

這也好 那也好 都做不成嗎?

回る 回る 思考回路(メリーゴーランド)

思維回路一直轉(zhuǎn)(如同旋轉(zhuǎn)木馬一般)

ぐだって、うだって いくほど

讓人變得遲鈍 變得疲憊的是

持て余す ハングリー精神(ハングリー)

難以把控的進取意識

?

あっちこっち進んで 止まって

朝著這里那里前進 快停下來

袋小路 IN 迷宮(ラビリンス)?

被困在迷宮的死胡同里了?

行き止まり···でも 諦めない!

雖然是死路···但是 不要放棄!

翔ろ天(スターダム)!

沖向頂尖吧!

なら ひとりぼっちじゃ つまらないでしょう

那么 一個人的話 會很無聊吧

カオスなメンバー 集めて あの星を目指せ

那就召集各異的眾人 朝著那顆星星邁進

?

まるで摑めやしない

為了抵達那似乎夠不著

屆きやしない 願い星まで

無法到達的許愿之星

梯子(はしご)をかけていざ

讓我們架起梯子 然后

登ろうか ドリーマーズ!

攀登上去吧 夢想家們!

恐れはしない 怯みもしない 呆れるほどに

不畏恐懼 也不怯懦 令人吃驚的

無謀な 愉快な 冒険譚 さぁ、

無畏的 愉快的 冒險故事 來吧,

止まれないまま It's showtime!!

不斷的前進 It's showtime!!

?

ねぇ 待って 待って おかしいなぁ

喂 等等 等等 這很奇怪

次の臺詞が 飛んじゃった···

接下來的臺詞 我全忘了···

迷子になった舞臺(セカイ)に下りる 

走下迷失的舞臺(SEKAI)

(エンドロール)

帷幕落下(片尾告終)

なんで?どうして?やるせない···

為什么?怎么會這樣?太令人沮喪了···

不発の拍手(ポップコーン)?

掌聲變成了沉寂(淪為笑柄)

焦げ付いてく 敗北の味(フレーバー)

挫敗的感覺(味道)越來越濃

苦くてたまらない

苦得受不了


あれこれ不安で悩んで

懷揣各種不安與煩惱

遠回り?空回り?

繞遠路?徒勞無功?

予定不調(diào)和の演目(それ)こそが

預(yù)料之外的演出

最高の人生(ショウタイム)

那才是最棒的人生(Showtime)

なら近道ばかりも味気ないだろう?

如果只走捷徑 不覺得乏味嗎?

エンジン全開!GoGoジェットコースターで

坐在云霄飛車上 全力發(fā)動引擎!GoGo!

山も谷も全速!

穿過山峰和谷底 全速前進!


てんで笑えやしない救えやしない不完全燃焼

完全笑不出 無法挽救的失落預(yù)期

花火に乗せてまた、飛ばそうか

要不要乘著煙火,再度起航呢

チャレンジャーズ!

挑戰(zhàn)者們!

昏い夜空(それ)

讓漆黑的夜空和

溫い涙も

溫暖的淚水

吹き飛ばすように

都煙消云散

(はな)よ音(うた)よ慰めて

(花朵)啊 音(歌曲)啊 來安慰下我吧

ね?顔を上げて

看到了吧?抬起頭吧

Show must go on!

表演必須繼續(xù)!


凡な才の煩悩が

庸才的煩惱

這う這うの體でゆく

匍匐前進

欺し欺してナルシスト

自欺欺人的自我陶醉者

気張れや気取れ一等星

盛氣凌人 成為最亮的明星

かませ

盡情做吧

ハッタリも上等!

虛張聲勢也很好!


自信過剰?

自信過剩?


見切り発車 ブレブレ走行

匆促行事 顫顫巍巍地前進

大見得切り

嘴上夸夸其談

大目玉、食らっても

即使受到懲罰

盡きぬ好奇心(ワンダー)

永不滿足的好奇心(Wonder)


止められやしない!

也停不下來!


語り盡くせない おもいで星を 詰め込んで風船

裝滿說不盡的回憶之星的氣球

銀河を翔てゆく (旅人達)を乗せて

載著夢想(旅行者們) 穿越銀河

まだ終わらない 終わりたくない

一切還未結(jié)束 也不想結(jié)束

それでもいつかは···

即便如此 終有一天···

閉園時間(その日)が來るまで

直到閉園的那一天來臨

?

一層 踴り明かせ

更加狂舞吧

歌い明かせ Stardust Parade

唱到通宵吧 星塵游行

果てない夢(物語) 演じようか、ドリーマーズ!

演繹無盡的夢想(故事)吧,夢想家們

忘れやしない 嘆きやしない

不會忘記 也不會嘆息

「別れ」じゃないから

因為這不是別離

無謀な 愉快な 伝説は あぁ~

無畏的 快樂的 傳奇 啊啊~

?

破天荒型 Step by Step

是破天荒的 腳踏實地的

はちゃめちゃくちゃの ワンダホーイ! っど綴るのさ

點綴著毫無章法的 wonderhoy

Mr. Showtime

Mr. Showtime


【歌詞翻譯/PJSK】Mr. Showtime / WS × 巡音ルカ的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
介休市| 肥东县| 梨树县| 青海省| 宁强县| 西青区| 珲春市| 普定县| 闽侯县| 永年县| 含山县| 汉川市| 襄汾县| 紫金县| 灵武市| 安陆市| 阿拉善右旗| 偃师市| 苍溪县| 镇江市| 新安县| 黄骅市| 苍南县| 潞城市| 禹州市| 泽普县| 射阳县| 抚宁县| 慈利县| 柳州市| 华坪县| 漯河市| 长子县| 奉贤区| 来凤县| 宁蒗| 左权县| 道孚县| 桂林市| 磴口县| 岳阳市|