唐尚平日記,2023-1-8,托叔的故事一個西班牙語新嘗試
最大的突破當(dāng)然是晚上《托叔的故事》西班牙語閱讀課開張了。不過我其實(shí)更受觸動的是跟兩個學(xué)生交流當(dāng)中的體會??偟膩碚f,她們的生活中除了工作,還有追劇跟課程,課程我指的不是我自己這個。有一個香港學(xué)生是花錢學(xué)的法語,也是個JDT,學(xué)法語是出于愛好,然后只要那個老師不退休就一路學(xué)下去。另一個雖然只是在自己前老板那里學(xué)了點(diǎn)西班牙語,但顯然看過的東西也不少。如果只是當(dāng)她學(xué)過一點(diǎn)點(diǎn)皮毛就有點(diǎn)小瞧她了?;蛟S沒有很具體地學(xué)過語法,但她花在這個東西上的時間可不見得比我少,畢竟我只是把它當(dāng)我那六七個語言分之一,而且還不是最重要的那三個(希臘語、拉丁語、希伯來語)之一,而她則基本上就這一個。我能突然聽到她們一下就興奮了,或許是跟某個劇連上了,或者跟某個以前的課程同學(xué)連上了。突然一下的興奮爆發(fā)會讓我覺得有點(diǎn)驚著了,不過這或許就是20來歲的人跟年近中年的我的差別。只要還在無傷大雅的范圍內(nèi),倒也沒啥,我對她們也是一種難得的社會觀察。
在從安亭回來的路上,我現(xiàn)在習(xí)慣開著直播聊,說說這天的主要收獲,有點(diǎn)像是一個口頭版的“唐尚平日記”。其實(shí)這種效果反而比落實(shí)到文字上好也不一定,因?yàn)橛行〇|西寫下來可能意思就不對了,或者不夠到位了。我想起在交流中香港的那個學(xué)生突然問我的,為什么不學(xué)阿拉伯語,我倒是很想問,為什么要學(xué)阿拉伯語。全世界幾千門語言,為什么非阿拉伯語不可呢?她的說法是,因?yàn)閷W(xué)會了可以跟很多人聊天。那我真不羨慕,我學(xué)這些語言的目標(biāo)只是能拿來玩玩,讀點(diǎn)小東西就夠了。而幾千門語言要學(xué)那個有點(diǎn)隨緣,比方或許某個時候突然遇到點(diǎn)什么,也許是一段際會——聽到個段子、遇到個對話、影視片段,我就會想去更多了解。但我不會想讓別人給自己布置個任務(wù),比方今年你該學(xué)個啥,明年你該學(xué)個啥,然后能給我排隊(duì)到80歲去。
需要花精力的能夠填補(bǔ)國內(nèi)一項(xiàng)空白的東西我會比較感興趣。比方拉丁語那邊我希望能夠構(gòu)建的不僅僅是一個禮拜2小時的課程,而是一個體系,一個立體的東西。這樣去想就會覺得挺有干勁。
與晚上這出相比,下午的兩個課就不太夠看了,缺乏這種戲劇沖突,顯得四平八穩(wěn)。上海這輪的西班牙語基礎(chǔ)的學(xué)生其實(shí)比前幾輪的都較真一些,一方面是她的接受能力以及已有的基礎(chǔ)來說比較薄弱,就需要我花更多的力氣,而且有些意想不到的地方,不是問題的問題就被反芻出來了。這也不是什么壞事總體來說。每一輪需要有每一輪的進(jìn)步,我也不希望只是簡單重復(fù),而是要有明顯的新的收獲與提升才對。
從長遠(yuǎn)來說,都是為了以后、下一輪、下一波人,能夠做得好些。