10.30吉田綾乃クリスティーblog翻譯

ぽぽーんと出発
ある日焼肉に行った帰りに
なんかもう少し外にいたいと思って
焼肉屋さんの近くにあったカフェに入り
ソフトクリームが乗ったガッツリなデザートと
アイスミルクティーを頼んで(後半凍えた)
ソファに座って優(yōu)雅な音楽が流れる店內(nèi)で
ちょっとだけぼーっとしてみました。
まわりの人みんなパソコンカチカチしてた。
なんかカフェでパソコン觸ったり
辭書をペラペラしてるのってかっこいいよね
大人?。?!って感じ。
私も學(xué)生時(shí)代ファミレスで
友達(dá)と勉強(qiáng)しよーう!と
意気込んで行った記憶がないことも無いけど
結(jié)局友達(dá)といるからお喋りしちゃって
何一つ捗らなかった気がする。
そんな私は數(shù)年後、カフェで
黙々とブログを書くのであった。
?
?
有一天去烤肉回來
總感覺還想在外面再稍微呆一會(huì)兒
就去了離烤肉店很近的咖啡店
點(diǎn)了加上了軟冰淇淋的大量的甜點(diǎn)
和冰奶茶(結(jié)果后來冷掉了)
放著優(yōu)雅的音樂的店內(nèi)、我坐在沙發(fā)上
試著發(fā)呆了一下。
周圍的人都在用電腦。
感覺在咖啡廳用電腦
還有字典翻頁的那種聲音,真是太帥了
大人?。?!這樣的感覺。
我學(xué)生時(shí)代的時(shí)候也曾在家庭餐廳
“和朋友一起學(xué)習(xí)吧!” 這樣想著
雖然不是記不得充滿干勁去了家庭餐廳
結(jié)果還是和朋友在一起聊天
什么進(jìn)步都沒有。
那樣的我?guī)啄旰笤诳Х葟d
默默地寫著博客。
あやてぃーこと
吉田綾乃クリスティーです。
?
?昵稱是“ayati”的吉田綾乃クリスティー。

制服だよー
セーラーだよー
わーいわーい
是制服哦—
水手服哦—
哇—哇—
?
?
10月27日@パシフィコ橫浜
個(gè)握でした
ありがとうございました??
10月27日在橫濱國際平和會(huì)議場的個(gè)握
非常感謝各位了??
?
この日は一足お先に
ハロウィン楽しみましたー\(^o^)/
去年のハロウィンよりも
コスプレ楽しめた??わーい
もう私のハロウィンは終わったよ
這天先一步享受了萬圣節(jié)ー\(^o^)/
比起去年的萬圣節(jié)、今年更能享受cosplay了??哇—
我的萬圣節(jié)已經(jīng)結(jié)束了哦
?
?


1部:チャイナ風(fēng)ドレス(中國風(fēng)裙子)
2部:ポリス(うめにかりた)(警察and找梅借的)
3部:白うさぎ(れのにかりた)(白兔and找麗乃借的)
4部:セーラー服(水手服)
5部:アリス(れのにかりた)(愛麗絲and找麗乃借的)
?
今年は全部の部で
コスプレ変えてみたよー
今年每一部都換了cosplay哦—
?
1部のチャイナ風(fēng)ドレスは
神楽ちゃんのコスプレではないのだけど
神楽ちゃんと言われて
違うと否定はしつつも嬉しかったよ(笑)
もし來年その気があれば
ウィッグも揃えてガチなやつやってみようかな。
?
第1部的旗袍雖然不是神樂醬的cos
但是被說是神樂 即使說著“不是哦”這樣否定了也還是很高興哦(笑)
如果明年還有干勁的話
我也把假發(fā)準(zhǔn)備好認(rèn)真地cos一次吧。
ポリスはちゃんと手錠付きで
自分の両手にがっちゃんして
そのまま握手しましたー
なので逮捕してと言われても
既に手錠は吉田の手にかかってるので
バーンと打つフリだけしました
ごめんね、\(^o^)/
手錠したままの握手
みんなの反応が楽しかったな
aya扮演警察的時(shí)候有好好地用手銬把自己的雙手銬住?
然后就那樣握手了
所以即使被要求說“逮捕你哦”
因?yàn)槭咒D已經(jīng)掛在aya手上了
所以只做了一個(gè)打打的樣子
對(duì)不起呢、\(^o^)/
戴著手銬的握手
大家好開心啊
?
白うさぎはれのが私服を組み合わせて
かしてくれたのー
スカートがふわっふわでかわいかったー
白いレースの耳が可愛かった!
3部ではいっぱいぴょんぴょん言った気がする
白兔是麗乃的私服組合
是借來的呢—
裙子輕飄飄地好可愛—
白色的蕾絲的耳朵也好可愛!
感覺3部的時(shí)候說了好多“ぴょんぴょん”(擬聲詞、輕盈的意思、嘛、就是很可愛的兔子那種感覺)
?
セーラー服はちょっと珍しい色味が気に入って
これにしよう!って決めたの??
ブラウンのセーラー服可愛い、!!
これね最初間違えて半袖の方買っちゃったから
來年の夏辺りの握手會(huì)で半袖バージョンも
著ようかなーって思ってる\(^o^)/
やっぱり制服って可愛いなー
水手服是因?yàn)楹芟矚g這個(gè)很稀少的顏色
“穿這個(gè)吧!”這樣決定的??
棕色的水手服好可愛啊、??!
這件呢一開始的時(shí)候搞錯(cuò)了買了短袖
明年夏天時(shí)候的握手會(huì)會(huì)不會(huì)穿短袖版本呢—我是這樣想的\(^o^)/
果然制服很可愛吶—
?
アリスもれのにかりたー
スカートのフワッとしたシルエットが
可愛いって思った!
よくメイドさんと間違えられてたけど
アリスなんだよー
不思議の國だよー
去年もアリスみたいなメイドさんみたいな格好したなー
愛麗絲也是找麗乃借的—
裙子輕飄飄的
我覺得側(cè)影很漂亮!
雖然經(jīng)常會(huì)和女仆桑搞混
但是愛麗絲到底是什么呢—
是不可思議之國的愛麗絲哦—(就是愛麗絲夢(mèng)游仙境啦)
去年也穿了既像愛麗絲又像女仆桑的衣服吶—
?
?
なんか今年は來てくれる人のコスプレも
すごかった気がする??!
リアルな傷メイクを近くで見るのは
あんまり得意ではなく
レーンに入ってきた瞬間
とんでもなくビビったりもしたけど
やっぱり銀魂のコスプレがいっぱいいて
楽しかったなー
感覺今年來握手的人們的cos也很厲害啊?。?/span>
?我有點(diǎn)害怕近距離看那些受傷妝
雖然進(jìn)入列的瞬間果然嚇了一跳
果然有很多銀魂的cos
好高興啊—
?
あとはねー
休憩中にかりんちゃんの甥っ子くんが來てたんやけど
もうほんとに可愛かったの天使だった??????
抱っこさせてもらったんたー
ちっちゃい子ってほんとに癒される。
真っ白だよね
また會(huì)いたいなー
?
還有呢就是—
休息的時(shí)候卡琳醬的侄子過來了
好可愛 小天使??????
我還抱了一下哦—
小孩子真的能讓人治愈啊
好純潔啊
好想再見你啊—
?
次のコスプレは
12月の握手會(huì)だーい
?
?下次的cos會(huì)在12月哦
?

がっちゃーん
?
(手銬鎖上的聲音)
?
前髪がやっと伸びてきたので
真ん中らへんで分けてたら
いろんな人に褒められてうれしーい??
褒められるの嬉しいので
もうしばらくはこのスタイルでいきますね
?
劉海終于變長了
劉海中間分開被各種夸獎(jiǎng)了好高興??
再保持這個(gè)發(fā)型一段時(shí)間吧
?
今日も楽しいお仕事幸せ\(^o^)/
明日も楽しいお仕事幸せ\(^o^)/
?
今天也很開心地工作\(^o^)/
明天也很開心地工作\(^o^)/
?
おしらせ。
?
告知。
?
?
~雑誌~
◎anan ? 9/26
?
◎bis ??10/1
?
?
~テレビ(その他)(電視節(jié)目)~
◎のぎ天2 ? 配信中
?
◎貓舌SHOWROOM ? 10/31 21時(shí)~
?
◎開運(yùn)音楽堂 ? 11/10、17
?
◎プレミアMelodiX! ??11/12
?
?
~握手會(huì)~
☆個(gè)握
◎12/15 ? 東京ビッグサイト(21st)(東京BIG SIGHT)
?
◎1/6 ? インテックス大阪(22nd)(INTEX大阪)
◎1/14 ? パシフィコ橫浜(22nd)(橫濱國際和平會(huì)場)
◎1/20 ? 東京ビッグサイト(22nd)
◎2/3 ? 東京ビッグサイト(22nd)
◎2/16 ? 東京ビッグサイト(22nd)
◎3/17 ? ポートメッセなごや(22nd)(名古屋市國際展示場)
?
?
☆全握
◎12/23 ? インテックス大阪(21nd)
?
◎3/10 ? 幕張メッセ(22nd)(幕張展覽館)
◎3/21 ? ポートメッセなごや(22nd)
◎3/31 ? インテックス大阪(22nd)
?
?
~ライブ~
☆アンダーライブ
◎12/19、20 ? 武蔵野の森総合スポーツプラザ(武藏野之森綜合體育廣場)
?
?
?
明日はハロウィンだね
いや、私にはもう関係ないのだけど
人がごった返す所は避けたいなー
いつもテレビで見て
わー、今年もすごいなー
と満足して終わります。
今年もきっとそれです。
1回大阪に住んでたとき
お休みの日にハロウィンという存在を忘れてて
難波に買い物に行ったら
街中凄いことになってたの思い出す。
目の前を通り過ぎるゾンビが怖すぎて
ずっと端っこをビクビクしながら歩いてた。
明天就是萬圣節(jié)了呢
不不不、已經(jīng)和我無關(guān)了
不想去人多的地方啊—
一直都是看著電視 想著
“哇—今年也好厲害啊—”
就這樣滿足了、萬圣節(jié)也結(jié)束了。
今年肯定也是這樣吧。
想起來有一次住在大阪
因?yàn)槭切菹⑷账酝耆浟擞腥f圣節(jié)這回事
去難波買東西的時(shí)候
發(fā)現(xiàn)街道變得好厲害的樣子。
因?yàn)樵谘矍敖?jīng)過的僵尸太可怕了
一直在路邊瑟瑟發(fā)抖一邊走回去。
?
?

去年のお誕生日プレゼントであげた
もこもこの白うさぎのお洋服著てくれてたー
ひゃー可愛い\(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/
?
去年生日收到的禮物
穿了厚厚的小白兔的衣服—
呀—好可愛\(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/
?
ばいばーい\(^o^)/
拜拜—\(^o^)/
2018/10/30 20:42
(我受夠了,這個(gè)女人真的像個(gè)小孩子233(╯‵□′)╯︵┻━┻)
(但是就是這樣才可愛啊我的aya)
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/ayanochristie.yoshida/2018/10/047583.php
本文僅供學(xué)習(xí)交流之用,轉(zhuǎn)載請(qǐng)勿作為商用,否則引發(fā)的各種問題恕本人不承擔(dān)法律責(zé)任 如有翻譯錯(cuò)誤或不當(dāng)之處,敬請(qǐng)?jiān)u論指出以供up參考學(xué)習(xí)。