最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【淺讀詩經(jīng) 003】詩經(jīng)·國風·邶(bèi)風19篇(上)

2022-06-25 16:22 作者:眼暈的賬號  | 我要投稿

????????本文整理了邶(bèi)風19篇的注音版的上半部分。《詩經(jīng)·國風·邶(bèi)風》中總計19篇:柏舟、綠衣、燕燕、日月、終風、擊鼓、凱風、雄雉、匏有苦葉、谷風、式微、旄丘、簡兮、泉水、北門、北風、靜女、新臺、二子乘舟。

?????? 上半部分包含前九首:柏舟、綠衣、燕燕、日月、終風、擊鼓、凱風、雄雉、匏有苦葉。

?????? 我們可能對柏舟、擊鼓這兩首比較熟悉。

????????我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。

????????死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

  • 詩經(jīng)·國風·邶(bèi)風 簡介

?????????《國風·邶(bèi)風》,是《詩經(jīng)》十五國風之一,共十九篇,為邶地民歌。邶:音貝,周代諸侯國之一周武王封殷紂王之子武庚于此,約相當于今河南省淇縣以北,湯陰縣東南一帶地方。

?????? 《邶風》,邶國之風也。周滅殷商后,周武王“以商治商”,封紂王之子武庚于今湯陰縣城邶城村,號邶國?!对娊?jīng)》中的《邶風》即為產(chǎn)生、采集、流傳于邶國大地的古老而至今仍蕩人心弦的詩篇。《邶風》作品包括:柏舟、綠衣、燕燕、二子乘舟等共十九首

?

?????? 經(jīng)前人考定,邶、鄘、衛(wèi)都是衛(wèi)國的詩。

????????衛(wèi)宣公和父親衛(wèi)莊公的姬妾夷姜私通,生下兒子公子伋(一作急子),并讓右公子教導他。后來,右公子替太子伋迎娶齊國女子宣姜為妻,衛(wèi)宣公違背天倫,在黃河邊上筑造新臺,趁急子出使鄭國的機會,截娶兒媳宣姜。衛(wèi)宣公得到宣姜后,宣姜生下兩個兒子公子壽(一作壽子)和公子朔, 衛(wèi)宣公讓左公子教導他們。

????????公子朔欲奪太子之位,便誣告太子伋陰謀不軌。宣公想廢黜太子伋,立公子壽為太子,于是派太子伋出使齊國,派人冒充盜賊在半路殺了他。公子壽密告太子伋,勸他逃離外國。太子伋拒絕了,公子壽只好在太子伋船上請他飲酒,他想代替太子伋受死。

????????盜賊殺死了公子壽后,太子伋才酒醒趕到,對盜賊說:“所當殺乃我也?!睆姳I一并殺掉太子伋。盜賊又殺了太子伋。衛(wèi)宣公于是立公子朔(衛(wèi)惠公)為太子。太子伋和公子壽各有黨羽(左、右公子),他們時刻想為兩位公子報仇,于是不久發(fā)動政變,趕走了衛(wèi)惠公。

????????后來衛(wèi)惠公從齊國搬兵,殺掉了叛亂的右公子職和左公子泄,衛(wèi)惠公再次上臺。為了安撫衛(wèi)國國人和兩公子的勢力,齊襄公出了一個餿主意,作主把宣姜改嫁公子伋的弟弟公子頑(衛(wèi)昭伯),生三子二女:齊子、衛(wèi)戴公、衛(wèi)文公、宋桓夫人、許穆夫人。劉向曾評價,五世不寧,亂由姜起。

????????衛(wèi)惠公之子為衛(wèi)懿公,衛(wèi)懿公好鶴而亡。懿公做衛(wèi)君,百姓大臣皆不服。這是因為懿公之父衛(wèi)惠公進讒言殺死太子伋而自立。所以,衛(wèi)人誅滅了惠公的后裔,只好立公子頑(衛(wèi)昭伯)之子申為戴公,早死,又立衛(wèi)文公。

衛(wèi)國滅亡時,衛(wèi)文公的三個姐妹,齊子、宋桓夫人、許穆夫人都為母國重建出了一把力。關于上述歷史,還可參見文章:

https://www.bilibili.com/read/cv15841367?spm_id_from=333.999.0.0。

  • 柏舟

?

fàn bǐ bǎi zhōu,yì fàn qí liú。gěng gěng bù mèi,rú yǒu yǐn yōu。

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。

wēi wǒ wú jiǔ,yǐ áo yǐ yóu。

微我無酒,以敖以游。

wǒ xīn fěi jiàn,bù kě yǐ rú。yì yǒu xiōng dì,bù kě yǐ jù。

我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。

bó yán wǎng sù,féng bǐ zhī nù。

薄言往訴,逢彼之怒。

wǒ xīn fěi shí,bù kě zhuǎn yě。wǒ xīn fěi xí,bù kě juǎn yě。

我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。

wēi yí dài dài,bù kě suàn yě。

威儀棣棣,不可選也。

yōu xīn qiǎo qiǎo,yùn yú qún xiǎo。gòu mǐn jì duō,shòu wǔ bù shǎo。

憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。

jìng yán sī zhī,wù pì yǒu biào。

靜言思之,寤辟有摽。

rì jū yuè zhū,hú dié ér wēi ?xīn zhī yōu yǐ,rú fěi huàn yī。

日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。

jìng yán sī zhī,bù néng fèn fēi。

靜言思之,不能奮飛。

?

  • 譯文

柏木船兒蕩悠悠,河中水波漫漫流。圓睜雙眼難入睡,深深憂愁在心頭。不是想喝沒好酒,姑且散心去遨游。

我心并非青銅鏡,不可美丑全都包容。也有長兄與小弟,不料兄弟難依憑。前去訴苦求安慰,竟遇發(fā)怒壞性情。

我心并非卵石圓,不能隨便來滾轉(zhuǎn)。我心并非草席軟,不能任意來翻卷。雍容嫻雅有威儀,不能荏弱被欺瞞。

憂愁重重難排除,小人恨我真可惡。碰到患難已很多,遭受凌辱更無數(shù)。靜下心來仔細想,撫心拍胸猛醒悟。

白晝有日夜有月,為何明暗相交迭?不盡憂愁在心中,好似臟衣未洗潔。靜下心來仔細想,不能奮起高飛越。

?

  • 注釋

泛:浮行,漂流,隨水沖走。

流:中流,水中間。

耿耿:魯詩作“炯炯”,指眼睛明亮;一說形容心中不安。

隱憂:深憂。隱:痛

匪:非,不是。

鑒:銅鏡。

茹(rú如):容納。

據(jù):依靠。

薄言:語助詞。愬(sù訴):同“訴”,告訴。

棣棣(dài dài):雍容嫻雅貌;一說豐富盛多的樣子。

選:假借為“柬”。挑選,選擇。(另一說法:選:算,籌算,算計,引申為因計較得失而改變準則;一說屈撓退讓。)

悄悄(qiǎo):憂貌。

慍(yùn運):惱怒,怨恨。

覯(gòu夠):同“遘”,遭逢。閔(mǐn敏):痛,指患難。

寤:交互。辟(pì屁):通“擗”,捶胸。摽(biào鰾):捶,打。

居、諸:語助詞。

迭:更動。微:指隱微無光。

澣:同“浣”,洗滌。

?

?

【閨怨詩、幽怨無可訴說】

?

  • 綠衣

?

lǜ xī yī xī,lǜ yī huáng guǒ。xīn zhī yōu yǐ,hé wéi qí yǐ !

綠兮衣兮,綠衣黃裹。心之憂矣,曷維其已!

lǜ xī yī xī,lǜ yī huáng cháng。xīn zhī yōu yǐ,hé wéi qí wàng !

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

lǜ xī sī xī,rǔ suǒ zhì xī。wǒ sī gǔ rén,bǐ wú yóu xī !

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!

chī xī xì xī,qī qí sì fēng。wǒ sī gǔ rén,shí huò wǒ xīn !

絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!

?

  • 譯文

綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能止!

綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能忘!

綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。

細葛布啊粗葛布,穿上冷風鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。

?

  • 注釋

里:衣服的襯里。

曷(hé):何,怎么。維:語氣助同,沒有實義。已:止息,停止。

裳(cháng):下衣,形狀像現(xiàn)在的裙子。

亡:用作“忘”,忘記。

女(rǔ):同“汝”,你。治:紡織。

古人:故人,古通“故”,這里指作者亡故的妻子。

俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,過失,罪過。

絺(chī):細葛布。绤(xì):粗葛布。

凄:涼而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一說通“似”,像。

獲:得。

?

?

【丈夫悼念亡妻】

?

  • 燕燕

?

yàn yàn yú fēi,cī chí qí yǔ。zhī zǐ yú guī,yuǎn sòng yú yě。

燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。

zhān wàng fú jí,qì tì rú yǔ。

瞻望弗及,泣涕如雨。

yàn yàn yú fēi,xié zhī háng zhī。zhī zǐ yú guī,yuǎn yú jiāng zhī。

燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。

zhān wàng fú jí,zhù lì yǐ qì。

瞻望弗及,佇立以泣。

yàn yàn yú fēi,xià shàng qí yīn。zhī zǐ yú guī,yuǎn sòng yú nán。

燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。

zhān wàng fú jí,shí láo wǒ xīn。

瞻望弗及,實勞我心。

zhòng shì rèn zhī,qí xīn sè yuān。zhōng wēn qiě huì,shū shèn qí shēn。

仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。

xiān jūn zhī sī,yǐ xù guǎ rén。

先君之思,以勖寡人。

?

  • 譯文

燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。瞻望不見人影,淚流紛如雨降。

燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日遠嫁,相送不嫌路長。瞻望不見人影,佇立滿面淚淌。

燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠嫁,相送遠去南方。瞻望不見人影,實在痛心悲傷。

二妹誠信穩(wěn)當,思慮切實深長。溫和而又恭順,為人謹慎善良。常常想著父王,叮嚀響我耳旁。

?

  • 注釋

燕燕:即燕子。

差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。

瞻:往前看;弗:不能。

頡(xié):鳥向上飛。

頏(háng):鳥向下飛。

將(jiāng):送。

佇:久立等待。

仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:語助詞。

塞(sè):誠實。淵:深厚。

?終…且…:既…又… ;惠:和順。

淑:善良。慎:謹慎。

先君:已故的國君。

勖(xù):勉勵。寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。

?

?

【送別詩】【衛(wèi)莊姜送歸妾也】

?

  • 日月

?

rì jū yuè zhū,zhào lín xià tǔ。nǎi rú zhī rén xī,shì bù gǔ chǔ ?

日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?

hú néng yǒu dìng ?níng bù wǒ gù。

胡能有定?寧不我顧。

rì jū yuè zhū,xià tǔ shì mào。nǎi rú zhī rén xī,shì bù xiàng hǎo。

日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。

hú néng yǒu dìng ?níng bù wǒ bào。

胡能有定?寧不我報。

rì jū yuè zhū,chū zì dōng fāng。nǎi rú zhī rén xī,dé yīn wú liáng。

日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。

hú néng yǒu dìng ?bǐ yě kě wàng。

胡能有定?俾也可忘。

rì jū yuè zhū,dōng fāng zì chū。fù xī mǔ xī,xù wǒ bù zú。

日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。

hú néng yǒu dìng ?bào wǒ bù shù。

胡能有定?報我不述。

?

  • 譯文

太陽月亮放光芒,光明照徹大地上??墒蔷褂羞@種人,不依古道把人傷。何時日子能正常?竟然不顧我心傷。

太陽月亮放光芒,光輝普照大地上??墒蔷褂羞@種人,背義和我斷來往。何時日子能正常?為何與我不搭腔?

太陽月亮放光芒,每天升起在東方??墒窍袼@種人,說和做的不一樣。何時日子能正常?使我憂傷全遺忘。

太陽月亮放光芒,日夜運行自東方。我的爹啊我的娘,為何讓我離身旁。何時日子能正常?讓我不再述冤枉。

?

  • 注釋

邶(bèi)風:《詩經(jīng)》“十五國風”之一,今存十九首。邶,周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。

日月:古人多用日月比喻丈夫,此處也有隱喻之意。

居、諸:都是語尾助詞。

照臨:照耀到。下土:大地。

乃:可是。之人:這個人。

逝:助詞,無實義,起調(diào)整音節(jié)的作用。古處:一說舊處,和原來一樣相處;一說以古道相處。

胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。

寧:一說乃,曾;一說豈,竟然,難道。我顧:顧我。顧,念。

冒:覆蓋,照臨。

相好:相愛。

報:答。

德音:善言,另一意為好名譽。無良:不好,不良。

俾(bǐ):使。

父兮母兮:呼喚父母。

畜我不卒:即好我不終。畜,同“慉”,喜愛。卒,到最后。

述:說。一說循義理。

?

報:理會,搭理。

述:循,依循。不述:指不遵循義理。

報我不述:不遵循義理,理會,搭理我?;蛘撸豪頃罾砦也蛔裱x理。(意思是:待我無

情更無義)

古文否定句代詞作賓語前置?!皥笪也皇觥本褪恰安皇鰣笪摇?/p>

?

述:遵循,按照一定的禮儀

?

?

【棄婦因丈夫變心而申訴怨憤】【衛(wèi)國莊姜被衛(wèi)莊公遺棄】

?

  • 終風

?

zhōng fēng qiě bào,gù wǒ zé xiào,xuè làng xiào áo,zhōng xīn shì dào。

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。

zhōng fēng qiě mái,huì rán kěn lái,mò wǎng mò lái,yōu yōu wǒ sī。

終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

zhōng fēng qiě yì,bù rì yǒu yì,wù yán bù mèi,yuàn yán zé tì。

終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。

yì yì qí yīn,huǐ huǐ qí léi,wù yán bù mèi,yuàn yán zé huái。

曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。

?

  • 譯文

風整日的吹,又猛又急,他有時沖我回頭只笑一笑。全是調(diào)戲放蕩嘲諷又慢傲,讓我心內(nèi)深感悲傷更寂寥。

風兒整日狂吹呀雨霧罩,他是否愿意痛快回家來喲?這個負心人不來也不往啊,讓我空思念呀悠悠又遙遙。

風兒整日吹呀天色陰沉,前天陰沉沉沒幾天又發(fā)昏。一夢醒來就再也難以入睡,為你我傷風感冒思念殷勤。

風凄凄呀天昏地暗陰沉沉,雷聲遠遠地傳來約約隱隱。夢鄉(xiāng)醒來就再也難以入睡,我總是不能排譴倍感傷心。

?

  • 注釋

終:一說終日,一說既。

暴:急驟,猛烈。

謔(xuè)浪笑敖:戲謔:謔,調(diào)戲。浪,放蕩。敖,放縱。

中心:心中。是悼:悼是。悼,傷心害怕。

霾(mái):陰霾。空氣中懸浮著的大量煙塵所形成的混濁現(xiàn)象。

惠:順。

莫往莫來:不往來。

曀(yì):陰云密布有風。

不日:不見太陽。有,同“又”。

寤:醒著。言:我。寐:睡著。

嚏(tì):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語。

曀曀:天陰暗貌。

虺(huǐ):形容雷聲。

懷:思念。

?

寤言不寐,愿言則嚏

睡覺醒來無法入睡,我想你那么多,你一定在不停打噴嚏吧。

寤言不寐,愿言則懷

睡覺醒來無法入睡,將對方的思念之情深藏于心。

“愿”指思念,“懷”則指這種思念耿耿于心

?

?

【棄婦被嘲笑、遺棄的遭遇】【莊姜遭莊公寵妾之子州吁的欺侮而作】

?

  • 擊鼓

?

jī gǔ qí táng,yǒng yuè yòng bīng。tǔ guó chéng cáo,wǒ dú nán xíng。

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

cóng sūn zǐ zhòng,píng chén yǔ sòng。bù wǒ yǐ guī,yōu xīn yǒu chōng。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

yuán jū yuán chǔ ?yuán sàng qí mǎ ?yú yǐ qiú zhī ?yú lín zhī xià。

爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

sǐ shēng qì yuè,yǔ zǐ chéng shuō。zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo。

死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

xū jiē kuò xī,bù wǒ huó xī。xū jiē xún xī,bù wǒ xìn xī。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

?

  • 譯文

擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內(nèi)筑漕城,只有我向南方行去。

跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。

于是人在哪里?于是馬跑失在哪里?到哪里去尋找它?在山間林下。

生死聚散,我曾經(jīng)對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。

唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

?

  • 注釋

鏜:鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。明 陳繼儒《大司馬節(jié)寰袁公(袁可立)家廟記》:“喤喤考鐘,坎坎擊鼓?!?/p>

踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。

土國:在國都服役。漕:地名。

孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。

平:和也,和二國之好。謂救陳以調(diào)和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。

不我以歸:即不以我歸,有家不讓回。

有忡:忡忡。

爰(yuán):本發(fā)聲詞,猶言“于是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

于以:于何。

契闊:聚散。契,合;闊,離。

成說:成言也猶言誓約。

于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。

活:借為“佸”,相會。

洵:遠。

信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

?

?

【戰(zhàn)爭詩、宣泄自己對戰(zhàn)爭的抵觸情緒】【宣公十二年,宋師伐陳,衛(wèi)人救陳,在衛(wèi)穆公時】

?

  • 凱風

?

kǎi fēng zì nán,chuī bǐ jí xīn。jí xīn yāo yāo,mǔ shì qú láo。

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

kǎi fēng zì nán,chuī bǐ jí xīn。mǔ shì shèng shàn,wǒ wú lìng rén。

凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

yuán yǒu hán quán,zài xùn zhī xià。yǒu zǐ qī rén,mǔ shì láo kǔ。

爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

xiàn huǎn huáng niǎo,zài hǎo qí yīn。yǒu zǐ qī rén,mò wèi mǔ xīn。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

?

  • 譯文

和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。

和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。

寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個,兒子長成累壞娘。

黃雀婉轉(zhuǎn)在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個,難慰母親不應當。

?

  • 注釋

凱風:和風。一說南風,夏天的風。這里喻母愛。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也?!餅閿慷鞒?,夏為大而主樂,大與樂義正相因?!?/p>

棘心:酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心,指纖小尖刺。

夭夭:樹木嫩壯貌。

劬(qú)勞:操勞。劬,辛苦。

棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長大。

圣善:明理而有美德。

令:善,好。

爰(yuán):何處。一說發(fā)語詞,無義。寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷。

浚(xùn):衛(wèi)國地名。

睍(xiàn)睆(huǎn):猶“間關”,鳥兒宛轉(zhuǎn)的鳴叫聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。

載:傳載,載送。

?

?

【兒子歌頌母親并自責】

?

  • 雄雉

?

xióng zhì yú fēi,yì yì qí yǔ。wǒ zhī huái yǐ,zì yí yī zǔ。

雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。

xióng zhì yú fēi,xià shàng qí yīn。zhǎn yǐ jūn zǐ,shí láo wǒ xīn。

雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。

zhān bǐ rì yuè,yōu yōu wǒ sī。dào zhī yún yuǎn,hé yún néng lái ?

瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠,曷云能來?

bǎi ěr jūn zǐ,bù zhī dé xíng。bù zhì bù qiú,hé yòng bù zāng。

百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。

?

  • 譯文

雄雉在空中飛翔,舒展著五彩翅膀。我如此思念夫君,給自己帶來憂傷。

雄雉在空中飛翔,上下鳴唱聲嘹亮。我那誠實的夫君,實讓我心勞神傷。

看日月迭來迭往,思念是那樣悠長。道路遙遠,他何時才能回來?

你們這些有官職的大夫,就是不懂得品行要高尚。我的夫君不貪榮名不貪利,為何讓他遭禍殃?

?

  • 注釋

雉(zhì):野雞,雄者有冠,長尾,身有文采,善斗。一說雉為耿介之鳥,交有時,別有倫。野雞是一種正直的鳥,他們定時聚在一起(守時),離開時也有按一定的次序(有序)。有始有終之意。

于:往。一說語助詞。

泄(yì)泄:鼓翅飛翔的樣子。朱熹《詩集傳》:“泄泄,飛之緩也?!?/p>

懷:因思念而憂傷。

自詒:自己給自己。詒(yí):通”貽“,遺留。伊:此,這。阻:憂愁,苦惱。一說阻隔。

下上其音:叫聲隨飛翔而忽上忽下。

展:誠,確實。

勞我心:即”我心勞“,因掛懷而操心、憂愁。勞,憂。

瞻:遠看,望。

悠悠:綿綿不斷。

云:與下句的“云”同為語氣助詞。

曷(hé):何。此處指何時。

百爾君子:你們這些君子。百,凡是,所有。爾,你們。君子,在位,有官職的大夫。

德行:品德和行為。

忮(zhì):忌恨,害也。一說”貪求“。求:貪求。

何用:何以,為何。不臧(zāng):不善,不好。

?

?

【丈夫久役不歸、女子懷人】【刺衛(wèi)宣公也】

?

  • 匏有苦葉

?

páo yǒu kǔ yè,jǐ yǒu shēn shè。shēn zé lì,qiǎn zé qì。

匏有苦葉,濟有深涉。深則厲,淺則揭。

yǒu mí jǐ yíng,yǒu yǎo zhì míng。jǐ yíng bù rú guǐ,zhì míng qiú qí mǔ。

有彌濟盈,有鷕雉鳴。濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。

yōng yōng míng yàn,xù rì shǐ dàn。shì rú guī qī,dài bīng wèi pàn。

雍雍鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。

zhāo zhāo zhōu zǐ,rén shè áng fǒu。bù shè áng fǒu,áng xū wǒ yǒu。

招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬須我友。

?

  • 譯文

葫蘆瓜有苦味葉,濟水邊有深渡口。深就連衣涉水,淺就提起下衣渡水。

濟水茫茫漲得滿,岸叢野雉叫得歡。水漲了沾濕車軸,野雉鳴叫想要求偶。

又聽嗈嗈大雁鳴,天剛黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁冰未化來迎娶。

船夫揮手頻招呼,別人渡河我不爭。別人渡河我不爭,我將戀人靜靜等。

?

  • 注釋

匏(páo):葫蘆之類。

苦:一說苦味,一說枯。意指葫蘆八月葉枯成熟,可以挖空作渡水工具。

濟(jǐ):水名。

涉:一說涉水過河,一說渡口。

厲:帶。一說連衣涉水,一說拴葫蘆在腰泅渡。

揭(qì):提起下衣渡水。

瀰(mí):大水茫茫。

盈:滿。

鷕(yǎo):雌山雞叫聲。

不濡(音如):不,語詞;濡,沾濕。

軌:車軸頭。

牡:雄雉。1.雄性的鳥獸類。與“牝(pìn)”相對。 2.指植物的雄株。

雍雍(yōng):大雁叫聲和諧。

旦:天大明。

歸妻:娶妻。

迨(dài):及,等到;乘時。

泮(pàn):分,此處當反訓為“合”。冰泮,指冰融化。

招招:招喚之貌,一說搖櫓曲伸之貌。

舟子:擺渡的船夫。

人涉:他人要渡河。

卬:(áng),代詞,表示“我”。

否:不(渡河)。

卬否:即我不渡河之意。

須:等待。友:指愛侶。

?

?

【女子在濟水岸邊等待未婚夫】

?

?????? 我小學語文不好,所以給詩經(jīng)注下音,方便自己后續(xù)閱讀。相關譯文和注釋來自網(wǎng)絡,如果對你有所幫助的話,麻煩點個贊吧!


【淺讀詩經(jīng) 003】詩經(jīng)·國風·邶(bèi)風19篇(上)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
化隆| 瓮安县| 凤庆县| 密山市| 大宁县| 丰都县| 仲巴县| 勐海县| 龙海市| 思南县| 鹰潭市| 和平区| 闽侯县| 内江市| 巩留县| 乃东县| 武冈市| 澎湖县| 南郑县| 青冈县| 咸丰县| 克拉玛依市| 临沂市| 邮箱| 梁平县| 大渡口区| 吴忠市| 股票| 乐昌市| 武冈市| 慈利县| 论坛| 高雄县| 寿宁县| 满洲里市| 彰化县| 承德市| 吕梁市| 曲阳县| 财经| 称多县|