日語學(xué)習(xí)記錄—慣用句28
2020-09-25 15:52 作者:tezukadean | 我要投稿
寫了總比懶著好_(:зゝ∠)_

慣用句:身の程を知らない
(みのほどをしらない)
這個字面稍作聯(lián)想就能精準(zhǔn)地知道意思是不自量力。沒有自知之明。ほど的漢字是“程”,程度的程,所以這句話白話一點(diǎn),就是不知道自己幾斤幾兩。
和大家分享下例句的用法,很有意思的一個搭配。
二、三度勝っただけて今度がチャンピオンに挑戦しようとは、身の程を知らないのも甚だしい。
二、三度勝った:次數(shù)+勝つ
チャンピオンに挑戦する:挑戰(zhàn)冠軍,這里用的是に
身の程を知らないのも甚だしい:簡直太自不量力了,有一個很可愛的のも,能夠腦補(bǔ)出一臉嫌棄的樣子了。
慣用句:身二つになる
(みふたつになる)
身體變成了兩個,不是魔法,是分娩的意思。妊娠是懷孕的意思,這個慣用句是分娩生孩子。
家內(nèi)は身に二つになるまで里に帰っている。妻子分娩之前回到了娘家。
標(biāo)簽: