【Deemo】saeru歌詞/羅馬音/翻譯
*歌詞來(lái)源:分享yourmythos的單曲《さえる》https://y.music.163.com/m/song?id=1868888421&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&app_version=8.7.30 (@網(wǎng)易云音樂(lè))
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意
*由“***”圈起來(lái)的是游戲中未收錄的部分

Title:saeru(さえる)(澄澈)
Composer:yourmythos
Lyrics:Haruna
あなたが 遠(yuǎn)く離れてしまっても
即便你如今早已與我遠(yuǎn)離
寶物を見(jiàn)つめる時(shí)間を忘れないで欲しい
不要忘記注視寶藏的回憶
ひとつひとつ見(jiàn)えていた景色は
一個(gè)個(gè)地映入眼簾的景色
ずっと此処で冴え渡っているから
將會(huì)存在于此刻永遠(yuǎn)澄澈
Poem by MiKu
Translated by H·F
***
a ra na mi mo sa za na mi mo
荒波もさざ波も
大波濤和小漣漪
on na ji ba syo ka ra u ma re ta no
おんなじ場(chǎng)所から生まれたの
全部誕生自完全相同的地方哦
ni go ri na i ma e mu ki sa
濁りない前向きさ
不含污濁向前奔行
shi ra na i hi ga tsu ku ttan da ne
知らない日がつくったんだね
創(chuàng)造了許許多多未知的每一天
ku ru shi i ki mo chi wo
苦しい気持ちを
將這痛苦的心情
no mi kon de wa
のみこんでは
盡數(shù)咽下喉嚨
u ta ga wa zu ni na ga re tsu i ta
疑わずに流れついた
毫不懷疑漂流過(guò)來(lái)的
glas ta ma
ガラス玉
玻璃圓珠
na ga ku hi ta ru ho do
長(zhǎng)く浸るほど
越是沉浸其中
ha na re ga ta ku
離れがたく
就越難離開(kāi)
yuu da chi wo shi no gu ho do no
夕立を凌ぐほどの
如同挺過(guò)驟雨一般
mi ji ka i ki se tsu ga
短い季節(jié)が
短暫的季節(jié)
sa e wa ta tte i yu yo
さえわたっていくよ
將永遠(yuǎn)保持那份澄澈
***
mo u ka e rou a to su ko shi
もう帰ろう、あと少し
該回家了哦,再等一會(huì)
ki ko e te ku ru ko do mo ta chi no
きこえてくる子どもたちの
從遠(yuǎn)方傳來(lái)了孩子們的聲音
ni gi ya ka na yuu ya ke to
賑やかな夕焼けと
與熱鬧的夕陽(yáng)一同
sa yo u na ra ga ka sa na tte ku
さようならが重なってく
重疊著傳來(lái)了道別的聲音
tsu ka re te ne mu tta
疲れて眠った
困倦了睡著了
ma do wo a ke te
窓を開(kāi)けて
打開(kāi)了窗戶
ku sa no ni o i
草の匂い
草地清香
a so bou yo to yo bu ko e
遊ぼうよと呼ぶ聲
快來(lái)玩吧的呼喚聲
***
ta ku san no ki o ku ga yo mi ga e ru
たくさんの記憶が蘇る
不計(jì)其數(shù)的記憶在復(fù)蘇
kai ga ra no ta ka ra mo no
貝がらの寶もの
貝殼之中的寶藏
ta kai so ra ma ssu gu
たかい空まっすぐ
高遠(yuǎn)天空筆直延伸
sa e wa ta tte i ku yo
さえわたっていくよ
將永遠(yuǎn)保持那份澄澈
na tsu ni na ru to o mo u
夏になると思う
覺(jué)得夏天到來(lái)了
o to na ni na tte o mo u
大人になって思う
覺(jué)得已經(jīng)是大人了
i ma ma de mo ko re ka ra mo
今までもこれからも
至今為止與從今往后
hi ka ru mi zu shi bu ki i ssyun no
光る水しぶき一瞬の
在浪花閃爍的那一瞬
***
na ga ku hi ta ru ho do
長(zhǎng)く浸るほど
越是沉浸其中
ha na re ga ta ku
離れがたく
就越難離開(kāi)
yuu da chi wo shi no gu ho do no
夕立を凌ぐほどの
如同挺過(guò)驟雨一般
mi ji ka i ki se tsu ga
短い季節(jié)が
短暫的季節(jié)
sa e wa ta tte i yu yo
さえわたっていくよ
將永遠(yuǎn)保持那份澄澈
ta ku san no ki o ku ga yo mi ga e ru
たくさんの記憶が蘇る
不計(jì)其數(shù)的記憶在復(fù)蘇
kai ga ra no ta ka ra mo no
貝がらの寶もの
貝殼之中的寶藏
ta kai so ra ma ssu gu
たかい空まっすぐ
高遠(yuǎn)天空筆直延伸
sa e wa ta tte i ku yo
さえわたっていくよ
將永遠(yuǎn)保持那份澄澈
-終わり-