老鐵們,雙擊666送給德意志皇帝
沒想到能在《世界大戰(zhàn)中的宣傳技巧》這么一本嚴(yán)肅的書里看到這么搞笑的事情。
第一次世界大戰(zhàn)中,同盟國與協(xié)約國除了武力的沖突,還帶有激烈的言論沖突。
根據(jù)英國學(xué)者的研究,德皇(Kaiser)這個(gè)單詞,每個(gè)字母在字母表中的順序×10+6的和是666。
k在字母表的順序是11,右邊添個(gè)6就是116
a在字母表的順序是1,右邊添個(gè)6就是16
i在字母表的順序是9,右邊添個(gè)6就是96
s在字母表的順序是19,右邊添個(gè)6就是196
e在字母表的順序是5,右邊添個(gè)6就是56
r在字母表的順序是18,右邊添個(gè)6就是186
最終的數(shù)字和:116+16+96+196+56+186=666
這又能說明什么呢?協(xié)約國總不可能說明德皇打仗很6,制造了“666”這個(gè)口號來給他打氣加油吧。
這就跟歐洲的文化有關(guān)。
《新約·啟示錄》里寫道:If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man’s number. His number is 666.
為什么要這么寫呢?有人認(rèn)為野獸指尼祿·凱撒。因?yàn)槟岬摳浇讨g有矛盾,且“尼祿·凱撒”的希伯來語所對應(yīng)的數(shù)字之和是666。不過“野獸”的希伯來語所對應(yīng)的數(shù)字之和本來就是666,所以可能沒有其他的深意。
在埃及出土的《啟示錄》副本中666變成了616。好巧不巧,“尼祿·凱撒”的拉丁文所對應(yīng)的數(shù)字之和就是616。這樣似乎實(shí)錘了。666既指野獸,也指尼祿。
不管怎樣,666肯定是貶義。英國人說德皇666,也就是說德皇是野獸。倫敦《新聞晚報(bào)》在1914年8月6日就說德皇是“歐洲的瘋狗”。
協(xié)約國通過貶低德意志皇帝來給己方軍隊(duì)打氣。于是群眾喜聞樂見的666就被制造出來了。
試想一下當(dāng)時(shí)的場面:英軍說:德皇666。而德軍說:你們才666,整個(gè)英國都666。
其實(shí)不只是德皇是666。同樣的把戲二戰(zhàn)時(shí)還在用。令A(yù)=100,B=101,以此類推,Hitler(希特勒)的數(shù)字之和同樣是666。
令A(yù)=6,B=12,以此類推,Kissinger(基辛格)的數(shù)字之和也是666。甚至有人說比爾蓋茨的數(shù)字也是666。
老鐵們,雙擊666送給德意志皇帝的評論 (共 條)
