【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 156 [千五百七十七年 四月上旬]
書名 戰(zhàn)國小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十七年 四月上旬(*原文網(wǎng)頁序列號(hào) - 180)
秀吉が抱える問題とは『靜子に頼りすぎた』という點(diǎn)に集約される。靜子は織田家相談役に就任して以降、様々な立場(chǎng)の人々から相談を受けていたのだが、その中でも秀吉からの問合せが突出して多かった。
秀吉所面臨的問題集中在“過于依賴靜子”的問題上。自擔(dān)任織田家顧問以來,靜子接受了來自各種立場(chǎng)的人的咨詢,但秀吉的咨詢量卻超過了其他人。
自身の領(lǐng)地である今浜(現(xiàn)在の長(zhǎng)浜)の運(yùn)営に躓(つまず)いた際に安易に頼ってしまったのが発端なのだが、劇的な効果を齎(もたら)すカンフル剤にも等しい靜子の経済対策は自分の打ち出す施策との差異を浮彫にしてしまう。
靜子的經(jīng)濟(jì)對(duì)策就像一種治療感冒的靈丹妙藥,具有戲劇性的效果,但這源于當(dāng)初在自己的領(lǐng)地今濱(現(xiàn)在的長(zhǎng)灘)遇到困難時(shí)過于輕易地依賴她,因此與自己提出的措施存在差異。
これがため自分の施策に自信が持てず、大きな決斷を迫られるたびに靜子に意見を求めるようになり、その姿勢(shì)を見た織田家家中の口さがない者たちは秀吉のことを靜子の操り人形だと揶揄(やゆ)した。
因?yàn)檫@個(gè)原因,他對(duì)自己的施政缺乏信心,每當(dāng)面臨重大決策時(shí),都會(huì)向靜子征求意見,這種態(tài)度讓織田家中的一些人嘲笑秀吉成為靜子的傀儡。
そうした中、ようやく播磨平定に於いて際立った成果を上げたことで秀吉が見直されつつあった。亂世に於いてはいくさ上手であるという事が非常に大きな意味を持つためだ。
在這種環(huán)境下,豐臣秀吉因在平定播磨方面取得突出成效而開始受到重視。在動(dòng)亂時(shí)期,擅長(zhǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的能力具有非常重要的意義。
こうした経緯を踏まえたうえで、有馬溫泉開発に再び靜子の助力を求めることは秀吉の評(píng)価を下げることになるのではないかと靜子は危懼していた。
基于這樣的經(jīng)過,靜子擔(dān)心再次尋求她的幫助來發(fā)展有馬溫泉會(huì)降低豐臣秀吉的評(píng)價(jià)。
「神戸港の開発に関しては、私の発案であるため各方面に根回しをしております。しかし、當(dāng)然ながらそこに有馬溫泉開発は含まれておりません。突如として降ってわいた案件に私が絡(luò)むと、羽柴様の面子を潰すことになりませんか?」
“關(guān)于神戶港的開發(fā),由于是我的發(fā)案,我已在各個(gè)方面進(jìn)行了協(xié)商。但顯然,阿爾馬溫泉的開發(fā)不包括在其中。如果我突然參與這個(gè)案件,不會(huì)破壞羽柴先生的形象嗎?”
神戸港は靜子の肝煎(きもい)り案件であり、朝廷方面に関しては近衛(wèi)家の、武家社會(huì)に関しては信長(zhǎng)のコネを存分に用いて根回しを行った。それ故に神戸港開発に対して表立って文句を言えなかった者たちが、ここぞとばかりに聲を上げる可能性があった。
神戶港是靜子的主導(dǎo)項(xiàng)目,關(guān)于朝廷方面,他們通過近衛(wèi)家,關(guān)于武家社會(huì),他們充分利用了信長(zhǎng)的聯(lián)系進(jìn)行了相應(yīng)的準(zhǔn)備工作。因此,有些人可能在神戶港的開發(fā)方面無法公開地提出異議,但現(xiàn)在,他們有可能大聲疾呼。
腹蕓に長(zhǎng)(た)けた秀長(zhǎng)は、靜子が言うまでもなくこうした狀況を理解していた。しかし、有馬溫泉開発という巨大プロジェクトを円滑に推進(jìn)できるのであれば、名を捨ててでも実(じつ)を取る必要がある。
對(duì)于腹語,秀長(zhǎng)非常擅長(zhǎng),他自然明白靜子所說的情況。但是,如果可以順利推進(jìn)巨大的有馬溫泉開發(fā)項(xiàng)目,那么就必須不惜一切代價(jià)去實(shí)現(xiàn)它,即使需要放棄名聲也要如此。
「確かにようやく見直されつつある兄の評(píng)価は、再び地を這うことになるやもしれませぬ……とは言え背に腹は代えられぬのです」
“雖然我的兄弟最終獲得了重新評(píng)價(jià),但也許他將再次遭受挫敗……盡管如此,我們不能背信棄義?!?/p>
有馬溫泉開発の結(jié)果として生み出されるであろう富は、こうした不都合を呑んでも余りある利を秀吉に齎すと秀長(zhǎng)は判斷していた。彼らは知り得ないことだが、この苦渋の決斷に対して追い風(fēng)となる動(dòng)きもある。
有馬溫泉開發(fā)所創(chuàng)造出的財(cái)富,即使承擔(dān)這些不利因素,秀長(zhǎng)認(rèn)為也會(huì)帶給秀吉足夠的利益。盡管他們不知道,但對(duì)于這個(gè)艱難的決定,也存在著支持的力量。
「これはまだ開示されていない話になりますが、実は長(zhǎng)宗我部(ちょうそかべ)殿の領(lǐng)土に港灣都市を設(shè)ける計(jì)畫がございます。更には商(あきな)いに立ち戻った雑賀衆(zhòng)(さいかしゅう)と連攜し、內(nèi)陸から河川を通じて堺を経由し神戸とを結(jié)ぶ一大商圏を構(gòu)築する構(gòu)想になっています」
“這是還未公開的消息,實(shí)際上有在長(zhǎng)宗我部領(lǐng)地內(nèi)設(shè)立港口城市的計(jì)劃。還計(jì)劃與重返商業(yè)的雑賀眾合作,經(jīng)由內(nèi)陸水道通過堺市連接神戶市,建立一個(gè)巨大的商業(yè)區(qū)。”
「そこまで大きな話が伏せられているのは何故でしょう?」
這么大的事情為什么會(huì)被隱藏起來呢?
黒田官兵衛(wèi)が當(dāng)然の疑問を口にした。その問いに対して靜子はどう説明したものかを考えあぐね、『百聞は一見に如かず』だと判斷して小姓に地図を持ってくるように命じる。少し間を置いて、この時(shí)代では異例の精度を誇る畿內(nèi)から中國地方、四國を経由して九州までを描いた地図が屆けられた。
黑田官兵衛(wèi)提出了合理的疑問。靜子考慮如何解答這個(gè)問題,命令侍從拿來地圖。拿到地圖后,她展示了一張準(zhǔn)確率在當(dāng)時(shí)非常罕見的地圖,覆蓋了從近畿地方到中國地區(qū)、四國再到九州。
靜子はこれも小姓に用意させた長(zhǎng)機(jī)一杯に地図を広げると、秀長(zhǎng)たちにこれを見せるべく手招きした。當(dāng)時(shí)の価値観に於ける地図と言えば秘中の秘であるため、官兵衛(wèi)は尻込みしてしまったのだが秀長(zhǎng)や半兵衛(wèi)が応じたのを見て彼らに倣(なら)う。
靜子讓仆人準(zhǔn)備了一張長(zhǎng)桌,并在桌面上展開地圖,示意秀長(zhǎng)們前來觀看。由于當(dāng)時(shí)的價(jià)值觀念認(rèn)為地圖是絕密的,所以官兵衛(wèi)有些顧慮,但看到秀長(zhǎng)和半兵衛(wèi)贊同,他們便跟著看了過去。
「地図を見て頂ければわかると思いますが、內(nèi)陸と堺とを結(jié)ぶ動(dòng)線を塞いでいる栓が本願(yuàn)寺です。彼らが退去すれば北陸から今浜、琵琶湖を経由して宇治川、淀川を通じて內(nèi)海へと出られるのです」
「看地圖就可以知道,阻塞內(nèi)陸和堺之間交通線的是本愿寺。如果他們離開,就能從北陸經(jīng)過今浜、琵琶湖,通過宇治川、淀川流入內(nèi)海了?!?/p>
靜子は北陸に位置する越後へと指を置き、越中と能登の間を抜け、加賀、越前を経て琵琶湖のある近江へと指を滑らせる。そのまま琵琶湖の南端から河川を辿って、途中巨椋池(おぐらいけ)を経由し大阪灣へと抜けた。
靜子把手指放在位于北陸的越后,穿過越中和能登之間,經(jīng)過加賀和越前一直滑向琵琶湖邊的近江。然后沿著河流從琵琶湖南端開始,途中經(jīng)過巨椋池,最終抵達(dá)大阪灣。
靜子がなぞった経路は日本海側(cè)と太平洋側(cè)を結(jié)ぶ、巨大な流通経路として浮かび上がる。従來はすべてを陸路で賄うか、北回りであれば津軽海峽を抜けて大きく迂回する、もしくは南回りで関門海峽を抜けて回り込み瀬戸內(nèi)海を経由する必要があった。
靜子描繪的路徑浮現(xiàn)為連接日本海和太平洋的巨大通道。以前需要通過陸路或大幅繞行,如北回り需要穿越津輕海峽,南回り需要穿越關(guān)門海峽繞過瀬戸內(nèi)海。
北陸地方こそ陸路ではあるものの、殘りを水運(yùn)で一直線に結(jié)ぶ新流通路は凄まじい時(shí)間の短縮を?qū)g現(xiàn)する。時(shí)間が短縮されればそれだけ費(fèi)用を抑えることが出來、この流通路が生み出す権益は莫大なものとなることは想像に難(かた)くない。
雖然北陸地區(qū)是陸路,但新的水運(yùn)路線將其余部分連接成一條直線,實(shí)現(xiàn)了驚人的時(shí)間縮短。如果縮短時(shí)間,就可以節(jié)省成本,這種運(yùn)輸路線產(chǎn)生的利益是巨大的,這一點(diǎn)不難想象。
「長(zhǎng)宗我部殿が治める土佐に港灣を整備する理由は明確です??椞铯沃鋰蚪Y(jié)ぶ流通路を面従腹背の姿勢(shì)を貫く堺に握らせる訳にはいかない。少なくとも堺を排除しても成り立つ航路を成立させるべく、尾張から紀(jì)伊を経由して土佐を結(jié)び、そこから更に遠(yuǎn)方の明(みん)(現(xiàn)在の中國)や南蠻との交易を?qū)g現(xiàn)します。ひとまず筑前までを結(jié)ぶだけでも西國の流通を支配できるでしょう」
“長(zhǎng)宗我部殿治理土佐并整備港口的原因是明確的。不能讓堺保持面從腹背的態(tài)度掌握連接織田支配區(qū)域的通路。為了建立航線,至少要將尾張與紀(jì)伊經(jīng)過土佐相連,并實(shí)現(xiàn)與更遠(yuǎn)的明(現(xiàn)代中國)和南蠻的貿(mào)易。即使僅僅將筑前與之相連也足以控制西國的流通?!?/p>
本州と四國を結(jié)ぶ瀬戸大橋や明石海峽大橋、瀬戸內(nèi)しまなみ海道の本州四國連絡(luò)橋は當(dāng)然この時(shí)代には存在しない。大量の陸上物流を?qū)g現(xiàn)する鉄道は視野に入りつつあるが、海が隔てる地域を結(jié)ぶには海運(yùn)に頼るしかない。
連接本州和四國的瀬戸大橋、明石海峽大橋和瀬戸內(nèi)島之間的本州四國聯(lián)系橋當(dāng)然不存在于這個(gè)時(shí)代。雖然鐵路物流已經(jīng)進(jìn)入視野,但連接分隔海洋地區(qū)仍然只能依靠海運(yùn)。
とはいえ一人勝ちしすぎると疎まれるのは世の常であるため堺を商圏に組み込んでいるが、急所を握ったと思いあがらせないためにも他の経路を同時(shí)に開発する必要があった。
然而,一個(gè)人贏得太多會(huì)引起不滿是正常的事情,因此我們將堺區(qū)域作為商業(yè)領(lǐng)域的一部分,但為了避免過于自以為是并掌握主要優(yōu)勢(shì),我們需要同時(shí)開發(fā)其他途徑。
「……なるほど。既に毛利との戦役後(???)を見ておられるのですね」
“原來如此。您已經(jīng)目睹了與毛利的戰(zhàn)爭(zhēng)后(……)的景象?!?/p>
靜子の語る言葉から官兵衛(wèi)は、毛利の滅亡を確定事項(xiàng)としていることに気が付いた。彼女は毛利の敗北を疑っていない。多少は苦戦を強(qiáng)いられるかもしれないが、負(fù)けることなどあり得ないと確信している。
從靜子所說的話中,官兵衛(wèi)注意到毛利的滅亡已經(jīng)成為了確定性的事實(shí)。她從未懷疑過毛利的失敗。她相信自己不可能失敗,盡管可能會(huì)面臨一些困難。
彼女の自信はどこから來るのかと疑問を抱いた官兵衛(wèi)だが、彼女の経歴を振り返れば見當(dāng)がついた。靜子の上げた最大の武功と言えば武田信玄との決戦になるが、それ以外ではそもそもいくさ自體をしていない事が分かる。
官兵衛(wèi)起了疑心:“她的自信從哪里來呢?”然而,回想起她的經(jīng)歷,他找到了答案??梢哉f,靜子最大的功績(jī)就是與武田信玄的決戰(zhàn),但是除此之外,我們可以看出她根本沒有參與別的戰(zhàn)斗。
更に言うならば初期の戦歴を見れば負(fù)けいくさの方が多い。それでも彼女が著実に勢(shì)力を拡大してきたことを考えれば、驚愕すべき事実が浮かび上がった。即ち『戦わずして勝つ』を體現(xiàn)しているのだ。
進(jìn)一步說,如果看一下她早期的戰(zhàn)績(jī),敗仗比勝利更多。但考慮到她已經(jīng)穩(wěn)步擴(kuò)大勢(shì)力,一個(gè)驚人的事實(shí)浮現(xiàn)出來。那就是她體現(xiàn)了“不戰(zhàn)而勝”的原則。
いくさに発展して切り結(jié)ぶまでもなく、それ以前の段階で決著をつけてしまい、敵対勢(shì)力の全てを併呑しているという事実に官兵衛(wèi)は戦慄を覚えた。
官兵衛(wèi)感到戰(zhàn)栗,因?yàn)閿硨?duì)勢(shì)力被吞并的事實(shí)已經(jīng)解決了沖突,無需進(jìn)一步發(fā)展和戰(zhàn)斗。
「ええ、勿論です。皆さんは負(fù)けるつもりで戦っておられるのですか?」
“是的,當(dāng)然了。大家是打算輸?shù)膯幔俊?/p>
「無論勝ちまする!」
“無論贏了!”
秀長(zhǎng)が少し食い気味に言葉を被せる。
秀長(zhǎng)有點(diǎn)貪吃地說話。
「皆様が著実に勝利を積み重ねていただければ、毛利討伐はなったも同然。後はそれが早いか遅いかだけの問題にすぎません」
「只要大家能夠穩(wěn)步取得勝利,毛利的討伐便是板上釘釘?shù)氖虑榱恕=酉聛碇皇菚r(shí)間問題,快慢之別而已?!?/p>
靜子の言葉を耳にした官兵衛(wèi)は、思わず竹中半兵衛(wèi)へと視線を向けた。彼も彼女の真意に気付いたようで、二人はしばしの間見つめ合う。靜子が語った一大流通路は単に経済圏の確立にとどまらない。
聽到靜子的話,官兵衛(wèi)不自覺地看向竹中半兵衛(wèi)。他似乎也意識(shí)到了她的真正意圖,兩人對(duì)視了一會(huì)兒。靜子所說的大型流通路不僅僅是為了建立經(jīng)濟(jì)圈。
(毛利包囲網(wǎng)……)
(毛利包圍網(wǎng)……)-(毛利包圍網(wǎng)……)- Mouri圍攻網(wǎng)……
この巨大商圏が成立してしまえば、毛利は四肢をもがれることになる。如何に毛利といえども、周囲を敵に囲まれた上で経済からも締め出されれば抗うことなど出來ようはずがない。
如果這個(gè)巨大的商業(yè)區(qū)形成了,毛利將會(huì)四肢殘疾。即使是毛利也無法在被敵人包圍的情況下被經(jīng)濟(jì)排斥后反抗。
唯一織田家の支配が及ばない日本海側(cè)に出るには険しい山脈を越えねばならず、とても商売として成立しえない。この狀況下に追い込まれた段階で、毛利は既に詰んでいるのだ。
惟有逾越陡峭的山脈才能到達(dá)日本海岸無法被織田家控制之地,商業(yè)活動(dòng)在此條件下無法為繼,毛利陷入了困境。
「さて、本題の有馬開発についてですが、手がないわけでもありません」
“現(xiàn)在言歸正傳,關(guān)于有馬開發(fā)的問題,我們并沒有手足無措?!?/p>
「それは一體?」
那是什么東西?
「南蠻には『木を隠すなら森の中』という格言がございます。つまりはもっと大きな計(jì)畫の一部に組み込んでしまえば良いのです。それを上様直々に宣言して貰えれば、私が援助する大義名分となりましょう。とはいえ溜め込んでいた金子をかなり吐き出したため、すぐにご用意できるのは一萬貫(がん)(現(xiàn)在の貨幣価値にして約10億円)程になります」
“在南蠻有句格言叫做‘如果想藏樹,就躲在森林中’。也就是說,只要把它作為更大計(jì)劃的一部分,那就不錯(cuò)。如果您能親身向上大人宣布這件事,那么這就是我的大義名分,我會(huì)提供援助。雖然我已經(jīng)花了相當(dāng)一部分存貨,但我現(xiàn)在只能準(zhǔn)備大約1萬貫的資金(按現(xiàn)在的貨幣價(jià)值約為10億日元)”
「一萬!!」
"一萬??!" in Simplified Chinese is "萬!!"
思わず聲を発してしまった官兵衛(wèi)だが、続く言葉が漏れるのを無理やり抑え込んだ。彼は靜子が中長(zhǎng)期的に出資してくれるようになれば御の字だと考えていた。しかし、靜子は即金で一萬貫もの大金を用意すると言う。
官兵衛(wèi)不由自主地發(fā)出了聲音,但強(qiáng)忍住接下來的話。他認(rèn)為如果靜子能夠長(zhǎng)期投資,那就再好不過了。然而靜子卻說她可以準(zhǔn)備一萬貫的大筆現(xiàn)金。
如何に織田家の重鎮(zhèn)とは言え、一個(gè)人が獨(dú)斷で動(dòng)かせる金額の範(fàn)疇を超えていた。唐突に官兵衛(wèi)は理解する。靜子とは激流を抑え込む巨大な堰(せき)なのだと。彼女が一度動(dòng)き出せば、途方もない規(guī)模の人?物?金が動(dòng)くのだ。利に聡い商人たちが見逃さないはずだと舌を巻いた。
即使是織田家的重要人物,官兵衛(wèi)也超越了一個(gè)人可以單獨(dú)操縱的金額范圍。突然,他理解了靜子的重要性,她就像一個(gè)可以控制急流的巨大堤壩。一旦她開始行動(dòng),就會(huì)動(dòng)搖巨大的人、物和金錢。智商高超的商人絕不會(huì)放過這樣的機(jī)會(huì)。
「確かに上様からお墨付きを頂ければ、否と言えるものはおりますまい」
"如果能從上方得到認(rèn)可,那么肯定沒有什么可以反對(duì)的了。"
靜子の協(xié)力を取り付けられそうだと判斷した半兵衛(wèi)はそっと胸をなでおろしていた。悪く言えば巨大商圏構(gòu)築のおこぼれに與(あずか)る形となるが、繁栄を享受できるのであれば何ら問題はない。
判斷靜子可以提供幫助,半兵衛(wèi)輕輕地松了口氣。雖然可以說是享受到建立龐大商圈的殘羹剩飯,但只要可以獲得繁榮,那也沒問題。
「しかし、上様へとお話を持っていくとなれば、かなりの日數(shù)を要するのでは?」
“但是,如果要把消息帶給上位者,需要相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間嗎?”
「ああ、お伝えしていませんでしたね。御心配には及びません、折よく上様がこちらにご滯在中です」
"啊,我還沒告訴你。不用擔(dān)心,上閣下正好在這里逗留。"
信長(zhǎng)に會(huì)うための段取りを模索し始めた矢先に、靜子が爆弾発言を放り込んできた。まさかのニアミスに靜子以外の面々が顔色を悪くしたのは言うまでもない。
開始尋找與信長(zhǎng)會(huì)面的安排時(shí),靜子卻突然說了一句爆炸性言論。靜子以外的大家臉色難看,這可是一次驚險(xiǎn)的非常接近的事件。
信長(zhǎng)が靜子邸に逗留している理由は幾つかあるのだが、そのうちの一つに新たに用意させた通信機(jī)の試験運(yùn)用をすることが含まれる。靜子に無理を言って役目を終えて解體を待つばかりであった検証用の通信機(jī)を使えるようにさせた。
信長(zhǎng)在靜子邸逗留的原因有幾個(gè),其中之一包括進(jìn)行新準(zhǔn)備的通信機(jī)試驗(yàn)運(yùn)行。他 persuades 靜子使用檢驗(yàn)用通信機(jī),以便完成任務(wù)并等待待拆除。
これを安土城へと輸送させた上で尾張と安土を通信で結(jié)び、どの程度の狀況把握と指示を出すことが可能となるのかを確かめているのだ。
將其運(yùn)送到安土城,并通過通信將尾張和安土連接起來,以確認(rèn)可實(shí)現(xiàn)多大程度的情況了解和指示。
結(jié)果は上々であり、信長(zhǎng)は尾張の靜子邸で寛ぎながらにして安土で差配しているのと大差ない狀況を生み出した。この革命的な通信手段は軍事だけにとどまらず、政治や経済といった生活に直結(jié)した分野すらも一変させ得ると確信する。
結(jié)果非常好,信長(zhǎng)在尾張的靜子邸里輕松自在地掌握了安土城內(nèi)的軍事情況,創(chuàng)造了與安土城內(nèi)差不多的局面。這種革命性的通訊手段不僅僅在軍事領(lǐng)域,還可以改變與政治和經(jīng)濟(jì)等生活直接相關(guān)的領(lǐng)域。我堅(jiān)信這一點(diǎn)。
とは言え問題がないわけではない。未だに片手で數(shù)えられるほどしか配備できないことからも分かるように、機(jī)材がそもそも高価であること。また通信を制御する技術(shù)者や、限られた時(shí)間でより多くの情報(bào)を正確に伝達(dá)する手順に習(xí)熟した通信手が少ないことにあった。
然而問題并不完全不存在。從只能進(jìn)行有限部署的事實(shí)中可以看出,設(shè)備本身就很昂貴。此外,控制通信的技術(shù)人員和熟練掌握在有限時(shí)間內(nèi)傳遞更多準(zhǔn)確信息的通信手也很少。
しかし、信長(zhǎng)はこれら諸問題を楽観視している。日ノ本に鉄砲が伝來して以來、瞬く間に全國へと広まったように、これほどの利便性を齎す技術(shù)が支持されないわけがない。
然而,信長(zhǎng)對(duì)這些問題持樂觀態(tài)度。自火槍傳入日本以來,它在短暫的時(shí)間內(nèi)迅速傳播到全國,如此實(shí)用的技術(shù)怎么可能不得到支持呢?
電信は無限の可能性を秘めており、技術(shù)を獨(dú)占しているがために時(shí)間を要することになるが、いずれは日ノ本各地を通信で結(jié)んだ情報(bào)網(wǎng)が出來上がるだろう。それには莫大な費(fèi)用が必要となるが、信長(zhǎng)にはそれらを補(bǔ)って余りある利益を生み出せる自信があった。
電信具有無限的可能性,因其壟斷技術(shù)而需要時(shí)間來發(fā)展,但遲早將建立連接日本各地的通信網(wǎng)絡(luò)。雖然需要巨額資金,但信長(zhǎng)有信心能夠創(chuàng)造出超過成本的利潤。
「ふむ、これで良かろう。狀況が変わり次第連絡(luò)するよう伝えよ」
“嗯,這樣就可以了。情況一旦改變就通知我。”
「ははっ!」
“哈哈!”
そう言うと信長(zhǎng)は控えていた小姓に自ら認(rèn)(したた)めた書類を託す。小姓はこの書類を事務(wù)方に預(yù)け通信様式に沿って清書をして貰い、電信室へと運(yùn)び込まれたそれは電波に乗って安土へと屆くことになる。
那么信長(zhǎng)交給一名侍從他自己確認(rèn)過的文件。這名侍從將文件交給事務(wù)方管理,并按照通信格式進(jìn)行整理,最后將其運(yùn)到電報(bào)室,通過無線電波發(fā)送到安土城。
今頃遠(yuǎn)く離れた安土では、堀が信長(zhǎng)からの命令を目にしていることだろう。電信技術(shù)は未だ黎明期にあるため、通信品質(zhì)が悪く男性の低い聲では聞き取りづらい。そのため通信手はもっぱら女性が起用され、電信室は女性の職場(chǎng)となっていた。
此刻在遙遠(yuǎn)的安土,堀也許正在看到信長(zhǎng)的命令。由于電信技術(shù)還處于黎明期,通信質(zhì)量很差,男性的低音很難聽清。因此,通信員主要由女性擔(dān)任,電信室成為了女性的工作場(chǎng)所。
通常であれば成立しえない狀況なのだが、幸いにして尾張ならば高度な教育を受けた女性が數(shù)多く存在する。女性に學(xué)問は必要ないとされる世の中に於いて、尾張だけは特異點(diǎn)が如く女性の活躍し得る狀況にあった。
雖然在通常情況下是不可能成立的狀況,但幸運(yùn)的是,尾張地區(qū)有很多受過高度教育的女性。在一個(gè)認(rèn)為女性不需要學(xué)問的社會(huì)里,尾張地區(qū)是一個(gè)女性能夠活躍的特殊點(diǎn)。
信長(zhǎng)はすっかり電信の世界に魅せられ、その利便性に耽溺(たんでき)していた。流石に重要人物との面會(huì)ともなれば、數(shù)日かけて安土へと戻る必要が出てくるが、それ以外であれば尾張に居ながらにして政務(wù)をこなすことが出來る。
信長(zhǎng)被電信世界完全迷住了,陶醉于它的方便性中。雖然與重要人物進(jìn)行會(huì)面需要花費(fèi)數(shù)天時(shí)間返回安土,但除此以外,即使在尾張也能夠處理政務(wù)。
『一所懸命』という言葉があるように、土地に執(zhí)著して命を懸ける武士にあるまじきことながら、信長(zhǎng)は土地に対する執(zhí)著を失いつつあった。
就像有著“拼盡全力”的說法一樣,像武士一樣為土地而投入生命的信念已經(jīng)不適合信長(zhǎng)這樣已失去對(duì)土地執(zhí)念的人了。
(靜子が電信を秘する理由が良く判ったわ。これは恐ろしい『力』ぞ。場(chǎng)所と時(shí)間を超越するなぞ、神仏にしかなし得なかった空想の世界が、我が物になるのだ)
(我清楚了靜子隱藏電報(bào)的原因。這是一種可怕的“力量”。它能夠突破時(shí)間和空間的限制,創(chuàng)造出只有神佛才可能擁有的虛幻世界)
信長(zhǎng)は一人ほくそえんでいた。彼の頭の中では通信を利用した新たな戦略が形になりつつあった。そんな折に、猛獣の唸りにも似た音が信長(zhǎng)の腹から響く。
信長(zhǎng)一個(gè)人暗自得意。在他的腦海中,正在形成利用通訊實(shí)現(xiàn)新戰(zhàn)略的想法。就在這時(shí),聽起來像兇猛野獸嗥叫的聲音從他的肚子里傳來。
信長(zhǎng)は電信に夢(mèng)中になるあまり、食事をとることも忘れて沒頭していた。頭は興奮で冴えわたっていたが、ろくに燃料を補(bǔ)給されない體が先に悲鳴を上げたのだ。何が面白かったのか、信長(zhǎng)はくくっと笑うと小姓に命じる。
信長(zhǎng)對(duì)電報(bào)著迷,甚至忘記了用餐。盡管他的頭腦興奮,但他的身體因沒有得到適當(dāng)?shù)臓I養(yǎng)而先前呼吁。信長(zhǎng)笑著對(duì)隨從下令,不知道自己到底發(fā)現(xiàn)了什么有趣的事情。
「急ぎ食事の支度を整えるよう、靜子に伝えよ」
"告訴靜子趕快準(zhǔn)備好吃飯的東西。"
「は、ははっ!」
"哈、哈哈!"
小姓は信長(zhǎng)の言葉を受けるや否や、文字通りすっ飛んで行った。
小姓聽到信長(zhǎng)的話立刻飛快地前往了。
「こんな中途半端な時(shí)間に……」
這樣一半推出來的時(shí)間……
信長(zhǎng)の所望を伝えられた靜子は思わず頭を抱えていた。主君である信長(zhǎng)をもてなすに當(dāng)たって、當(dāng)然ながら晝餐(さん)は準(zhǔn)備されていた。しかし、それを信長(zhǎng)は「要らぬ!」と一言で切って捨て、電信に夢(mèng)中になっていた。
傳達(dá)了信長(zhǎng)的意愿后,靜子不禁捧著頭。為了招待主君信長(zhǎng),當(dāng)然已經(jīng)準(zhǔn)備好了午餐。然而,信長(zhǎng)僅一句“不需要!”就將其削減并燒掉,全神貫注于電報(bào)上。
時(shí)が経ち冷えてしまった料理を出すわけにもいかず、それらは既に臣下の腹に収まってしまっている。更に今は晝餐と晩餐の合間という実に中途半端な時(shí)間であり、料理人たちも賄いを食べ終わり寛いでいたところであった。
時(shí)間已經(jīng)過去,不能再拿出涼掉的菜品了,而那些菜早已被臣下們消化了。此外,現(xiàn)在是午餐和晚餐之間的一個(gè)非常尷尬的時(shí)間,廚師們也已經(jīng)吃完了晚餐,正在休息。
そんな折に急いで飯の支度をせよと言うのだから堪らない。通常であれば晩餐まで待つ信長(zhǎng)が、何を思ったのか間食ではなく食事をご所望なのだ。靜子は亭主としてこれに応えないわけにはいかない。
這時(shí)突然讓我立刻準(zhǔn)備晚飯,實(shí)在令人難以忍受。織田信長(zhǎng)通常會(huì)等到晚餐時(shí)才進(jìn)食,但現(xiàn)在卻不知道在想些什么,要求吃晚飯而不是吃點(diǎn)心。作為丈夫的靜子不能不答應(yīng)這個(gè)要求。
近頃とみに食への拘りを強(qiáng)めている信長(zhǎng)の食事は難しい。思考が鈍るからと酒を好まない代わりに茶を求め、様々な食材に対して獨(dú)自の拘りを発揮する。
最近信長(zhǎng)對(duì)食物的追求變得更加嚴(yán)格,他的飲食變得更加困難。他不喜歡喝酒,因?yàn)檫@會(huì)讓他的思考變得遲鈍,取而代之的是喜歡茶。對(duì)于各種食材,他都有自己獨(dú)特的偏執(zhí)。
基本的に濃い味を好むが、野菜類に関しては煮物?炊きものよりも蒸し料理を好んだり、かと思えば肉料理を出す際には野菜にも強(qiáng)い味付けを要求したりもする。食事など腹に溜まれば何でも良いと言っていたころが懐かしい。
基本上喜歡濃重的味道,但在蔬菜方面更喜歡蒸菜而不是燉菜或煮菜;但是在做肉菜時(shí),也會(huì)對(duì)蔬菜進(jìn)行強(qiáng)烈的調(diào)味要求。過去總是說只要填飽肚子就好了,現(xiàn)在想來還是挺懷念那時(shí)候的。
「仕方ないか、休憩中のところ申し訳ないけれど、料理人たちに支度するよう聲をかけて頂戴」
"沒辦法,雖然在休息時(shí)間打擾了,但請(qǐng)向廚師們喊一聲準(zhǔn)備吧。"
「承知しました」
"我知道了"
腹の蟲が鳴くほどに空腹だった信長(zhǎng)は、いつになく旺盛な食欲を発揮し、出される料理を片端から平らげた。更には信長(zhǎng)の命により定刻通り催された晩餐にも顔を出し、常と変わらぬ食事をとった。
肚子餓得咕咕叫的信長(zhǎng)表現(xiàn)出異乎尋常的旺盛食欲,把擺在他面前的菜肴一個(gè)接一個(gè)地消滅。接著,他還出席了按照規(guī)定時(shí)間舉行的晚宴,在如常的飲食中度過了這頓晚餐。
如何に健啖家(けんたんか)であろうとも流石に食べ過ぎであり、中年の域に達(dá)している信長(zhǎng)は腹を痛めて寢込む羽目となる。
即使是一個(gè)吃得很健康的人,如果吃得太多,像信長(zhǎng)這樣已經(jīng)到了中年的人也會(huì)感到胃痛,甚至需要臥床休息。
「……私は晩餐の時(shí)刻を遅らせるか、中止すべきだと言いましたよね?」
“……我說過應(yīng)該推遲或取消晚餐時(shí)間,對(duì)吧?”
腹痛で寢込んでいる信長(zhǎng)に対して靜子は苦言を呈する。ばつの悪い信長(zhǎng)はそっぽを向いて布団に包(くる)まると、靜子の言葉を右から左へと聞き流す。
當(dāng)信長(zhǎng)因腹痛躺在床上時(shí),靜子對(duì)他提出了譴責(zé)。信長(zhǎng)感到不舒服,然后偏過頭朝另一邊躺下,聽著靜子的話,卻沒有在意。
流石に信長(zhǎng)が食べ過ぎで寢込んでいるとは言えないため、靜子と內(nèi)密の會(huì)談を行っていることにして人払いをした奧の間に引き籠っている。
由于不能說信長(zhǎng)吃得太多而病倒了,所以他躲在里間和靜子秘密會(huì)晤,讓貼身侍從給人擋著,他現(xiàn)在獨(dú)自一人躲在里間。
「別に腹など痛めておらぬ。貴様が心配性なだけだ」
"并沒有什么腹部不適,只是你太過于擔(dān)心"
「はいはい。判りましたから、これを飲んで下さい」
「好的,我知道了,請(qǐng)喝這個(gè)?!?/p>
あくまでも己の非を認(rèn)めようとしない信長(zhǎng)に対し、靜子は抗弁を聞き流しながら湯呑を差し出した。即効性のある胃腸薬など存在しないため、靜子が差し出した湯呑の中身は大根をすりおろしたものを布で漉(こ)し、少量の蜂蜜を加えて飲みやすくしたものであった。
對(duì)于不愿意承認(rèn)自己錯(cuò)誤的信長(zhǎng),靜子一邊聽著他的抗辯,一邊遞給他一只茶碗。由于沒有能夠立即生效的胃腸藥物,靜子遞過來的茶碗里裝的是將蘿卜磨成泥并用布過濾后加入少量蜂蜜的易于飲用的東西。
さしもの信長(zhǎng)も膨満感から來る吐き気には辟易していたのか、素直にこの簡(jiǎn)易胃薬を飲み干すと再び靜子に背を向けながら聲をかける。
信長(zhǎng)也疲于應(yīng)對(duì)膨脹感引起的惡心,于是喝下了簡(jiǎn)易胃藥,然后再一次背對(duì)著靜子,喊道。
「ハゲネズミの手下が來ているそうだな」
“好像禿鼠的手下來了” - Simplified Chinese
信長(zhǎng)の言うハゲネズミとは秀吉のことを指し、手下とは言うまでもなく秀長(zhǎng)及び半兵衛(wèi)と官兵衛(wèi)を示している。猿に似ていることで有名な秀吉だが、信長(zhǎng)は彼の貧相な顔立ちを指してハゲネズミと呼ぶこともあった。
信長(zhǎng)所說的禿鼠是指豐臣秀吉,而手下則毋庸置疑地指向秀長(zhǎng)、半兵衛(wèi)和官兵衛(wèi)。雖然因長(zhǎng)得像猴子而廣為人知,但信長(zhǎng)有時(shí)還會(huì)以禿鼠來稱呼他那貧瘠的臉龐。
肝心の秀長(zhǎng)らは靜子との會(huì)談の後、準(zhǔn)備不足のまま信長(zhǎng)に會(huì)うことを良しとせず、靜子邸の一室を借りると頭を突き合わせて何事か相談を始めていた。
關(guān)鍵人物秀長(zhǎng)與靜子會(huì)面后,認(rèn)為準(zhǔn)備不足不能會(huì)見信長(zhǎng),決定借用靜子的一個(gè)房間開始商討。
「今頃、上様にお話しできるよう準(zhǔn)備をなさっているのでしょう。もう暫くはかかりそうです」
「現(xiàn)在,我們正在準(zhǔn)備與上様交談。估計(jì)還需要一段時(shí)間?!?/p>
「ふん、ようやく上向いてきた流れを余程斷ち切りたくないと見える。ハゲネズミはこのところ鳴かず飛ばずであったからな」
“嗯,看來你很想保持這個(gè)好勢(shì)頭。因?yàn)檫@只禿鼠最近一直低聲下氣,沒有任何動(dòng)靜?!?/p>
信長(zhǎng)の言葉通り、秀吉の懐事情は芳しくない。とはいえ、これは秀吉に限った話ではなく、いくさをすればするほどに銭を失うのは世の定めであった。
信長(zhǎng)的話成為事實(shí),秀吉的經(jīng)濟(jì)情況并不樂觀。但這并不僅局限于秀吉,戰(zhàn)爭(zhēng)之中只要打得越多就會(huì)越?jīng)]錢,這是世道規(guī)律。
いくさは軍を維持するだけで金が飛ぶように減ってゆき、たとえ領(lǐng)地を切り取ったとしてもそこから収益が上がるのは先の話になってしまう。辛うじて赤字を出していない光秀は稀有な手腕を持っているとさえ言えた。
戰(zhàn)爭(zhēng)僅僅是維持軍隊(duì)而金錢卻不斷減少,即使搶占領(lǐng)地也要等很長(zhǎng)時(shí)間才能獲得收益。光秀勉強(qiáng)沒有虧本,也可以說他有稀有的才能。
「このところ安易に余剰資金を還流したため、己の統(tǒng)治が成功した要因だと思い込む方が増えておりまして……」
"最近因?yàn)檩p易地回流多余資金,導(dǎo)致認(rèn)為自己統(tǒng)治成功的因素增加了……"
靜子は東國征伐の準(zhǔn)備をする傍ら、手元にだぶついていた余剰資金を織田領(lǐng)の各地でばら撒いた。
靜子在準(zhǔn)備東國征伐的同時(shí)也在織田領(lǐng)內(nèi)各地分發(fā)手頭多余的資金。
まさに外的要因によって降ってわいた好景気に気を良くした領(lǐng)主は、それを己の手腕によるものだと慢心する風(fēng)潮が見られるようになった。
正是受外部因素影響帶來的好景氣,使得領(lǐng)主們沾沾自喜地以為這是他們的能力所致。
「捨て置け。その程度で勘違いする奴らは、己が痛い目を見ねば理解せぬ」
“扔掉吧。那些以為自己清楚卻誤解了的人,只有在受到懲罰后才能理解?!?/p>
靜子は己の至らなさを悔いていたが、信長(zhǎng)は梃子(てこ)入れの存在すら察知できない者の資質(zhì)を疑っていた。
靜子悔恨自己的不足,但信長(zhǎng)懷疑那些連杠桿都無法察覺的人是否具備能力。
「……良し。いずれにせよ、堺が過剰に富むのをけん制する意味でも有馬開発には意味があろう。あ奴らに金を出してやれ」
"不錯(cuò)。無論如何,防止堺過度富裕對(duì)有馬開發(fā)來說也是有意義的。給那些家伙一些錢。"
「承知しました」
"我知道了"
「理由を問わぬのか?」
“不問理由嗎?”
「私も上様と同様の結(jié)論を持っております。それに金を出す以上は、丸投げには致しません。是が非でも成功して頂き、そのためには口も手も出しますゆえ」
“我也持有與上様相同的結(jié)論。既然需要出錢,我不會(huì)將一切交給別人。無論如何,我都會(huì)盡力讓其成功,因此不惜口舌和行動(dòng)?!?/p>
靜子の言葉を聞いた信長(zhǎng)はにやりと笑みを浮かべた。靜子としても信長(zhǎng)からの命であれば否やは無い。更に直接口にはしないものの、凡(おおよ)そ考えていることは同じだと理解できていた。
聽到靜子的話,信長(zhǎng)露出了得意的微笑。對(duì)于靜子,只要是信長(zhǎng)的命令就沒有什么反對(duì)的余地。雖然沒有直接說出來,但可以理解他們的想法大致相同。
靜子が融資をするとなれば、窓口となる御用商である『田上屋』が店を出すことになる。既に全國規(guī)模の田上屋が現(xiàn)代で言う銀行業(yè)を擔(dān)うのだ、有馬溫泉の利権は既に靜子が牛耳っているに等しい狀態(tài)となるだろう。
如果靜子提供資金支持,那么作為窗口的田上屋將會(huì)出現(xiàn)。田上屋已經(jīng)承擔(dān)了全國性的銀行業(yè)務(wù),而在現(xiàn)代,對(duì)有馬溫泉的經(jīng)營權(quán)牽頭的幾乎就是靜子。
「貴様のやりたいようにやってみせよ」
"你想怎么做就怎么做吧"
「お任せください」
"請(qǐng)放心交給我"
信長(zhǎng)の信任を受けた靜子は、目線を合わせようとしない信長(zhǎng)に深々と頭を下げて見せた。
得到信長(zhǎng)的信任,靜子深深地低下了頭,盡管信長(zhǎng)沒有看著她。
翌日になり、秀長(zhǎng)は靜子から信長(zhǎng)の許可を取り付けた旨を伝えられる。自分たちの頭越しに事態(tài)が進(jìn)んだため秀長(zhǎng)としては面白くないが、処世術(shù)に長(zhǎng)けた彼はそれでも表面上を取り繕って見せた。
第二天,秀長(zhǎng)得知靜子已經(jīng)拿到了信長(zhǎng)的許可。盡管事態(tài)已經(jīng)超出了他們的控制,秀長(zhǎng)并不樂意,但他作為一個(gè)善于處理人際關(guān)系的人,還是表面上裝作一切正常。
不満をおくびにも出さず靜子に丁重な禮を告げて秀長(zhǎng)ら一行は尾張を後にする。彼らは尾張港へと到著すると、折よく出航間近であった神戸へ向かう船に乗り込み、船上の人となった。
一行人向靜子恭敬致意,不發(fā)一絲不滿后,離開了尾張。他們到達(dá)尾張港后,恰好趕上前往神戶的船即將離港,于是乘船成為了船上的人員。
「我らの杜撰(ずさん)な計(jì)畫など不要だと言われたようで面白くはないが、我らが役目を果たせたことには代わりない。それも法外なまでの好待遇の融資を取り付けられたおまけつきだ」
據(jù)說我們的草率計(jì)劃并不必要,這并不好笑,但我們能夠履行我們的職責(zé),這是無可替代的。我們還獲得了法外優(yōu)厚的貸款待遇,這也是額外的獎(jiǎng)勵(lì)。
秀長(zhǎng)は甲板に出て海面を眺めながら、隣でずっと渋面を浮かべている官兵衛(wèi)に話しかける。船が灣內(nèi)を出て安定航行に入った処で、秀長(zhǎng)が暇を持て余していた官兵衛(wèi)を甲板に誘ったのだ。
秀長(zhǎng)站在甲板上眺望海面,向一直板著臉的管兵衛(wèi)搭話。當(dāng)船離開灣區(qū)開始行穩(wěn)致遠(yuǎn)后,秀長(zhǎng)邀請(qǐng)閑來無事的管兵衛(wèi)來到甲板。
一人殘された半兵衛(wèi)は船酔いしない體質(zhì)を良いことに、尾張で仕入れた書物を読み込むことに決め込んだようで、秀長(zhǎng)の誘いをやんわりと斷っている。
獨(dú)自一人留下的半兵衛(wèi)利用不易暈船的身體條件,決定全神貫注地閱讀他在尾張買回來的書籍,因此委婉地拒絕了秀長(zhǎng)的邀請(qǐng)。
「初期費(fèi)用として一萬貫。更に事業(yè)計(jì)畫を策定して提出するのと併せて、半年に一度靜子殿の指定する會(huì)計(jì)報(bào)告とやらを出せば、更に追加で二萬貫をご融資頂ける、か」
「作為初始費(fèi)用1萬貫。此外,如果同時(shí)制定并提交經(jīng)營計(jì)劃,并每半年提交由靜子指定的會(huì)計(jì)報(bào)告等,則可以再獲得2萬貫的額外貸款?!?/p>
「話が旨すぎますな。これに裏がないはずがありませぬ。それにかの會(huì)計(jì)監(jiān)査というのが曲者です。我らの懐事情が筒抜けではありませぬか!」
"這談話太過美味了。一定有內(nèi)幕。而且,財(cái)務(wù)審計(jì)可是個(gè)難纏的家伙。我們的財(cái)務(wù)狀況會(huì)暴露無遺!"
「しかし、それを呑まねば有馬開発自體が『絵に描いた餅』となろう」
"但是,如果不采取行動(dòng),有馬開發(fā)本身將變成一種幻想"。
官兵衛(wèi)は會(huì)計(jì)報(bào)告の見本として渡された?jī)?cè)子と、複式簿記の基本が記された書籍を前に絶望的な表情を浮かべる。実務(wù)に攜わるつもりが無いためか、秀長(zhǎng)は會(huì)計(jì)報(bào)告を圧倒的に甘く見ていた。
官兵衛(wèi)拿著作為會(huì)計(jì)報(bào)告樣本的小冊(cè)子,以及寫有復(fù)式簿記基礎(chǔ)的書籍前,臉上浮現(xiàn)出絕望的表情?;蛟S是因?yàn)闆]有參與實(shí)務(wù),秀長(zhǎng)對(duì)會(huì)計(jì)報(bào)告的認(rèn)識(shí)非常模糊。
簿記を少しでも學(xué)んだ方ならお分かりになるだろうが、日本語と四則演算ができれば簿記の3級(jí)程度なら高校生レベルの學(xué)力で十分取得が可能である。しかし、戦國時(shí)代に於いては高校生程度の學(xué)力というハードルが既に相當(dāng)に高いのだ。
即使稍微了解會(huì)計(jì)的人都知道,如果能夠使用日語和四則運(yùn)算,就可以在類似高中水平的學(xué)力下輕松獲得簿記的3級(jí)資格證書。但是,在戰(zhàn)國時(shí)代,高中生水平的學(xué)習(xí)要求已經(jīng)相當(dāng)高了。
なんだかんだと無理難題を押し付けて融資を斷るつもりかと思えば、不安があるのであれば會(huì)計(jì)に明るい人員を派遣?教育まで面倒をみてくれると言う。官兵衛(wèi)には靜子の狙いが何処にあるのか皆目見當(dāng)がつかなかった。
總覺得你會(huì)把壓力性的難題推給對(duì)方,最終拒絕提供資金,但是如果你有不安的話,我們可以派遣對(duì)會(huì)計(jì)專業(yè)有認(rèn)識(shí)的人員并提供培訓(xùn)。大家都無法知道靜子追求官兵衛(wèi)的目的。
(読めぬ……これをすることに何の利があるというのだ?)
(看不懂……這樣做有什么好處呢?)
官兵衛(wèi)が理解できないのは仕方ない面もある。會(huì)計(jì)報(bào)告というのは企業(yè)のとある基準(zhǔn)日時(shí)點(diǎn)で見た際の業(yè)績(jī)?cè)u(píng)価であり、語弊を恐れずに言うならば通信簿に近い。
官兵衛(wèi)理解不了也是情有可原的。會(huì)計(jì)報(bào)告指的是企業(yè)在某個(gè)規(guī)定日期的業(yè)績(jī)?cè)u(píng)估,可以說像是成績(jī)單一樣。
MG研修の薫陶(くんとう)を受けている靜子からすれば、過去の成績(jī)にとどまらず未來を語れる経営者となって欲しいという思惑があるが、何事も一足飛びに実現(xiàn)することは難しい。
對(duì)于接受了MG研修啟發(fā)的靜子來說,她希望那些不僅關(guān)注過去成績(jī)而且能說未來的管理者。但是,任何事情都不可能一蹴而就。
このため、統(tǒng)一された評(píng)価基準(zhǔn)で事業(yè)運(yùn)営を評(píng)価できる會(huì)計(jì)制度の導(dǎo)入を要求したのだ。これは出資者である靜子のためだけでなく、経営者となる秀吉にも利のあることなのだが、商家ならぬ官兵衛(wèi)にそこを理解しろというのは酷であろう。
因此,要求引入能夠在統(tǒng)一的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)下評(píng)估業(yè)務(wù)運(yùn)營的會(huì)計(jì)制度。這不僅是為了出資者靜子,也對(duì)經(jīng)營者秀吉有利。但是要求官兵衛(wèi)這樣的商人理解這一點(diǎn)是殘酷的。
「何はともあれ、良い刺激になったでしょう。して、靜子殿をどう見ました?」
“無論如何,這應(yīng)該是一個(gè)不錯(cuò)的刺激。順便問一下,你覺得如何評(píng)價(jià)靜子小姐呢?”
まるで官兵衛(wèi)の心中が見えているかのようなタイミングで秀長(zhǎng)が問いかけた。秀長(zhǎng)が他者の心の機(jī)微を察する力に秀でていると知ってはいても、毎度驚かされてしまう。
就在官兵衛(wèi)的內(nèi)心深處似乎被展現(xiàn)出來的時(shí)候,秀長(zhǎng)向他發(fā)問了。雖然知道秀長(zhǎng)具備察覺他人心緒微妙之處的能力,但每次還是會(huì)驚訝。
「なんとも摑みどころの無い御仁ですな。人の上に立つものとしての覇気などは微塵も窺えぬというのに、遙か遠(yuǎn)くを見據(jù)えているような物言いをなさる。正直底が見えませぬ」
這個(gè)人真是讓人無從把握啊。雖然是作為領(lǐng)導(dǎo)者的人,卻完全看不到一絲掌控局面的氣勢(shì),卻說出了如同凝視著遙遠(yuǎn)未來的話語。說實(shí)話,完全看不出他的底細(xì)。
「ふふふ。初顔合わせで見抜けるほど淺い御仁ではありませんよ。なあに、これから嫌でも長(zhǎng)い付き合いになります。じっくりとその目で見定められるが良いでしょう」
“呵呵呵。你并不是那么淺薄的人,在第一次見面就能看透我。別擔(dān)心,我們今后的交往會(huì)很長(zhǎng)。你可以好好地用自己的眼睛來仔細(xì)觀察我。”
「それにしても、海の物とも山の物ともつかぬ事業(yè)にポンと一萬貫を出すなど正気の沙汰とは思えませぬ。さしもの靜子殿にしても一萬貫は大金でありましょう? 銭を失うことを恐れておられぬのでしょうか?」
“即便如此,隨便就投入一萬貫于企業(yè)既非海產(chǎn)品也非山產(chǎn)品,實(shí)在不可思議。即使是靜子殿也認(rèn)為一萬貫是一大筆錢吧?難道您不擔(dān)心會(huì)失去錢嗎?”
「はした金とは申しませんが、彼女からすれば全てを失ったところでそれほど痛くないのでしょう。靜子殿の本質(zhì)はどこまで行っても百姓なのです。不毛の大地に挑んで種を蒔(ま)き、大きく実った処を収穫するため、投資をすることを躊躇(ためら)われませぬ」
“雖然不是賭上全部家當(dāng),但對(duì)她來說失去一切也不至于如此痛苦。靜子殿的本質(zhì)無論到哪里都是農(nóng)夫。為了在貧瘠的土地上播種,在收獲前進(jìn)行投資并不會(huì)猶豫?!?/p>
「種を蒔き、水をやった上で手を掛けてやらねば実りを得られぬと?」
"如果你不播種,不澆水,就不能得到收成嗎?"
「神戸港の事業(yè)をご覧なさい。あれこそがまさに彼女のなさりようの最たるものでしょう。種を蒔かないことには芽が出ぬのです。そうであれば種を蒔き、手を掛けてやることこそが最短だとご存じなのですよ」
“請(qǐng)看看神戶港的業(yè)務(wù)。那正是她最杰出的成就。沒有種子就不會(huì)有芽。所以如果你知道,播種并親手耕耘是最快的方法?!?/p>
まるで見透かしたように笑いながら秀長(zhǎng)が言う。港灣を作るというのは一大事業(yè)であり、秀吉にしても豪商や有力者から資金を募っている。ところが靜子はそれを単獨(dú)で賄い得るのだと言うのだ。
仿佛洞察一般,秀長(zhǎng)笑著說道。建造港口是一項(xiàng)大事業(yè),甚至秀吉也在征求富商和權(quán)貴的資金。但靜子卻說她能獨(dú)自資助這個(gè)項(xiàng)目。
それほどの資金力を持っているというのに、靜子邸の佇まいは慎ましく、本人にも華美なところがまるでない。まるで我欲を臭わせない靜子の人となりに觸れて、官兵衛(wèi)はそんな人間がいるものかと実に胡散臭く感じていた。
即使擁有如此強(qiáng)大的財(cái)力,靜子的住所卻十分樸素,她本人也沒有任何奢華的表現(xiàn)。接觸到這樣一個(gè)不顯露私欲的靜子,官兵衛(wèi)感到非??梢伞?/p>
「それほどまでに資金力があるのなら、有馬の事業(yè)を乗っ取られてしまうのではありませぬか?」
“如果有這么強(qiáng)大的資金實(shí)力,會(huì)不會(huì)接管有馬公司的業(yè)務(wù)?”
「靜子殿にその気があればいつでも出來るでしょうね。それゆえにこそ、決して無體な真似はなさいませんよ」
「如果靜子殿有意愿的話,隨時(shí)可以做到。正因?yàn)槿绱?,?qǐng)務(wù)必不要做出不得體的行為?!?/p>
出來るからこそしないという、秀長(zhǎng)の言い分が官兵衛(wèi)にはまるで理解できなかった。秀長(zhǎng)がすっかり靜子に取り込まれてしまっているように見えた官兵衛(wèi)は、己だけでも騙されまいと眉に唾する心積もりであった。
“因?yàn)槟軌蜃龅讲挪蝗プ觥保汩L(zhǎng)的說法官兵卻完全無法理解。官兵衛(wèi)感覺秀長(zhǎng)已經(jīng)完全被靜子迷住了,于是他決定不能被騙,心里做好了防備。
「警戒するなとは言いませんが、頭から疑ってかかると本質(zhì)を見落としますよ?」
“我并不是說不要警惕,但如果你懷疑一切,可能會(huì)忽略了事物的本質(zhì)?!?/p>
「ご忠告痛み入ります」
"多謝你的忠告,我會(huì)銘記在心"
そう返事をした官兵衛(wèi)は秀長(zhǎng)に背を向けると船室へと戻っていった。言葉とは裏腹に態(tài)度を硬化させた官兵衛(wèi)を見て、秀長(zhǎng)は一人ほくそえんでいた。
這時(shí),回答完的官兵衛(wèi)背對(duì)著秀長(zhǎng),返回了船艙??吹脚c他的話相反的態(tài)度變得更加強(qiáng)硬的官兵衛(wèi),秀長(zhǎng)獨(dú)自暗自竊喜。
「これは面白くなりそうですね」
“這看起來會(huì)很有趣。”
秀長(zhǎng)の呟きは船上を吹き抜ける風(fēng)に乗り、誰の耳にも屆くことなく消えていった。
秀長(zhǎng)的低語隨著船上的風(fēng)飄散而逝,卻沒有到達(dá)任何一個(gè)人的耳中。