◆王牌對王牌第四季◆華晨宇越南字幕取消上架◆
2019-04-17 10:14 作者:華晨宇的小海翻宇航員 | 我要投稿

?很遺憾,華晨宇歌迷會越南分會已經(jīng)決定不再提供越南字幕。
華晨宇在海外的歌迷中,越南ET是很大的一個族群,歸功于他們強(qiáng)大的字幕組。浙江衛(wèi)視油管上的版權(quán)管理一直很嚴(yán)格,越南歌迷只能經(jīng)由臉書上片段的視頻加上越南字幕看這一季的王牌對王牌。經(jīng)過海翻在中間的溝通語測試,終于第十期的王牌對王牌也加上了越南字幕了!!? 謝謝 <HoaHoa VN? - 華晨宇HoaTh?nV?>? 不管你們是代表誰~?
海翻已陸續(xù)加上英語及西語字幕,我們很期待能做到未來只要有華晨宇參加的節(jié)目都可以爭取到加字幕分享海外歌迷的目標(biāo) !
令人感動的第九期的西語字幕,是阿根廷歌迷 Weibo@用戶Gabriela6511607233 生病請假在家連續(xù)做了八小時完成的,目前也正在加工第十期,真的可以感受到火星親媽粉Gabi對花滿滿的愛



標(biāo)簽: