印尼語(yǔ)同聲翻譯


在印尼語(yǔ)同聲翻譯中,我們經(jīng)常會(huì)遇到一些比較特殊的詞句,比如:
1、在印尼,人們習(xí)慣于把我說(shuō)成是I。
2、印度尼西亞的官方語(yǔ)言為爪哇語(yǔ)(Javan),但爪哇語(yǔ)屬于南島語(yǔ)系,所以很多詞匯與英語(yǔ)很相似。
3、印度尼西亞是一個(gè)多民族,有多個(gè)民族,其中人口多的三個(gè)民族是:雅加達(dá)族、巴厘島族和蘇門(mén)答臘族;
4、由于歷史原因,印尼人普遍信仰印度教,而佛教則被排除在外。因此,在印尼,佛教徒很少,甚至幾乎不存在。
印尼語(yǔ)(bahasa Indonesia) 是東南亞國(guó)家印度尼西亞的官方語(yǔ)言,印尼語(yǔ)是一種經(jīng)過(guò)專(zhuān)門(mén)規(guī)范后的馬來(lái)語(yǔ)(Malay language)。其實(shí)就是印尼化的馬來(lái)語(yǔ)廖內(nèi)方言。來(lái)源劃分上屬于馬來(lái)-波利尼西亞語(yǔ)族。根據(jù)最新的統(tǒng)計(jì),目前全球大概有1700萬(wàn)到3000萬(wàn)人使用這種語(yǔ)言,另外還有大約1億4000萬(wàn)人將印尼語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。對(duì)于屬于馬來(lái)語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),印尼語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)兩者之間的差異非常小。究其原因,是因?yàn)檫@兩種語(yǔ)言的祖先本來(lái)是東南亞的非官方通用語(yǔ)。經(jīng)過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)之后,有關(guān)地區(qū)的人在加以學(xué)習(xí)之下,都可以很方便的同時(shí)掌握這兩種語(yǔ)言。
