【譯】催化命運(yùn)——上古卷軸:匕落任務(wù)文本(70)

原文:https://en.uesp.net/wiki/Daggerfall:To_Assist_the_Fate
【注:這是一個(gè)商鋪或旅店老板發(fā)布的任務(wù)。匕落有不少?gòu)慕壏耸掷锞热说娜蝿?wù),過(guò)程大同小異,無(wú)外乎“某某可憐的某某被某個(gè)體或團(tuán)體綁架了!請(qǐng)幫幫我”,然后玩家要么帶錢(qián)財(cái)去贖,要么一路殺進(jìn)去把人弄回來(lái)。本篇的綁架事件有點(diǎn)特別,這一次,玩家要阻止被綁走的人生還】
————
◆不忠的心
<你問(wèn)某雇主,最近有什么活干。他說(shuō):>
“想象一下,我過(guò)去兩年里的戀人,流大鼻涕還偷腥,她[1]遭遇綁架,有很大可能會(huì)被殺掉,這時(shí)我是多么的心曠神怡。然后想象一下,我發(fā)現(xiàn)那個(gè)家伙依然活在世上,這時(shí)我有多么絕望。接下來(lái)想象一下,綁架她的歹徒來(lái)索要贖金,這時(shí)我是多么的開(kāi)心。最后,請(qǐng)想象一下,她的表親真的同意支付贖金,這時(shí)我有多么惱火。絕對(duì)不行。我需要有人來(lái)確保贖身以失敗告終。你能幫幫我嗎?”
【注1:也可能是“他”】
<你接下了這份工作[2],他說(shuō):>
“圣靈啊,圣靈啊,圣靈啊。在我看來(lái),有三種辦法可以阻止這次贖身。一個(gè)是趕在一些天之后的贖金交付日到來(lái)前,想辦法讓親愛(ài)的某某[3]意外身亡。當(dāng)然,我不知道她在哪,所以這辦法難度很大。第二個(gè)選擇是在同樣的時(shí)間范圍內(nèi),讓她的表親意外身亡。目前,某乙,就是那個(gè)表親,住在某城堡,那是一座防守嚴(yán)密的堡壘。所以這個(gè)辦法也有一定難度。最后一種,你可以去某城堡里把某表親打算用來(lái)支付贖金的寶石拿走。無(wú)論你走哪條路,最多一些天之內(nèi),要帶著消息回到這來(lái),到時(shí)你的口袋里就多了一些金幣。祝你好運(yùn),老伙計(jì)。”
【注2:你不想做,某雇主會(huì)說(shuō):“圣靈啊,什么態(tài)度。你這自私自利的德性遲早會(huì)遭報(bào)應(yīng)的?!薄@次任務(wù)的雇主壞得理直氣壯】
【注3:即某雇主的戀人】
<外面,路人們說(shuō):>
“可憐的某雇主。悲傷的情緒真是太可怕了。你知道嗎,他看上去好像年輕了十歲?!?/p>
“某表親懷疑某雇主并不是真的想讓某某回來(lái)?!?/p>
◆從中作梗
◇雪上加霜[4]
一個(gè)叫人說(shuō)不出特點(diǎn)的家伙,把一張紙條塞進(jìn)了你手里,他沖你使了個(gè)眼色,然后離開(kāi)了。
【注4:玩家角色在盜賊公會(huì)的聲望高于 10 時(shí)可觸發(fā)。但即便玩家收到了情報(bào),也同樣可以選擇另外的辦法來(lái)完成任務(wù)】
<你查看紙條,上面寫(xiě)著:>
無(wú)名氏,
某某被關(guān)在某地城里。你想干什么都行。我們不在乎。綁架者是該死的傭兵[5]。
——盜賊公會(huì)
【注5:freelancers,根據(jù)語(yǔ)境這里大概指的是不受公會(huì)約束獨(dú)立行事的盜賊,我實(shí)在想不出該管這叫什么...】
<你來(lái)到某地城,找到了被綁架的某某。>
見(jiàn)到來(lái)人是一名人類(lèi)傭兵,驚駭之下,某某的心臟停止了跳動(dòng)。
“來(lái)吧,暴虐的死亡?!蹦衬痴f(shuō)著,將一份毒藥一飲而盡,“我和我的摯愛(ài)某雇主將在往生世界里團(tuán)聚。”
“有殺手!有殺手!”某某在歇斯底里中咽了氣。[6]
【注6:是的,玩家什么都不需要做,只消把臉伸到某某面前,任務(wù)就自動(dòng)完成了】
◇釜底抽薪
<你決定去某堡壘一探究竟。在堡壘深處,你找到了將要作為贖金的寶石,旁邊正站著某表親[7]。戰(zhàn)斗一觸即發(fā),某表親說(shuō):>
【注7:某表親和寶石在同一個(gè)房間里,實(shí)際上很難越過(guò)他直接取走寶石】
“為什么,你這該死的家伙,混蛋人類(lèi),你弄疼我了!”
“你以為你能弄疼我,是嗎?”
<你干掉了某表親。>
某某的表親,她唯一的希望,業(yè)已墜入永恒。
現(xiàn)在某表親再也無(wú)法去贖人了。
<來(lái)都來(lái)了,你撿起了那塊寶石。>
你找到了某表親打算用來(lái)贖回某某的寶石。
◆獎(jiǎng)勵(lì)
<回去找某雇主,他說(shuō):>
“就是說(shuō),可憐的某某回不去家了?干得好,我的朋友。說(shuō)好的一些金幣給你。這是我花得最值的一筆錢(qián)?!?/p>
“你從那個(gè)臃腫的癩蛤蟆某某手里拯救了我,無(wú)名氏。別以為我會(huì)忘記?!?/p>
<外面,路人們說(shuō):>
“看來(lái)某某真的再也不會(huì)回到鎮(zhèn)子上了?!?/p>
“某雇主目前深陷對(duì)某某的哀悼里。太悲傷了。”
◆假如:任務(wù)失敗
<回去找某雇主,他說(shuō):>
“我要你幫我做一件事,還給了你三種辦法去完成。然后你搞砸了。我憑什么跟你說(shuō)話,你這屎腌缸[8]?!?/p>
【注8:pickled vat of dung patties】
<外面,路人們說(shuō):>
“出于某種原因,某雇主沖一個(gè)叫作無(wú)名氏的人類(lèi)大發(fā)雷霆?!?/p>