TeaCon 茶后談第 238 期
約一年前的 2021 年 8 月 7 日,F(xiàn)orge 團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)者之一 LexManos 在他的個(gè)人推特賬號(hào)上發(fā)了一張圖并配文「IYKYK」(https://twitter.com/LexManos/status/1423834847684939779)。圖片轉(zhuǎn)載如下,而配文是「If you know, you know」的首字母縮略詞,可以簡單理解為是「懂得都懂」的意思。雖然該推文下面的回復(fù)中并沒有人給出解釋,但從圖片中來看,我們可以發(fā)現(xiàn)在 Lex 的前方有一輛裝滿了木材的貨車在等紅綠燈。在英語中,我們可以用 log 一詞來指代這種剛砍下來的木材(即「原木」),與此同時(shí) log 一詞也有「日志,記錄」的意思??紤]到 Lex 本人作為 Forge 的開發(fā)者不可避免地要跟各種程序運(yùn)行的日志打交道,這個(gè)一語雙關(guān)(「一卡車原木/日志」)有可能是這張圖的合理解讀。【本期編輯:3TUSK,WuzgXY,ustc_zzzz】

標(biāo)簽: