解讀狼姐SHAKIRA&KAROL G合作單曲TQG:Te Quedó Grande


TQG是Karol G和Shakira在2023年2月發(fā)布的合作單曲,這是兩位拉丁音樂巨星的首次正式合作。
同樣也是在Karol G的新專輯《Ma?ana Será Bonito》發(fā)行當日發(fā)布的。
這首歌展現(xiàn)了Karol G和Shakira對于她們最近感情經(jīng)歷的復雜關(guān)系的看法!
這是兩位天后對于各自前任的diss track,是對于前足球運動員Piqué和不知名拉丁歌手Anuel AA的“tiradera”(言語攻擊),他們分別是Shakira和Karol G的前男友。

TQG是一首關(guān)于在分手后勇敢地向前邁進的歌曲。在歌詞中,Karol G和Shakira反思了每次分手都會在內(nèi)心留下空洞的事實。即使痛苦,你也必須自己解決??吹角叭蔚男袆尤匀粫Φ侥?,但你需要遵循自己的原則:這是在結(jié)束一段關(guān)系后成為更好的自己的唯一方法。

“TQG”的意思是“Te Quedó Grande”的縮寫,這個短語在歌詞中提到了一次。在英語中,我們可以將其翻譯為"It's too big for you" 或者 "It's beyond your capabilities",指衣服過大,不合適。
當Karol G說“te quedó grande La Bichota”時,她的意思是她是一個強悍的女孩,他承受不了跟她在一起(“l(fā)a bichota”是指壞女孩的俚語)。當歌手在結(jié)尾處說“TQM but TQG”時,她的意思是“我愛你”(“Te Quiero Mucho”),但是我更愛自己,高智商高情商的狼姐的三觀果然太正了,不像另一位Beatiful Liar!

歌曲的開頭反映了如何在復雜的分手后向前邁進。有人可能會建議你立即用另一段關(guān)系填補空虛,但那不是正確的處理方式。你最好獨自解決空虛,并在進入新關(guān)系之前建立一個新的自我。這在TQG歌詞的結(jié)尾得到了證實,“親愛的你離我太遠,我已經(jīng)看不見你了”,離開渣男的兩位天后將變得“更好,更堅強,更輕松”(Más buena, más dura, más leve)。

值得注意的是,Karol G覺得自己正在以最好的方式向前邁進。在她的其他歌曲中,比如《Cairo》或《X Si Volvemos》,她經(jīng)常提到離開復雜的感情關(guān)系是多么困難,特別是當存在身體的化學反應(yīng)時。

TQG:Te Quedó Grande中西歌詞?
翻譯校對:LANCE藍斯君
這個人告訴你用另一個人來填補空虛,那個人在騙你。
La que te dijo que un vacío se llena con otra persona te miente??
這就像用化妝品掩蓋傷口 ,看不見但能感受到
Es como tapar una herida con maquillaje, no se ve, pero se siente?
你離開時說已經(jīng)走出了這段感情,找到了新女友
Te fuiste diciendo que me superaste?
(Ey) y te conseguiste nueva novia (Novia)
但她不知道你仍然在看我和你之間的全部故事(不,親愛的)
Lo que ella no sabe es que tú todavía?
me está' viendo toa' la historia' (No; papi)
寶貝,怎么了?不是說已經(jīng)忘記我了嗎??
?Bebé, ?qué fue?, ?no pues que muy tragaíto'? (-íto')
你為什么還來找我?你知道我不會重蹈覆轍(嘿,寶貝)
?Qué haces buscándome el la'o? Si sabes que yo errores no repito (Ey, papi)
告訴你的新女友,我不和別人比較男人。?
Dile a tu nueva bebé que por hombres no compito
讓她別再拋棄你,至少我讓你看起來好看過。
Que deje? de estar tirando, que al meno' yo te tenía bonito
看見你和新女友在一起我感到痛心
Verte con la nueva me dolió (Dolió)
但我已經(jīng)準備好了做自己的事情
Pero ya estoy puesta pa' lo mío
我們曾經(jīng)經(jīng)歷的我已經(jīng)忘記了
Lo que vivimos se me olvidó
這就是讓你生氣的原因
Y eso e' lo que te tiene ofendido
我現(xiàn)在的生活已經(jīng)更好了
Que hasta la vida me mejoró
你在這里已經(jīng)不受歡迎了
Por acá ya no eres bienvenido
我看到你的新女友對我說了些什么
Vi lo que tu novia me tiró?
這并沒有讓我感到憤怒,我反而笑了,哈哈
Eso no da ni rabia, yo me río, yo me río
我沒有時間去做無意義的事情,我改變了方向
No tengo tiempo pa' lo que no aporte, ya cambié mi norte
把賺錢當作一項運動
Haciendo dinero como deporte (Ah)
填滿賬戶,并有足夠的資金支付演出、停車場費用和旅行費用
Llenando la cuenta, los show', el parking y el pasaporte (Ey)
報道說我現(xiàn)在更堅強了
'Toy más dura dicen los reporte'
現(xiàn)在你想回來了,這很明顯,嗯
Ahora tú quieres volver, se te nota, mmm, sí
等我,因為我很傻(?。?/p>
'Pérame ahí, que yo soy idiota (Ah)
你忘記了我已經(jīng)有別人了
Se te olvidó que estoy en otra
你留下的是什么
"La Bichota"是KAROL G的單曲。在這首歌里指的是KAROL G自己
它可以被翻譯為“強悍的女人”。
"La Bichota"Y que te quedó grande La Bichota
寶貝,怎么了?(怎么了),難道你不是很厲害嗎?(?。?/p>
Bebé, ?qué fue? (Fue), ?no pues que muy tragaíto'? (Ah)
你在找我做什么?(嘿),如果你知道我不會犯錯誤
?Qué haces buscándome el la'o? (Ey) Si sabes que yo errores no repito
告訴你的新女友我不和別的男人競爭
Dile a tu nueva bebé que por hombres no compito
讓她不要再這樣做了,至少我曾經(jīng)對你好(Shakira,Shakira)
Que deje de est ar tirando, que al menos yo te tenía bonito?
寶貝,怎么了?(怎么了),難道你不是很厲害嗎?(?。?/p>
Bebé, ?qué fue? (Fue), ?no pues que muy tragaíto'? (Ah)
你在找我做什么?(嘿),如果你知道我不會犯錯誤
?Qué haces buscándome el la'o? (Ey) Si sabes que yo errores no repito
告訴你的新女友我不和別的男人競爭
Dile a tu nueva bebé que por hombres no compito
讓她不要再這樣做了,至少我曾經(jīng)對你好(Shakira,Shakira)
Que deje de est ar tirando, que al menos yo te tenía bonito?
你走了,我變得更好
Tú te fuiste y yo me puse triple M
更好,更堅強,更輕松
Más buena, más dura, más leve
永遠不會回到你身邊,你是不幸的象征
Volver contigo never, tú eres la mala suerte
因為現(xiàn)在祝福像雨一樣降臨在我身上
Porque ahora la' bendicione' me llueven
你想回來,我早已猜到了
Y quiere' volver, ya lo suponía
給我的照片點贊
Dándole like a la foto mía
你在外面尋找獵物
Tú buscando por fuera la comida
我說這是單調(diào)乏味的生活
Yo diciendo que era monotonía
現(xiàn)在你想回來,我早已猜到了
Y ahora quieres volver, ya lo suponía
給我的照片點贊
Dándole like a la foto mía (A la mía)?
你看起來很開心有了新生活
Te ves feliz con tu nueva vida
但如果她知道你還在找我
Pero si ella supiera que me busca' todavía
寶貝,怎么了?(怎么了),不是說你很忙嗎?(?。?/p>
Bebé, ?qué fue? (Fue), ?no pues que muy tragaíto'? (Ah)
你在找我做什么呢?你知道我不會重蹈覆轍
?Qué? aces buscándome el la'o? (Ey) Si sabes que yo errores no repito?
告訴你的新女友我不和別人競爭
Dile a tu nueva bebé que por hombres no compito (Mueve el culito)
別再拋棄她,至少我曾經(jīng)對你好
Que no tiene buena mano, y al menos yo te tenía bonito
O-O-Ovy On The Drums
親愛的,你離我太遠了
Mi amor, es que usted se alejó mucho
我已經(jīng)看不見你了,寶貝
Y yo de lejos ya no veo, bebé
我愛你,但我更愛我自己,哈哈哈
TQM pero TQG, jajaja
這也是繼BZRP Music Sessions #53之后,狼姐再次用diss track向前任皮克開“槍”,在這首合作單曲里狼姐也唱到:“把賺錢當作一項運動,填滿賬戶,并有足夠的資金支付演出、停車場費用和旅行費用“
就讓我們期待一下Shakira與更多的女藝人的合作熱單,為了賺奶粉錢和“補稅”,只能不斷發(fā)單順便嘲諷皮克,期待繼同名專輯《SHAKIRA》、黃金國《EL DORADO》大秀恩愛之后,“復仇”女神的戲碼,藍斯君也大膽預(yù)測狼姐今年一定會發(fā)新專輯~
之前就毒奶過和Karol G合作,被皮克劈腿,全部都中了,這一次奶一下會和Lola Indigo合作!

