最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【淺讀詩經(jīng) 019】詩經(jīng)·小雅·南有嘉魚之什

2022-10-22 11:33 作者:眼暈的賬號(hào)  | 我要投稿

????????本文整理了小雅·南有嘉魚之什部分的注音版?!对娊?jīng)·小雅·南有嘉魚之什》:南有嘉魚、南山有臺(tái)、蓼蕭、湛露、彤弓、菁菁者莪、六月、采芑、車攻、吉日。

  • 南有嘉魚

?

nán yǒu jiā yú,zhēng rán zhào zhào。jūn zǐ yǒu jiǔ,jiā bīn shì yàn yǐ lè。

南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

nán yǒu jiā yú,zhēng rán shàn shàn。jūn zǐ yǒu jiǔ,jiā bīn shì yàn yǐ kǎn。

南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。

nán yǒu jiū mù,gān hù léi zhī。jūn zǐ yǒu jiǔ,jiā bīn shì yàn suí zhī。

南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。

piān piān zhě zhuī,zhēng rán lái sī。jūn zǐ yǒu jiǔ,jiā bīn shì yàn yòu sī。

翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。


  • 譯文

南方出產(chǎn)鮮美魚,魚群游動(dòng)把尾搖。君子宴會(huì)有美酒,嘉賓宴飲樂陶陶。

南方出產(chǎn)鮮魚美,魚群游動(dòng)隨水流。君子宴會(huì)有美酒,嘉賓宴飲樂悠悠。

南方有樹枝條彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子宴會(huì)有美酒,嘉賓宴飲樂平安。

鵓鳩翩翩空中翔,四面八方集樹上。君子宴會(huì)有美酒,嘉賓歡飲勸滿觴。

?

  • 注釋

南:指南方長江、漢水等河川。嘉魚:美魚。

烝(zhēng)然:眾多的樣子。罩罩:義同“掉掉”,眾魚在水中搖尾游動(dòng)之貌。

式:語助詞。燕:同“宴”。

汕(shàn)汕:群魚游水的樣子?!墩f文解字》:“魚游水貌。”

衎(kàn):快樂。

樛(jiū)木:彎曲的樹木。樛,樹木向下彎曲。

瓠(hù):葫蘆。纍(léi):纏繞。

綏(suí):安。

鵻(zhuī):鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時(shí)常在樹上咕咕地叫。

思:句尾助詞,下同。

又:通“侑”,勸酒。

?

?

【宴飲詩、敘賓主綢繆之情】

?

  • 南山有臺(tái)

?

nán shān yǒu tái,běi shān yǒu lái。

南山有臺(tái),北山有萊。

lè zhī jūn zǐ,bāng jiā zhī jī。lè zhī jūn zǐ,wàn shòu wú qī。

樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期。

nán shān yǒu sāng,běi shān yǒu yáng。

南山有桑,北山有楊。

lè zhī jūn zǐ,bāng jiā zhī guāng。lè zhī jūn zǐ,wàn shòu wú jiāng。

樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。

nán shān yǒu qǐ,běi shān yǒu lǐ。

南山有杞,北山有李。

lè zhī jūn zǐ,mín zhī fù mǔ。lè zhī jūn zǐ,dé yīn bù yǐ。

樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。

nán shān yǒu kǎo,běi shān yǒu niǔ。

南山有栲,北山有杻。

lè zhī jūn zǐ,xiá bù méi shòu。lè zhī jūn zǐ,dé yīn shì mào。

樂只君子,遐不眉?jí)?。樂只君子,德音是茂?/p>

nán shān yǒu jǔ,běi shān yǒu yú。

南山有枸,北山有楰。

lè zhī jūn zǐ,xiá bù huáng gǒu。lè zhī jūn zǐ,bǎo ài ěr hòu。

樂只君子,遐不黃耇。樂只君子,保艾爾后。

?

  • 譯文

南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,為國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。

南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,為國爭榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。

南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。

南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。

南山生枳椇,北山長苦楸。君子很快樂,那能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。

?

  • 注釋

臺(tái):通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。

萊:藜(lí)草,嫩葉可食。

只:語助詞。

邦家:國家?;焊?。

光:榮耀。

杞(qǐ):枸杞。

父母:意指其愛民如子,則民眾尊之如父母。

德音:好名譽(yù)。

栲(kǎo):樹名,山樗(chū),俗稱鴨椿(chūn)。

杻(niǔ):樹名,檍(yì)樹,俗稱菩提樹。

遐:何。眉?jí)郏焊邏?。眉有秀毛,是長壽之相。

茂:美盛。

枸(jǔ):樹名,即枳椇(zhǐjǔ)。

楰(yú):樹名,即鼠梓(zǐ),也叫苦楸(qiū)。

黃耇(gǒu):毛傳:“黃,黃發(fā);耇,老?!?/p>

保艾:保養(yǎng)。

?

?

【敬祝賓客萬壽無疆,子孫福澤延綿】

?

  • 由庚

(今佚)

?

  • 崇丘

(今佚)

?

  • 由儀

(今佚)

?

  • 蓼蕭

?

lù bǐ xiāo sī,líng lù xǔ xī。

蓼彼蕭斯,零露湑兮。

jì jiàn jūn zǐ,wǒ xīn xiè xī。yàn xiào yǔ xī,shì yǐ yǒu yù chǔ xī。

既見君子,我心寫兮。燕笑語兮,是以有譽(yù)處兮。

lù bǐ xiāo sī,líng lù ráng ráng。

蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。

jì jiàn jūn zǐ,wéi lóng wéi guāng。qí dé bù shuǎng,shòu kǎo bù wàng。

既見君子,為龍為光。其德不爽,壽考不忘。

lù bǐ xiāo sī,líng lù nǐ nǐ。

蓼彼蕭斯,零露泥泥。

jì jiàn jūn zǐ,kǒng yàn kǎi tì。yí xiōng yí dì,lìng dé shòu kǎi。

既見君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈。

lù bǐ xiāo sī,líng lù nóng nóng。

蓼彼蕭斯,零露濃濃。

jì jiàn jūn zǐ,tiáo gé chōng chōng。hé luán yōng yōng,wàn fú yōu tóng。

既見君子,鞗革忡忡。和鸞雍雍,萬福攸同。

?

  • 譯文

艾蒿長得高又長,葉上露珠晶晶亮。既已見到周天子,我的心情真舒暢。一邊宴飲邊談笑,因此大家喜洋洋。

艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又亮。既已見到周天子,感到恩寵又榮光。您的德行潔無瑕,祝您長壽永無疆。

艾蒿長得高又長,葉上露珠潤又亮。既已見到周天子,快樂非常心悅暢。如同兄弟情意濃,美德無瑕壽且長。

艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又濃。既已見到周天子,精致馬勒飾黃銅。鑾鈴悅耳響叮當(dāng),萬般福祉歸圣躬。

?

  • 注釋

蓼(lù):長而大的樣子。蕭:艾蒿,一種有香氣的植物。

斯:語氣詞,猶“兮”。

零:滴落。湑(xǔ):湑然,蕭上露貌。即葉子上沾著水珠。

寫(xiè):舒暢。

燕:通“宴”,宴飲。

譽(yù)處:安樂愉悅。朱熹《詩集傳》引蘇轍《詩集傳》:“譽(yù)、豫通。凡詩之譽(yù),皆言樂也。”處,安樂也。

瀼(ráng)瀼:露繁貌,露水很多。

為龍為光:為被天子恩寵而榮幸,喜其德之辭。龍,古“寵”字。

不爽:不差。

不忘:沒有止期。忘,“止”的假借。

泥(nǐ)泥:露濡貌,露水很重。

孔燕:非常安詳。豈(kǎi)弟(tì):即“愷悌”,和樂平易。

宜兄宜弟:形容關(guān)系和睦,猶如兄弟。宜,適宜。

令德:美德。豈(kǎi):快樂。

濃濃:同“瀼瀼”,露盛多貌。

鞗(tiáo)革:鞗,轡頭;革,馬轡所余而垂者也。沖沖:飾物下垂貌。

和鸞:鸞,借為“鑾”,和與鑾均為銅鈴,系在軾上的叫“和”,系在衡上的叫“鑾”。皆諸侯車馬之飾也。《小雅·庭燎》亦以君子目諸侯,而稱其鸞旗之美,正此類也。雝(yōng)雝:和諧的銅鈴聲。

攸:所。同:會(huì)聚。

?

?

【諸侯朝見周天子時(shí)歌頌天子的詩歌】

?

  • 湛露

?

zhàn zhàn lù sī,fěi yáng bù xī。yān yān yè yǐn,bù zuì wú guī。

湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

zhàn zhàn lù sī,zài bǐ fēng cǎo。yān yān yè yǐn,zài zōng zài kǎo。

湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

zhàn zhàn lù sī,zài bǐ qǐ jí。xiǎn yǔn jūn zǐ,mò bù lìng dé。

湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

qí tóng qí yī,qí shí lí lí。kǎi tì jūn zǐ,mò bù lìng yí。

其桐其椅,其實(shí)離離。豈弟君子,莫不令儀。

?

  • 譯文

早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發(fā)。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

早晨露珠重又濃,掛在豐茂草叢中。如此盛大的晚宴,設(shè)在宗廟真隆重。

早晨露珠重又濃,灑在枸杞酸棗叢。光明磊落的君子,個(gè)個(gè)都有好名聲。

高大椅樹和梧桐,結(jié)的果實(shí)一重重。和樂寬厚的君子,處處表現(xiàn)好儀容。

?

  • 注釋

湛湛:露水濃重的樣子。斯:語氣詞。

匪:通“非”。晞(xī):干。

厭(yān)厭:一作“懕(yān)懕”,和悅的樣子。夜飲:即晚宴。

宗:宗廟。載(zài):則,一說充滿。考:成,一說“考”通“孝”,另一說“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”。

杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實(shí)甘酸可食。

顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,光明;允,誠信。

令德:美德。令,善美。

桐:桐有多種,古多指梧桐。椅(yī):山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。

離離:果實(shí)多而下垂貌。猶“累累”。

豈(kǎi)弟(tì):同“愷悌”,和樂平易的樣子。

令儀:美好的容止、威儀。儀,儀容,風(fēng)范。

?

?

【天子宴請(qǐng)諸侯時(shí)才演奏的樂曲】

?

  • 彤弓

?

tóng gōng chāo xī,shòu yán cáng zhī。

彤弓弨兮,受言藏之。

wǒ yǒu jiā bīn,zhōng xīn kuàng zhī。zhōng gǔ jì shè,yī zhāo xiǎng zhī。

我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設(shè),一朝饗之。

tóng gōng chāo xī,shòu yán zài zhī。

彤弓弨兮,受言載之。

wǒ yǒu jiā bīn,zhōng xīn xǐ zhī。zhōng gǔ jì shè,yī zhāo yòu zhī。

我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設(shè),一朝右之。

tóng gōng chāo xī,shòu yán gāo zhī。

彤弓弨兮,受言櫜之。

wǒ yǒu jiā bīn,zhōng xīn hào zhī。zhōng gǔ jì shè,yī zhāo chóu zhī。

我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設(shè),一朝酬之。

?

  • 譯文

紅漆雕弓弦松弛,功臣接過珍重藏。我有這些尊貴客,心中實(shí)在很歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴擺酒饗。

紅漆雕弓弦松弛,功臣接過家中藏。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處實(shí)歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴勸酒忙。

紅漆雕弓弦松弛,功臣接過收櫜囊。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處喜洋洋。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴敬酒忙。

?

  • 注釋

彤弓:漆成紅色的弓,天子用來賞賜有功諸侯。

弨(chāo):弓弦松弛貌。

言:句中助詞。藏:珍藏。

嘉賓:有功諸侯。

中心:內(nèi)心。貺(kuàng):《鄭箋》:“貺者,欲加恩惠也?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》:”中心貺之’正謂中心善之。“

一朝:整個(gè)上午。饗(xiǎng):用酒食款待賓客。

載:裝在車上。

右:通”侑“,勸(酒)。朱熹:“右,勸也,尊也。”

櫜(gāo):裝弓的袋,此處指裝入弓袋。

酬:互相敬酒。

?

?

【天子賜有功諸侯】

?

  • 菁菁者莪

?

jīng jīng zhě é,zài bǐ zhōng ē。jì jiàn jūn zǐ,lè qiě yǒu yí。

菁菁者莪,在彼中阿。既見君子,樂且有儀。

jīng jīng zhě é,zài bǐ zhōng zhǐ。jì jiàn jūn zǐ,wǒ xīn zé xǐ。

菁菁者莪,在彼中沚。既見君子,我心則喜。

jīng jīng zhě é,zài bǐ zhōng líng。jì jiàn jūn zǐ,cì wǒ bǎi péng。

菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,錫我百朋。

fàn fàn yáng zhōu,zài chén zài fú。jì jiàn jūn zǐ,wǒ xīn zé xiū。

泛泛楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。

?

  • 譯文

莪蒿蔥蘢真繁茂,叢叢生長在山坳。已經(jīng)見到那君子,快快樂樂好儀表。

莪蒿蔥蘢真繁茂,簇簇生長在小洲。已經(jīng)見到那君子,我的心里樂悠悠。

莪蒿蔥蘢真繁茂,蓬蓬生長在丘陵。已經(jīng)見到那君子,賜我貝幣千百朋。

蕩漾水面楊木舟,隨著波濤任漂流。已經(jīng)見到那君子,我的心里樂無憂。

?

  • 注釋

菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。

阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。

儀:儀容,氣度。

沚:水中小洲。中沚,沚中也。水中小洲曰沚。

中陵:陵中也。丘陵高坡之地。

錫:同“賜”。朋:上古以貝殼為貨幣,五貝或十貝一串,兩串為“朋”。王國維《說玨朋》云:“古制貝玉皆五枚為一系,二系一朋?!?/p>

泛泛:漂浮不定的樣子。楊舟:楊木做成的小船。

載:或,又。

休:喜。

?

?

【女子喜逢愛人之歌】

?

  • 六月

?

liù yuè xī xī,róng jū jì chì。sì mǔ kuí kuí,zài shì cháng fú。

六月棲棲,戎車既飭。四牡骙骙,載是常服。

xiǎn yǔn kǒng chì,wǒ shì yòng jí。wáng yú chū zhēng,yǐ kuāng wáng guó。

玁狁孔熾,我是用急。王于出征,以匡王國。

bǐ wù sì lí,xián zhī wéi zé。wéi cǐ liù yuè,jì chéng wǒ fú。

比物四驪,閑之維則。維此六月,既成我服。

wǒ fú jì chéng,yú sān shí lǐ。wáng yú chū zhēng,yǐ zuǒ tiān zǐ。

我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

sì mǔ xiū guǎng,qí dà yǒu yóng。bó fá xiǎn yǔn,yǐ zòu fū gōng。

四牡修廣,其大有颙。薄伐玁狁,以奏膚公。

yǒu yán yǒu yì,gòng wǔ zhī fú。gòng wǔ zhī fú,yǐ dìng wáng guó。

有嚴(yán)有翼,共武之服。共武之服,以定王國。

xiǎn yǔn fěi rú,zhěng jū jiāo huò。qīn hào jí fāng,zhì yú jīng yáng。

玁狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方,至于涇陽。

zhī wén niǎo zhāng,bái pèi yīng yīng。yuán róng shí shèng,yǐ xiān qǐ xíng。

織文鳥章,白旆央央。元戎十乘,以先啟行。

róng jū jì ān,rú zhì rú xuān。sì mǔ jì jí,jì jí qiě xián。

戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既佶且閑。

bó fá xiǎn yǔn,zhì yú tài yuán。wén wǔ jí fǔ,wàn bāng wéi xiàn。

薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,萬邦為憲。

jí fǔ yàn xǐ,jì duō shòu zhǐ。lái guī zì hào,wǒ xíng yǒng jiǔ。

吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。

yǐn yù zhū yǒu,páo biē kuài lǐ。hóu shuí zài yǐ ?zhāng zhòng xiào yǒu。

飲御諸友,炰鱉膾鯉。侯誰在矣?張仲孝友。

?

  • 譯文

六月出兵奔不歇,兵車修整準(zhǔn)備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛(wèi)國家莫推辭。

四匹黑馬選配好,馬技嫻熟守規(guī)章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰(zhàn)場。披掛整齊上戰(zhàn)場,行軍卅里赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。

四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勛威名揚(yáng)。將帥嚴(yán)謹(jǐn)兵紀(jì)強(qiáng),同心協(xié)力報(bào)邊防。同心協(xié)力保邊防,安定國家民安康。

玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰(zhàn)忙。目標(biāo)鎬地與方地,不久就要到?jīng)荜?。我軍飛鳥旗幟揚(yáng),白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行沖鋒勇難擋。

我們兵車很安全,前后高低都穩(wěn)健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進(jìn)軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。

宴請(qǐng)吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉(xiāng),出征日子實(shí)在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳肴香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。

?

  • 注釋

棲(xī)棲:忙碌緊急的樣子。

飭(chì):整頓,整理。

骙(kuí)骙:馬很強(qiáng)壯的樣子。

常服:軍服。

玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族??祝汉?。熾(chì):勢盛。

是用:是以,因此。

匡:扶助。

比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。

閑:訓(xùn)練。則:法則。

服:指出征的裝備,戎服,軍衣。

于:往。三十里:古代軍行三十里為一舍。

修廣:指戰(zhàn)馬體態(tài)高大。修,長;廣,大。

颙(yóng):大頭大腦的樣子。

奏:建立。膚功:大功。

嚴(yán):威嚴(yán)。翼:整齊。

共:通“恭”,嚴(yán)肅地對(duì)待。武之服:打仗的事。

匪:同“非”。茹:柔弱。

焦獲:澤名,在今陜西涇陽縣北。

鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。

織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。

旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央(yīng)央:鮮明的樣子。

元戎:大的戰(zhàn)車。

輊(zhì)軒:車身前俯后仰。

佶(jí):整齊。

閑:馴服的樣子。

大原:即太原,地名,與今山西太原無關(guān)。

憲:榜樣。

祉(zhǐ):福。

御:進(jìn)獻(xiàn)。

炰(páo):蒸煮。膾(kuài)鯉:切成細(xì)條的鯉魚。

侯:語助詞。

張仲:周宣王卿士。

?

?

【記述和贊美周宣王時(shí)代尹吉甫北伐玁狁取得勝利的詩歌】

?

  • 采芑

?

bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,yú cǐ zī mǔ。

薄言采芑,于彼新田,于此菑畝。

fāng shū lì zhǐ,qí jū sān qiān。shī gān zhī shì,fāng shū shuài zhǐ。

方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。

chéng qí sì qí,sì qí yì yì。lù jū yǒu shì,diàn fú yú fú,gōu yīng tiáo gé。

乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟茀魚服,鉤膺鞗革。

?

bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,yú cǐ zhōng xiāng。

薄言采芑,于彼新田,于此中鄉(xiāng)。

fāng shū lì zhǐ,qí jū sān qiān。qí zhào yāng yāng,fāng shū shuài zhǐ。

方叔涖止,其車三千。旂旐央央,方叔率止。

yuē qí cuò héng,bā luán qiāng qiāng。

約軧錯(cuò)衡,八鸞玱玱。

fú qí mìng fú,zhū fú sī huáng,yǒu qiāng cōng héng。

服其命服,朱芾斯皇,有玱蔥珩。

?

yù bǐ fēi sǔn,qí fēi lì tiān,yì jí yuán zhǐ。

鴥彼飛隼,其飛戾天,亦集爰止。

fāng shū lì zhǐ,qí jū sān qiān。shī gān zhī shì,fāng shū shuài zhǐ。

方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。

zhēng rén fá gǔ,chén shī jū lǚ。xiǎn yǔn fāng shū,fá gǔ yuān yuān,zhèn lǚ tián tián。

鉦人伐鼓,陳師鞠旅。顯允方叔,伐鼓淵淵,振旅闐闐。

?

chǔn ěr mán jīng,dà bāng wéi chóu。fāng shū yuán lǎo,kè zhuàng qí yóu。

蠢爾蠻荊,大邦為仇。方叔元老,克壯其猶。

fāng shū shuài zhǐ,zhí xùn huò chǒu。róng jū tān tān,tān tān tūn tūn,rú tíng rú léi。

方叔率止,執(zhí)訊獲丑。戎車啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。

xiǎn yǔn fāng shū,zhēng fá xiǎn yǔn,mán jīng lái wēi。

顯允方叔,征伐玁狁,蠻荊來威。

?

  • 譯文

戰(zhàn)士們采苦菜在行軍間隙,從那片去年剛開墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊未開墾的處女地。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來,三千戰(zhàn)車滾滾而來勢逶迤,三軍兒郎揮盾演武有士氣。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,高坐戰(zhàn)車把青黑駿馬駕馭,四匹青黑駿馬進(jìn)退都有序。高大的戰(zhàn)車遠(yuǎn)看遍體彤紅,垂方紋竹簾魚皮箭袋斜披,馬兒胸前大帶纓絡(luò)嚼頭系。

戰(zhàn)士們采苦菜在軍營四旁,從那片去年剛開墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊民居田野的中央。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來,三千戰(zhàn)車滾滾而來勢浩蕩,蛟龍龜蛇的戰(zhàn)旗高高飄揚(yáng)。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,他的戰(zhàn)車紅皮纏轂紋橫轅,馬嘴邊的八只鸞鈴響叮當(dāng)。尊貴的方叔身著天子命服,大紅蔽膝是那樣富麗堂皇,身上的青蒼佩玉朗朗脆響。

蒼鷹隼鷂長空中疾飛如電,它盡展雄姿時(shí)而一飛沖天,時(shí)而停止飛翔棲落在樹尖。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來,三千戰(zhàn)車滾滾而來起塵煙,三軍兒郎揮盾演武壯如山。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,士兵們鳴金擊敲響徹霄漢,列隊(duì)誓師發(fā)出必勝的宣言。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜然,擊鼓前進(jìn)咚咚咚響個(gè)不停,鳴金收兵鏘鏘鏘肅然靜安。

你這愚蠢不開化的荊蠻人,膽敢跟我泱泱大國作對(duì)頭。尊貴的方叔元老英雄人物,老當(dāng)益壯操勞國事善籌謀。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來,抓捕審訊萬千俘虜競授首。戰(zhàn)車陣滾滾而來隆隆作響,隆隆作響滾滾向前不停留,猶如雷霆萬鈞震天動(dòng)地吼。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜凜,親率大軍出征討伐獫狁族,愚蠢的蠻荊人敢不低下頭!

?

  • 注釋

薄言:句首語氣詞。

芑(qǐ):一種野菜。

新田:毛傳:“田一歲曰菑,二歲曰新田,三歲日畬(yú)。”

菑(zī)畝:見上注。

涖(lì):臨。止:語助詞。

干:盾。試:演習(xí)。

騏(qí):青底黑紋的馬。

翼翼:整齊嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉幼印?/p>

路車:大車。路,通“輅”。奭(shī):紅色的涂飾。

?。╠iàn)茀(fú):遮擋戰(zhàn)車后部的竹席子。魚服:鯊魚皮裝飾的車箱。

鉤膺(yīng):帶有銅制鉤飾的馬胸帶。鞗(tiáo)革:皮革制成的馬韁繩。

中鄉(xiāng):鄉(xiāng)中。

旂(qí)旐(zhào):畫有龍和蛇圖案的旗幟。

約軝(qí):用皮革約束車軸露出車輪的部分。錯(cuò)衡:在戰(zhàn)車扶手的橫木上飾以花紋。

玱(qiāng)玱:象聲詞,金玉撞擊聲。

服:穿起。命服:禮服。

芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,類似圍裙。

有玱:即“玱玱”。蔥珩(héng):翠綠色的佩玉。

鴥(yù):鳥飛迅疾的樣子。隼(sǔn):一類猛禽。

戾(lì):到達(dá)。

止:止息。

鉦(zhēng)人:掌管擊鉦擊鼓的官員。

陳:陳列。鞠:訓(xùn)告。

顯允:高貴英偉。

淵淵:象聲詞,擊鼓聲。

振旅:整頓隊(duì)伍,指收兵。闐(tián)闐:擊鼓聲。

蠢:愚蠢,無知的舉動(dòng)。蠻荊:對(duì)南方部族的蔑稱。

大邦:大國,指周王朝。

元老:年長功高的老臣。

克:能。壯:光大。猶:通“猷”,謀略。

執(zhí)訊:捉住審訊。獲丑:俘虜。

嘽(tān)嘽:兵車行走的聲音。

焞(tūn)焞:車馬眾多的樣子。

玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少數(shù)民族匈奴在周朝時(shí)的名稱。

來:語助詞。威:威服?!靶U荊來威”即“來威蠻荊”。

?

?

【軍事演習(xí)、誓師宴會(huì)】

?

  • 車攻

?

wǒ jū jì gōng,wǒ mǎ jì tóng。sì mǔ páng páng,jià yán cú dōng。

我車既攻,我馬既同。四牡龐龐,駕言徂東。

tián jū jì hǎo,tián mǔ kǒng fù。dōng yǒu fǔ cǎo,jià yán xíng shòu。

田車既好,田牡孔阜。東有甫草,駕言行狩。

zhī zǐ yú miáo,suàn tú áo áo。jiàn zhào shè máo,bó shòu yú áo。

之子于苗,選徒囂囂。建旐設(shè)旄,搏獸于敖。

jià bǐ sì mǔ,sì mǔ yì yì。chì fú jīn xì,huì tóng yǒu yì。

駕彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,會(huì)同有繹。

jué shí jì cì,gōng shǐ jì tiáo。shè fū jì tóng,zhù wǒ jǔ zī。

決拾既佽,弓矢既調(diào)。射夫既同,助我舉柴。

sì huáng jì jià,liǎng cān bù yǐ。bù shī qí chí,shè shǐ rú pò。

四黃既駕,兩驂不猗。不失其馳,舍矢如破。

xiāo xiāo mǎ míng,yōu yōu pèi jīng。tú yù bù jīng,dà páo bù yíng。

蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。徒御不驚,大庖不盈。

zhī zǐ yú zhēng,yǒu wén wú shēng。yǔn yǐ jūn zǐ,zhǎn yě dà chéng。

之子于征,有聞無聲。允矣君子,展也大成。

?

  • 譯文

我的狩獵車早已整治堅(jiān)利,供我驅(qū)馳的馬兒早已備齊。看那四匹雄馬有多健壯啊,駕起車竟直奔往東部郡地。

我的狩獵車早已準(zhǔn)備完善,看那四匹雄馬有多么強(qiáng)健。東都洛邑有很大一塊圃田,駕起車奔往那里打獵射雁。

天子在夏季安排狩獵活動(dòng),點(diǎn)數(shù)步卒隨從一派喧嘩聲。車上遍插龜蛇旗和旄尾旗,駕起車去敖那里打獵兜風(fēng)。

駕馭四匹雄壯寶馬來狩獵,這四匹馬兒跑起來多和諧。諸侯們穿著紅蔽膝金馬靴,從四方趕來會(huì)朝絡(luò)繹不絕。

射箭的板指護(hù)臂早已戴上,強(qiáng)弓和羽箭也已調(diào)適停當(dāng),射手隨從們都已集合到位,就等著幫我把獵物來抬扛。

只見四匹黃驃馬齊驅(qū)并駕,轅兩側(cè)的驂馬照直往前拉;馭手驅(qū)車進(jìn)退轉(zhuǎn)旋皆有法,天子諸侯顯身手箭不虛發(fā)。

獵罷得寬馀馬兒蕭蕭長鳴,旌旗獵獵隨晚風(fēng)輕輕飄動(dòng)。步卒馭手們靜悄悄地列隊(duì),君王的后廚堆滿了獵物。

大隊(duì)人馬井然有序轉(zhuǎn)回程,只聞車馬行進(jìn)不聞人語聲。君王是多么仁義可信賴啊,一定會(huì)成就偉業(yè)天下治平!

?

  • 注釋

攻:修繕。

同:齊,指選擇調(diào)配足力相當(dāng)?shù)慕●R駕車。

龐龐:馬高大強(qiáng)壯貌。

言:句中語氣詞。徂(cú):往。東:東都洛陽。

田車:獵車。

孔:甚。阜(fù):高大肥碩有氣勢。

甫:通“圃”,地名,在今河南中牟西。

行狩(shòu):行狩獵之事。

之子:那人,指天子。苗:毛傳:“夏獵曰苗?!?/p>

選:通“算”,清點(diǎn)。囂(áo)囂:聲音嘈雜。

旐(zhào):繪有龜蛇圖案的旗。旄:飾牦牛尾的旗。

敖:山名,在今河南滎陽東北。

奕奕:馬從容而迅捷貌。

赤芾(fú):紅色蔽膝。金舄(xì):用銅裝飾的鞋。舄,雙層底的鞋。

會(huì)同:會(huì)合諸侯,是諸侯朝見天子的專稱,此處指諸侯參加天子的狩獵活動(dòng)。有繹:繹繹,連續(xù)不斷而有次序的樣子。

決:用象牙和獸骨制成的扳指,射箭拉弦所用。拾:皮制的護(hù)臂,射箭時(shí)縛在左臂上。佽(cì):“齊”之假借字,齊備之意。決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護(hù)臂。即扳指護(hù)臂衣。佽(音次):用手指相比次調(diào)弓矢?!秱鳌罚簺Q:鉤弦也。拾:遂也。

調(diào)(tiáo):調(diào)和,相稱。

同:合耦,指比賽射箭的人找到對(duì)手。

舉:取。柴(zī):即“紫”,或作“胔”,堆積的動(dòng)物尸體。

四黃:四匹黃色的馬。

兩驂(cān):四匹馬駕車時(shí)兩邊的馬叫驂。猗(yǐ):通“倚”,偏差。

馳:馳驅(qū)之法。

舍矢:放箭。如:而。破:射中。

蕭蕭:馬長鳴聲。

悠悠:旌旗輕輕飄動(dòng)貌。

徒御:徒步拉車的士卒。不:語助詞。無義,下句同。驚:“警”之假借字,機(jī)警。

大庖(páo):天子的廚房。

于:往。征:行,此處指田獵歸來。

允:確實(shí)。君子:指天子。

展:誠然,的確。大成:成大功。

?

?

【天子會(huì)同諸侯田獵故事、周宣王朝會(huì)諸侯,在東都舉行田獵】

?

  • 吉日

?

jí rì wéi wù,jì bó jì dǎo。

吉日維戊,既伯既禱。

tián jū jì hǎo,sì mǔ kǒng fù。shēng bǐ dà fù,cóng qí qún chǒu。

田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。

jí rì gēng wǔ,jì chāi wǒ mǎ。

吉日庚午,既差我馬。

shòu zhī suǒ tóng,yōu lù yǔ yǔ。qī jǔ zhī cóng,tiān zǐ zhī suǒ。

獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。

zhān bǐ zhōng yuán,qí qí kǒng yǒu。

瞻彼中原,其祁孔有。

biāo biāo sì sì,huò qún huò yǒu。xī shuài zuǒ yòu,yǐ yàn tiān zǐ。

儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。

jì zhāng wǒ gōng,jì xié wǒ shǐ。

既張我弓,既挾我矢。

fā bǐ xiǎo bā,yì cǐ dà sì。yǐ yù bīn kè,qiě yǐ zhuó lǐ。

發(fā)彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。

?

  • 譯文

戊辰吉祥日子好,既祭馬祖又祈禱。田獵車輛已備齊,四匹雄馬壯又高。驅(qū)車登上大土丘,驅(qū)逐群獸快快跑。

庚午吉祥日子好,打獵馬匹已選齊。尋找野獸聚集地,鹿兒成群堪稱奇。驅(qū)逐漆沮水邊獸,趕到天子射獵區(qū)。

遙望原野漫無邊,地方廣大物富有。奔跑慢走野獸多,成群結(jié)隊(duì)四處游。都要趕到天子處,樂得天子顯身手。

我們弓弦已拉開,也已把箭拿在手。一箭射死小野豬,奮力射死大野牛。野味拿來待賓客,共吃佳肴同飲酒。

?

  • 注釋

吉日:吉利的日子。

維:語助詞,有“是”的意思。戊:戊日。朱熹認(rèn)為此處指戊辰日。古人認(rèn)為戊日為剛?cè)眨m合外事活動(dòng),如巡狩、盟會(huì)、出兵等。

伯:馬祖。禱(dǎo):告祭求福。因田獵用馬,故祭馬祖。

田車:獵車。田,同“畋(tián)”,打獵。

孔:很。阜:強(qiáng)壯高大。

阜:山崗。

從:追逐。群丑:這里指獸群。

差(chāi):選擇。

同:聚集。

麀(yōu):母鹿,這里泛指母獸。麌(yǔ)麌:獸眾多貌。

漆沮(jǔ):古代二水名,在今陜西境內(nèi)。

所:處所,此指會(huì)獵場所。

中原:即原中,平曠之地,原野之中。

祁:大。一說指原野遼闊,或以為指獸大。有:豐富,指野獸多。

儦(biāo)儦:疾走貌。俟(sì)俟:緩行等待貌。

或群或友:指三兩成群。獸三只在一起為群;獸二只在一起為友。

悉:盡,全。率:驅(qū)逐。

燕:使快樂。

張我弓:拉開弓。

挾我矢:用手指挾持搭上弓的箭,準(zhǔn)備發(fā)射。

豝(b?。耗肛i。

殪(yì):射死。兕(sì):大野牛,或謂乃犀牛。

御:進(jìn),指將豬牛烹熟進(jìn)獻(xiàn)賓客。

酌醴(lǐ):酌飲美酒。醴,甜酒。

?

?

【歌頌周宣王田獵并宴會(huì)賓客而作】

?

?????? 我小學(xué)語文不好,所以給詩經(jīng)注下音,方便自己后續(xù)閱讀。相關(guān)譯文和注釋來自網(wǎng)絡(luò),如果對(duì)你有所幫助的話,麻煩點(diǎn)個(gè)贊吧!


【淺讀詩經(jīng) 019】詩經(jīng)·小雅·南有嘉魚之什的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
延寿县| 疏勒县| 西平县| 陕西省| 延安市| 清河县| 新乐市| 尼勒克县| 贵南县| 独山县| 龙州县| 临澧县| 苍山县| 滁州市| 房山区| 施秉县| 德兴市| 吉林市| 横山县| 唐河县| 青阳县| 藁城市| 三门县| 博客| 河源市| 舒兰市| 萍乡市| 读书| 弋阳县| 嘉义县| 景德镇市| 都匀市| 嘉定区| 威远县| 财经| 通许县| 大埔区| 孙吴县| 龙山县| 金塔县| 大港区|