【拾枝綜述】愚人眾原型考(V1.6)

????????摘要:原神開服至今,關(guān)于愚人眾執(zhí)行官代號、席位的對應(yīng),以及他們在意大利即興喜?。╟ommedia dell'arte)中的原型受到了玩家們的廣泛討論。本綜述將對從原神開服以來關(guān)于愚人眾的信息進(jìn)行整理。
????????Abstract:So far, the Alias of the Fatui Harbingers, the correspondence of their ranks, and their prototype in commedia dell'arte are widely discussed by players. This review will organize the information about the Fatui from the opening of the Genshin Impact.
?????????
1 愚人眾
????????根據(jù)序章第二幕里琴的敘述,愚人眾(Fatui)是來自至冬國的外交使團(tuán),由冰神冰之女皇(Tsaritsa)直屬[1]。在外交上,愚人眾是提瓦特大陸上最強(qiáng)勢的的一方,在序章第二幕和浪沫之章里愚人眾表現(xiàn)出對蒙德城防以及風(fēng)神眷屬力量的覬覦[1][2],而且愚人眾執(zhí)行官第八席女士在序章第三幕和第一章第三幕的末尾分別回收了風(fēng)神和巖神的神之心[3][4]。
????????愚人眾在外文版本里,單數(shù)是“Fatuus”,復(fù)數(shù)是“Fatui”。這個(gè)詞來自拉丁語,本意是“愚笨”的意思,很多作者錯(cuò)誤地將其解釋為意大利語,而意大利語里“愚笨”對應(yīng)的單數(shù)是“fatuo”,復(fù)數(shù)是“fatui”,只有復(fù)數(shù)和拉丁語有一樣的拼寫,而單數(shù)形式則不同,所以“Fatuus”一詞是來自拉丁語而非意大利語。
?????????
2 愚人眾執(zhí)行官
????????愚人眾一共有11名執(zhí)行官。到1.6版本,已知執(zhí)行官名的執(zhí)行官有九位,已確定席位的有五位,確定代號的有8位。
????????愚人眾執(zhí)行官的席位順序的確定方式在游戲內(nèi)沒有文本證據(jù)。網(wǎng)絡(luò)上最流行的說法是,愚人眾執(zhí)行官的席位順序只與加入的時(shí)間相關(guān)而與戰(zhàn)斗力水平無關(guān)。這種說法的來源是參考了達(dá)達(dá)利亞角色故事里說的“最初的執(zhí)行官”丑角[7]和“最年輕的執(zhí)行官”達(dá)達(dá)利亞[6],但是這段故事并不能完全說明愚人眾執(zhí)行官席位順序的排序規(guī)則,所以關(guān)于執(zhí)行官席位順序的證據(jù)在游戲內(nèi)并不明確,需等待未來劇情里對該內(nèi)容的進(jìn)一步補(bǔ)充。

表1?已知的執(zhí)行官信息
????????根據(jù)游戲內(nèi)已實(shí)裝信息和漫畫、官方PV內(nèi)容介紹整理得到表1。從達(dá)達(dá)利亞的設(shè)定來看,愚人眾執(zhí)行官可能有三個(gè)名字,比如達(dá)達(dá)利亞的本名叫阿賈克斯(Ajax),而他還有一個(gè)代號叫“公子”,和一個(gè)成為執(zhí)行官后獲得的名字“達(dá)達(dá)利亞”[5]。
????????女士(La Signora)是我們在游戲中見到的第一位執(zhí)行官,在序章第三幕,愚人眾執(zhí)行官第八席女士登場,搶走了溫迪的神之心[3]。
????????愚人眾末席執(zhí)行官達(dá)達(dá)利亞(Tartaglia)在第一章璃月篇期間和旅行者相遇。
????????第六席執(zhí)行官散兵(Scaramouche)在1.1版本活動未歸的熄星的活動劇情中出現(xiàn),自稱是來自稻妻的浮浪人[15]。在任務(wù)「等價(jià)交換」中,位于西風(fēng)大教堂的愚人眾成員維克多與旅行者的對話中提到,愚人眾的很多人包括一些執(zhí)行官都不喜歡散兵,因?yàn)樯⒈愿癫缓?,說話不分場合[9]。
????????博士(Il Dottore)最早出現(xiàn)于漫畫里,正在進(jìn)行著改造人體的實(shí)驗(yàn)[8]。在鯨天之章中,出現(xiàn)了博士在璃月改造遺跡守衛(wèi)的工廠[10]。
????????公雞,普契涅拉(Pulcinella)在劇情預(yù)告PV-「足跡」的簡介里出現(xiàn)[11],在達(dá)達(dá)利亞角色故事中提到了公雞是第五席[5]。
????????木偶只出現(xiàn)在公子角色PV的簡介中,英文版寫的是“Sandrone”[12]。
????????隊(duì)長(Il Capitano)只出現(xiàn)在與維克多的對話中,維克多最想跟隨的執(zhí)行官是隊(duì)長[9]。
????????潘塔羅涅(Pantalone)只出現(xiàn)在對話中。在蒙德城和歌德對話會得知潘塔羅涅老爺“無期限”地包下了歌德大酒店[13]。白天的時(shí)候在北國銀行內(nèi)與安德烈對話,安德烈會提到“潘塔羅涅老爺”,潘塔羅涅主要負(fù)責(zé)管理至冬國的經(jīng)濟(jì)[14]。在望舒客棧,那位叫錯(cuò)晨曦酒莊名字的“蒙德商人”蘭達(dá)會在嘴里念叨“潘塔羅涅可不好對付”?!芭怂_涅”應(yīng)該是個(gè)執(zhí)行官名,而“老爺”只是其稱謂,潘塔羅涅的代號和席位都沒有明示,只能在未來的劇情中得到確認(rèn)。
????????丑角(Pedrelino),在達(dá)達(dá)利亞角色故事中被稱為“最初的執(zhí)行官”[7],在未歸的熄星活動劇情中,散兵也提到了丑角[15]。從字面上講,“最初的執(zhí)行官”也是執(zhí)行官,執(zhí)行官有11人也是在女士、公子和散兵的登場動畫中提到的。不做過多猜測,這就是在說丑角是11名執(zhí)行官中的首席。
?????????
3 神秘的圓盤
????????2020年11月3日,原神在各個(gè)平臺上的對公運(yùn)營賬號發(fā)布了一個(gè)圖片附帶了一段話[16]。圖片的上半是一個(gè)圓盤,圓盤上有12個(gè)圖標(biāo)。最頂上的圖標(biāo)是愚人眾的標(biāo)志,而最底下的標(biāo)志是達(dá)達(dá)利亞的命之座鯨天座的樣子,是公子對應(yīng)的圖標(biāo)。

圖1 神秘的圓盤
????????仔細(xì)觀察圓盤上的圖標(biāo),可以發(fā)現(xiàn)斜線相對的圖標(biāo)有一些聯(lián)系,如圖2所示[17]。

圖2 連線?
????????位于9點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)和2點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)都包含眼淚。
????????位于8點(diǎn)鐘位置和3點(diǎn)鐘位置都是一個(gè)右手,另有一種說法是8點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)是一個(gè)左手的手印。3點(diǎn)鐘位置的這個(gè)右手是握起的,上面還能隱約看到一簇火苗,而8點(diǎn)鐘位置的這個(gè)手則張開,更加穩(wěn)重,舒展。在符號學(xué)中,右手一般代表理性、正直或者是有野心的,左手則代表迂回、狡黠或是弱小與衰弱[18]。這些說法的解釋有認(rèn)為是來自基督教的肖像學(xué),說基督是“上帝的右手”,或者來自圣經(jīng)《新約》里耶穌的“分羊的比喻”[19],左邊是代表善的綿羊,右邊是代表逆惡的山羊。
????????位于7點(diǎn)鐘位置和4點(diǎn)鐘位置則是表情相近的人偶。人偶的形象很可能對應(yīng)執(zhí)行官木偶(Sandrone)。如果引入宗教學(xué)的猜想,交叉的提柄與吊起的雙臂與耶穌釘在十字架上的受難形象有相似之處,另一個(gè)抱心的女偶硬要解釋則和圣母瑪利亞的形象有關(guān)聯(lián),但聯(lián)系并不緊密[17]。
????????位于6點(diǎn)鐘位置的獨(dú)角鯨和5點(diǎn)鐘位置的類鱗翅目生物都是一種外貌不凡的動物。
????????位于1點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)由三顆釘子交叉組成,這個(gè)圖像在現(xiàn)實(shí)中有一定的宗教意義。

圖3 三圣釘

圖4 基督Chi-Rho符號
????????有一些基督教徒認(rèn)為基督耶穌是被三顆釘子釘在十字架上的,這種說法被稱為“三圣釘主義”(Triclavianism),因?yàn)槭メ數(shù)膶?shí)際個(gè)數(shù)是宗教學(xué)上的爭議話題[20]。三顆圣釘交叉的形象則來自于基督教的Chi-Rho符號,這個(gè)符號源自基督這個(gè)古希臘語單詞“ΧΡΙΣΤΟΣ”(Christos)前兩個(gè)字母的組合。這種符號一般象征著耶穌的犧牲。
????????在10點(diǎn)鐘位置的這個(gè)圖標(biāo)比較生僻,上半部像一個(gè)十字架,下半部中間是個(gè)球體,左右兩邊還有翅膀。有一種與之相近的器物就是“十字圣球”(Globus cruciger),多在國王加冕時(shí)使用,有時(shí)見于基督的畫像,代表著權(quán)力。

圖5 瑞典烏普蘭盾徽
????????另一種說法認(rèn)為10點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)是一個(gè)圣髑匣[17],圣髑匣一般收藏的是圣釘和十字架的碎片。而圣髑匣大多成方形,也不一定包含十字架,所以這種說法有待商榷。
????????總而言之,1點(diǎn)鐘和10點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)都包含基督教的符號學(xué)背景。
????????在11點(diǎn)鐘位置有一個(gè)獨(dú)立的圖標(biāo),是一個(gè)鳥頭戴著單片眼鏡的面具。這種面具在中世紀(jì)一般被稱為“瘟疫醫(yī)生面”。雖然博士(Il Dottore)的稱號也有“醫(yī)生”的意思,但是根據(jù)漫畫中博士的形象看,原神里博士的面具并沒有夸張的長喙,而且在意大利即興喜劇里博士(Il Dottore)作為老人(Vecchi)形象不會有長鼻子,博士的面具一般只包住前額和鼻子。另一種可能就是這個(gè)圖標(biāo)單純的是一個(gè)鳥面,代表公雞(Pulcinella),而且普契涅拉在意大利即興喜劇中作為第二類仆人形象,面具一般會有較長的鼻子[22]。

圖6 威尼斯面具里的博士/醫(yī)生(Il Dottore)
????????嗤笑之面的左眼下邊有一個(gè)淚滴,與圓盤上9點(diǎn)鐘位置的面具圖標(biāo)以及頂部的流淚面具有相似之處。這種左眼下有淚滴圖案的面具是著名的“皮耶羅面具”,特別是法國意大利面具里的皮耶羅(Pierrot)一般佩戴這種形象的面具。

圖7 網(wǎng)絡(luò)上售賣的經(jīng)典皮耶羅面具
????????所以說,圓盤上9點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)大概對應(yīng)的是丑角。
????????達(dá)達(dá)利亞的命之座鯨天座的圖標(biāo)正是他在圓盤上對應(yīng)的圖標(biāo),所以有可能這些圖標(biāo)是這些愚人眾執(zhí)行官的命之座。一些圖標(biāo)的形象有明顯或潛在的基督教宗教學(xué)解釋,很可能與至冬國的原型俄羅斯有關(guān),因?yàn)槎砹_斯普遍信奉東正教,一方面也繼承了不少東羅馬的傳統(tǒng),選擇意大利即興喜劇和部分基督教符號作為愚人眾原型也說得通。
?????????
4 意大利即興喜劇
????????愚人眾執(zhí)行官的名字和代號并非憑空捏造,而是來自于意大利即興喜?。–ommedia dell'arte)的定型角色(stock character)。
????????意大利即興喜劇起源于歐洲,并在16世紀(jì)到18世紀(jì)期間在歐洲流行[21]。這種戲劇的特點(diǎn)就是形成了一些定型角色,這些角色有相對固定的面具、名稱、性格以及社會地位,演員扮演這些定型角色并用即興的臺詞演繹戲劇。意大利即興喜劇中有主要的三大類角色,分別是仆人(Zanni),老人(Vecchi)和情人(Innamorati),除此之外還有一些其他的特殊角色[22]。這里面情人類角色是不需要佩戴面具的,其他角色大部分會佩戴面具[23]。
?????????
5 執(zhí)行官名原型與定型角色
????????愚人眾執(zhí)行官名都是直接挪用了意大利即興喜劇中的定型角色。
????????博士(Il Dottore)和潘塔羅涅(Pantalone)都是典型的老人(Vecchi)角色。潘塔羅涅起源于威尼斯面具,一般被演繹成一個(gè)吝嗇的老年貴族,有時(shí)候會被稱為“Il Magnifico”,意思是“權(quán)貴,貴族”。醫(yī)生(Il Dottore)或譯為博士,起源于博洛尼亞面具,一般認(rèn)為博士是來自博洛尼亞的學(xué)者,自稱無所不知,但實(shí)際上一無所知,或者說的總是錯(cuò)的?!安┦俊保↖l Dottore)一般只是對這個(gè)角色的稱呼,有的劇本里會給出他的名字叫“Balanzone”。博士和潘塔羅涅同屬老人(Vecchi)類角色,在即興喜劇里一般是朋友或者競爭者[22]。
????????“Pedrolino”是一個(gè)典型的第一類仆人(Zanni)角色,普契涅拉(Pulcinella)是一個(gè)典型的第二類仆人角色。第一類仆人角色一般認(rèn)為是活躍的、滑稽的,推動劇情發(fā)展的,而第二類仆人則又是被認(rèn)為是靜態(tài)的、笨拙的[24]。普契涅拉(Pulcinella)源自南部的那不勒斯面具,“Pedrelino”來自北方的倫巴第[22]?!癙edrolino”這個(gè)角色是最經(jīng)典的仆人類角色,其形象在法國的意大利面具里發(fā)展出了一個(gè)叫皮耶羅(Pierrot)的角色,成為了后來全球流星的小丑形象的來源。愚人眾首席執(zhí)行官丑角在外文版里寫作“Pedrelino”,這個(gè)拼寫是“Pedrolino”的變體,在嗤笑之面相關(guān)故事里有句話是“我是名為『丑角』的皮耶羅(Pierro)”[25],在法語里,皮耶羅(Pierrot)結(jié)尾的輔音是不發(fā)音的,所以“Pierro”也是“Pierrot”的變體,與之同音。
????????女士(La Signora)是一個(gè)特殊角色,經(jīng)常和潘塔羅涅同時(shí)出現(xiàn),作為潘塔羅涅的夫人,小丑(Pedrolino)的主人。女士精于算計(jì),樣貌美麗,言語毒辣,喜歡華麗的打扮。在一些劇本里,女士雖然與潘塔羅涅結(jié)婚,但是愛上了隊(duì)長(Il Capitano),有時(shí)會與隊(duì)長偷情。
????????隊(duì)長(Il Capitano)和散兵(Scaramuccio)有時(shí)被放在一類。隊(duì)長雖然自稱“隊(duì)長”,但實(shí)際總是一個(gè)人行動,喜歡自吹自擂,走路姿勢大搖大擺[22]。隊(duì)長在劇本里一般是來自西班牙,被潘塔羅涅老爺雇傭去做一些任務(wù)。散兵(Scaramuccio)和隊(duì)長的形象類似,是個(gè)喜歡虛張聲勢的懦夫。愚人眾執(zhí)行官第六席散兵在外文版的拼寫是“Scaramouche”,這是法語拼寫,是散兵這個(gè)角色在法國意大利面具里發(fā)展而成。
????????“Sandrone”在早期是用木偶扮演的,一般是一個(gè)貧窮的農(nóng)民形象,后來逐漸由真人來演出。
????????達(dá)達(dá)利亞(Tartaglia)本意是“口吃的人”,在意大利即興喜劇中是形象最自由的定型角色,既可以是情人、仆人或老人。達(dá)達(dá)利亞的形象有時(shí)是戴著大帽子,穿著松垮的衣服,超大碼的靴子,長長的胡子。有時(shí)達(dá)達(dá)利亞是一個(gè)圣人,無所不知,卻因?yàn)榭诔圆辉趺凑f話,時(shí)不時(shí)蹦出幾個(gè)深刻的句子[22]。游戲中達(dá)達(dá)利亞的形象完全沒有根據(jù)意大利即興喜劇里的固有形象設(shè)定,而是自主地進(jìn)行了創(chuàng)新,換句話說,意大利即興喜劇里的人物設(shè)定不能作為分析游戲內(nèi)角色的有力依據(jù)。
????????需要注意的是,這里提到的“Il Dottore”、“La Signora”、“Il Capitano”都是角色的稱呼,類似職業(yè)或身份,而不是名字,“il”和“l(fā)a”是意大利語的陽性單數(shù)定冠詞和陰性單數(shù)定冠詞,在描述這些角色時(shí)需要帶上這些冠詞。
?????????
6 蒼白之火
????????在圣遺物套裝“蒼白之火”的故事里,我們可以獲得一些關(guān)于愚人眾的信息。
????????在嗤笑之面相關(guān)故事中,直接提到了“丑角”。在前四段的故事說的是,丑角曾效忠于某位王,而因?yàn)椴艑W(xué)不如“賢者”而未受賞識,而且沒能阻止國王和賢者“撕開罪惡的紗籠”,引來了神怒、毀滅與“癡愚的狂潮”,最終沾染了同胞的血,索性改去效忠另一位“理解我傷痛”的“陛下”。根據(jù)“神怒、毀滅”的字眼非常符合坎瑞亞王國的經(jīng)歷,所以很可能丑角皮耶羅曾是坎瑞亞人,效忠王室,但在天理毀滅坎瑞亞后,他選擇跟隨冰之女皇,向天理復(fù)仇。最終愚者的目的或許就是“改寫天理”[25]。
????????在無垢之花相關(guān)故事中提到的生命之火幾乎枯竭的少女正是圣遺物套裝“熾烈的炎之魔女”相關(guān)故事里提到的“炎之魔女”[26]。這位炎之魔女在與丑角相遇之后,獲得了某種“力量”,然后就“明白了”用堅(jiān)冰代替被抹消的過去,來熄滅常然之火。最后炎之魔女因?yàn)榉纯怪T神、消滅深淵的愿望與丑角和女皇的目的一致,所以很可能加入了愚人眾[25]。
????????賢醫(yī)之羽相關(guān)故事的主人公,曾在須彌教令院,認(rèn)為人體可以改造而被貶為“異端”,在和愚人眾的使者交流后,成為了愚人眾的一員,而獲得的稱號過于諷刺而令他大笑[25]。從改造人體這一點(diǎn)[8],可以看出這位“賢醫(yī)”指的是博士,其受獲的稱號應(yīng)該就是“博士”(Il Dottore),這個(gè)詞對一個(gè)被逐出教令院的少年非常的諷刺。
????????停擺之刻相關(guān)故事里,故事的主角“無緣獲得認(rèn)可”,因?yàn)樵?jīng)貧困,所以對金錢有種變態(tài)的執(zhí)著,又因?yàn)槲传@神的青睞所以燃起了對抗的意志[25]。對金錢的執(zhí)著讓我們聯(lián)想到了愚人眾里主管經(jīng)濟(jì)的潘塔羅涅,停擺之刻相關(guān)故事的主人公或許就是他。
????????超越之盞相關(guān)故事里描述了一位“超越者”,從誕生之初就有“無比美麗的面貌”,而且是“神造的超越者”,被當(dāng)作無用之物棄置,因?yàn)椤拔纯芍腻e(cuò)誤”,從“休眠”中自行蘇醒,之后又經(jīng)歷了無數(shù)年的漂流,遇到了丑角[25]。這位“超越者”對應(yīng)哪一位愚人眾執(zhí)行官暫時(shí)沒有任何有力的證據(jù)可以幫助我們進(jìn)行判斷。
?????????
7 推測
????????(1)假設(shè)蒼白之火系列圣遺物相關(guān)故事里的五位主人公是前五席
????????“圣遺物”一般是有一定歷史的物件,結(jié)合故事來看,這些圣遺物應(yīng)該是屬于幾百年前的人,而且從嗤笑之面的相關(guān)故事來看,這些圣遺物講的故事可能和愚人眾的形成有關(guān)[25]。
????????所以根據(jù)這個(gè)假設(shè)推理,蒼白之火講的可能是愚人眾前五席執(zhí)行官的故事。這五個(gè)人里,只有丑角、博士和潘塔羅涅是基本可以確定的,而“炎之魔女”和“超越者”則沒有明確的和某位執(zhí)行官能夠?qū)?yīng)的證據(jù),只知道“炎之魔女”是女性,“超越者”是男性。然而,如果“前五席”的推論成立,那么愚人眾第五席執(zhí)行官公雞就應(yīng)該是超越者。
????????在已知的九名執(zhí)行官中,只有女士是女性,而女士是第八席,與“前五席”的推論不符。在這種情況下,“炎之魔女”只能是那兩位未透露信息的執(zhí)行官之一。
????????(2)炎之魔女與超越者
????????網(wǎng)絡(luò)上,很多人猜測“炎之魔女”就是女士,而“超越者”就是散兵。
????????然而炎之魔女和女士能對應(yīng)的信息只有“女性”和“堅(jiān)冰的力量”,甚至“白衣”都是站不住腳的聯(lián)系。在無垢之花相關(guān)故事里,丑角給了魔女某種“力量”,然后魔女就“明白”了用堅(jiān)冰代替被抹消的過去,來熄滅常燃之火[25],這種力量有可能是邪眼。在主線序章第三幕里,在女士使用冰元素力凍住溫迪雙腿后,溫迪說“你嘲笑我的資本,就是從主人那里借來的力量嗎?”[3],有人就依此推測女士的冰元素里是使用的邪眼而非神之眼。在無垢之花里魔女也表示自己“即使穿上白衣也洗不凈”,而有人說女士的形象是白衣。
????????上段所列的三個(gè)關(guān)聯(lián)是“炎之魔女”和女士僅有的共性,而實(shí)際上除了性別相同之外,其他兩個(gè)都并非有力的證據(jù)。即使炎之魔女和女士都會使用冰元素力,也不一定是同一個(gè)人。女士的衣服實(shí)際上也只有少部分是白色,其他部分是黑色和紅色[3][4],而且炎之魔女的原話是“即使穿上白衣”,也就是說白衣不能被當(dāng)作判斷魔女身份的標(biāo)志物,因?yàn)樗灰欢ㄕ娴臅┥稀A碛幸环蠢?,就是在焦灼的魔女帽相關(guān)故事里提到的“焦灼破碎的面容”[26],很可能炎之魔女的真容已毀,而女士登場時(shí)面容完整。所以說炎之魔女的設(shè)定與女士有相似也有矛盾,不應(yīng)過早斷言女士就是炎之魔女。
????????“超越者”的信息則比“炎之魔女”更少,已知的只有男性、無比美麗的面貌和無數(shù)年的漂流[25]。而我們對散兵的了解也只有男性、性格不好[9]和“來自稻妻的浮浪人”[15]這些信息。網(wǎng)上的猜測是認(rèn)為散兵和男性、美貌,“浮浪人”對應(yīng)無數(shù)年的漂流。然而這種聯(lián)系也并沒有很強(qiáng)的說服力,因?yàn)椤澳行?、美貌”在二次元角色里具有普遍性,并不具有特征屬性。而“稻妻的浮浪人”這一信息有一定概率是散兵為了迷惑旅行者而撒的謊,即使屬實(shí),他的“浮浪”經(jīng)歷也不會太久,因?yàn)檫@個(gè)浮浪和稻妻的鎖國有關(guān),而稻妻的鎖國、眼狩令等等都是沒幾年的事情,“超越者”的漂流卻很有可能是幾百年前的事了。而且現(xiàn)在登場的執(zhí)行官只有女士散兵和公子,其他的執(zhí)行官連模型都沒見一個(gè),只有博士在漫畫里露了幾次臉,剩下的信息幾乎沒有,所以按同樣的邏輯,能把散兵和超越者聯(lián)系,同樣也可以把剩下的隊(duì)長和木偶和超越者聯(lián)系,所以認(rèn)為散兵就是“超越者”的推論站不住腳。
????????綜上所述,根據(jù)現(xiàn)有的信息,著急將“炎之魔女”和“超越者”與已登場的執(zhí)行官相聯(lián)系是武斷的。
?????????
8 展望
????????愚人眾執(zhí)行官理論上有11位,而現(xiàn)在已經(jīng)揭露的只有9位,還有兩位執(zhí)行官沒有任何信息。因?yàn)楝F(xiàn)有的9位執(zhí)行官的稱號都來自意大利即興喜劇的定型角色,所以按這個(gè)規(guī)律,剩下兩位執(zhí)行官的稱號也應(yīng)該來自意大利即興喜劇的定型角色。所以我們可以例舉一些可能是另兩位執(zhí)行官原型的定型角色。
????????第一個(gè)可能的角色是“Columbina”,這是一個(gè)女性角色,屬于仆人(Zanni)類角色。這個(gè)角色很可能登場的原因,就是她經(jīng)常與“Pedrolino”一起登場,有時(shí)是他的妻子,有時(shí)是他的戀人。Columbina一般被認(rèn)為是最聰明的角色,有較強(qiáng)的自主性,很容易滿足,十分理性[22]?!癈olumbina”在意大利語里是“小鴿子”的意思,而圓盤上2點(diǎn)鐘位置的圖標(biāo)是一個(gè)小鳥的樣子,所以很有可能這個(gè)角色會以類似“鴿子”或者“雛鴿”的代號登場。網(wǎng)傳的一種猜測里“Columbina”的可能代號是“情人”,然而在意大利即興喜劇中,情人(Innamorati)角色是不戴面具的[23],這不符合愚人眾戴面具的設(shè)定,所以情人類角色出現(xiàn)在愚人眾執(zhí)行官名字里的可能性不高,更別說作為某個(gè)角色的代號了。
????????意大利即興喜劇中有一個(gè)非常著名的定型角色是“Arlecchino”,法國意大利面具里稱“Harlequin”。這個(gè)角色是最著名的丑角之一,形象也非常廣泛。Arlecchino一般是一個(gè)仆人(Zanni)類角色,暗戀Columbina,是Pedrolino的競爭者,是一個(gè)阿諛奉承,經(jīng)常想討好主人的形象。Arlecchino來自倫巴第面具,“Arlecchino”來自倫巴第語,是“惡魔,魔鬼”的意思,和英語的“Erl King”還有德語的“Erlk?nig”,也就是“魔王”這個(gè)詞同源。然而,已知的普契涅拉(Pulcinella)是來自南部的那不勒斯面具的角色,在某些劇本里被當(dāng)成Arlecchino的等價(jià)角色[22],不經(jīng)常同時(shí)出現(xiàn)。
????????另一個(gè)可能的角色是“Brighella”,這個(gè)詞在意大利語里是“密謀者”的意思,來自意大利語“brigare”,意思是“密謀”。這是一個(gè)陰險(xiǎn)狡詐的仆人(Zanni)類角色,其經(jīng)常與Arlecchino同時(shí)登場。網(wǎng)傳的一個(gè)猜想認(rèn)為這個(gè)角色的代號會是“將軍”,這是沒有根據(jù)的,因?yàn)锽righella這個(gè)角色的形象跟“將軍”沒有一點(diǎn)聯(lián)系。
????????剩下還有一些可能出現(xiàn),但因?yàn)槊麣獠桓咚钥赡苄砸膊惶叩亩ㄐ徒巧?。男性有擅長音樂的仆人“Scapino”,女性有女巫“Smeraldina”[22]。
????????現(xiàn)在游戲內(nèi)外公開的關(guān)于愚人眾的信息還非常的有限,想要更加深入地解析愚人眾需要等待更多新劇情。
????????原神1.6版本下一個(gè)版本會開放稻妻,至少根據(jù)第二章報(bào)幕劇情可以這么理解。在稻妻,可能會有散兵的登場。而且愚人眾也不會放棄收集神之心,從在蒙德和璃月風(fēng)神和巖神的神之心都被愚人眾拿走這個(gè)進(jìn)展來看,在稻妻篇的后面愚人眾也會以某種方式拿到雷神的神之心。
?
參考閱讀
[1]?原神魔神任務(wù)劇情 序章 第二幕
[2]?原神傳說任務(wù)劇情 浪沫之章
[3]?原神魔神任務(wù)劇情 序章 第三幕
[4]?原神魔神任務(wù)劇情 第一章章 第三幕
[5]?達(dá)達(dá)利亞角色故事 5
[6]?達(dá)達(dá)利亞角色故事 1
[7]?達(dá)達(dá)利亞角色故事 邪眼
[8]?漫畫《原神Project》 第一章
[9]?原神世界任務(wù) 「等價(jià)交換」 NPC_維克多
[10]?原神傳說任務(wù)劇情 鯨天之章
[11]?原神·提瓦特篇?主線章節(jié)預(yù)告PV-「足跡」?視頻簡介
[12]?原神?角色「公子」預(yù)告PV-「百無禁忌」?視頻簡介
[13]?對話 NPC_歌德
[14]?對話 NPC_安德烈
[15]?原神活動劇情 未歸的熄星
[16]?「賢者自以為無所不知,我等才明白那些愚行背后的道義?!?/a>?原神 2020.11.3
[17]?從宗教學(xué)出發(fā),愚人眾標(biāo)志腦洞解讀[專欄]?@天空島的愚者 Bilibili
[18]?Symbolism of Hand?umich.edu
[19]?《新約圣經(jīng)·馬太福音》第25章第31-46節(jié)
[20]?Thurston, H. (1911). "Holy Nails"?Catholic Encyclopedia
[21]?Wilson, Matthew R. "A History of Commedia dell'arte"?Faction of Fools
[22]?The Stock Characters of Commedia dell'Arte?Judith Chaffee's Commedia website
[23]?Rudlin, John. Commedia dell'Arte, An Actor's Handbook. Routledge, London, 1994, pp.106
[24]?Mic, p. 47; tr. Storey (1978), p. 13 (emphasis Storey's)
[25]?圣遺物套裝「蒼白之火」相關(guān)故事
[26]?圣遺物套裝「熾烈的炎之魔女」相關(guān)故事