《柏拉圖對(duì)話集 高爾吉亞篇》 作者 柏拉圖 (三)
1
蘇格拉底:但你愿意回答問(wèn)題嗎? ?
波盧斯:當(dāng)然,我愿意;因?yàn)槲液芎闷?,想?tīng)聽(tīng)你會(huì)說(shuō)些什么。 ?
蘇格拉底:我們假設(shè)從頭開(kāi)始,波盧斯,告訴我,依你之見(jiàn),行不公正或遭受不公正哪種更壞?回答之后,你就會(huì)知道的。 ?
波盧斯:我會(huì)說(shuō)遭受不公正更壞。 ?
蘇格拉底:那哪種更可恥呢?請(qǐng)回答。 ?
波盧斯:行不公正。 ?
蘇格拉底:更可恥也就更罪惡? ?
波盧斯:當(dāng)然不是。 ?
(勸說(shuō)和說(shuō)服,都是令對(duì)方接受某一個(gè)觀念。那么,在對(duì)方抗拒這一觀念的時(shí)候,應(yīng)該怎么做呢?蘇格拉底的做法是,讓對(duì)方說(shuō)出他在當(dāng)下認(rèn)可的感受。波盧斯說(shuō),“遭受不公正更壞”,而“行不公正更可恥”。并且,“更可恥,并不是更罪惡”。)
2
蘇格拉底:如果我沒(méi)搞錯(cuò),我明白你要說(shuō)的,即可敬的不等同于善良的,可恥的不等同于邪惡的? ?
波盧斯:當(dāng)然不同。 ?
蘇格拉底:我問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題:當(dāng)你提起美麗的事物,諸如身體、顏色、圖形、聲音、制度,你說(shuō)它們美麗時(shí)是否參照某一標(biāo)準(zhǔn):例如,身體比例美麗是因?yàn)樗麄冇杏?,或看?jiàn)它們給予觀者快樂(lè);你能給出個(gè)人美的其他原因嗎? ?
波盧斯:我不能。?
蘇格拉底:你會(huì)籠統(tǒng)地說(shuō)圖形和顏色是美的,或因?yàn)樗鼈兘o予快樂(lè),或因?yàn)樗鼈冇杏?,或兩者兼有??
波盧斯:是,我會(huì)的。 ?
蘇格拉底:你會(huì)因?yàn)橥瑯拥脑蛘f(shuō)聲音和音樂(lè)美麗嗎? ?
波盧斯:我會(huì)。 ?
蘇格拉底:法律和制度本身也沒(méi)有美麗可言,若不是因?yàn)橛杏没蛞巳嘶蚣娑兄??
波盧斯:是這樣的。 ?
蘇格拉底:同樣也可以這么說(shuō)知識(shí)之美? ?
波盧斯:當(dāng)然,蘇格拉底;我十分贊同你以愉悅和用途的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量美。 ?
蘇格拉底:而丑陋和可恥也可以同樣以相反的標(biāo)準(zhǔn),即痛苦和罪惡來(lái)衡量了? ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:那么兩種美麗的事物一種勝出,勝出的衡量依據(jù)也是這兩種標(biāo)準(zhǔn)之一或兼有之;即愉悅或用途或兼而有之,對(duì)嗎? ?
波盧斯:非常正確。 ?
蘇格拉底:而兩種丑陋的東西,在丑陋或可恥上勝出,也是在痛苦或罪惡上勝出—難道不是這樣嗎? ?
波盧斯:是。 ?
(既然評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)是“個(gè)人的感受”,那么“美麗”就是“愉悅,或用途,或兼而有之”,而“丑陋”就是“丑陋,或可恥,或痛苦,或罪惡”。由此,“感受”就變得可以“交流”,也可以“比較”。)
3
蘇格拉底:話說(shuō)回來(lái),你剛才所說(shuō)的關(guān)于行不公正和遭受不公正的論點(diǎn)是什么來(lái)著?你是說(shuō)遭受不公正更加痛苦,而行不公正更加可恥嗎? ?
波盧斯:我是這么說(shuō)的。 ?
蘇格拉底:那么,如果行不公正比遭受不公正更加可恥,更加可恥的一定更加痛苦,而且在痛苦或罪惡或兩方面上勝出,能得出這個(gè)結(jié)論吧? ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:那么首先,讓我們考慮行不公正是否在之后的痛苦上超過(guò)了遭受不公正:傷害者比受害者受苦更多嗎? ?
波盧斯:不,蘇格拉底;當(dāng)然不是。 ?
蘇格拉底:那么他們并非在痛苦上勝出了? ?
波盧斯:不。 ?
蘇格拉底:但如果不是在痛苦方面勝出,在兼有兩個(gè)方面也沒(méi)有? ?
波盧斯:當(dāng)然沒(méi)有。 ?
蘇格拉底:那么他們只能在另一個(gè)方面勝出了??
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:也就是說(shuō),在罪惡方面? ?
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:那么行不公正有更大的罪惡,因而比遭受罪惡更為罪惡?jiǎn)幔??
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:但你和世上其他人不是都已經(jīng)同意行不公正比遭受不公正更加可恥嗎? ?
波盧斯:同意。 ?
蘇格拉底:現(xiàn)在又發(fā)覺(jué)行不公正更加罪惡? ?
波盧斯:對(duì)。 ?
蘇格拉底:你是不是傾向于更為罪惡或更加可恥的,而不是程度稍輕的?回答我,波盧斯,不要害怕;因?yàn)槿绻沩槒奈业恼撟C,正如毫不畏縮地順從醫(yī)生那樣,這對(duì)你并無(wú)壞處,回答我 “是” 或 “不是” 。 ?
波盧斯:我要說(shuō) “不是” 。 ?
蘇格拉底:其他任何人會(huì)傾向于更為罪惡或更加可恥的,而非較輕的? ?
波盧斯:不會(huì),按照這種假定的方式是不會(huì)的,蘇格 拉底。 ?
蘇格拉底:那么我這么說(shuō)是對(duì)的,波盧斯,與遭受不公正相比,你、我或其他任何人都不會(huì)去行不公正;因?yàn)閮烧咧行胁还飷骸??
波盧斯:結(jié)論是這樣的。 ?
(現(xiàn)在,波盧斯可以把“行不公正”和“遭受不公正”相互比較了。蘇格拉底總結(jié)說(shuō),“與遭受不公正相比,你、我或其他任何人都不會(huì)去行不公正;因?yàn)閮烧咧行胁还飷??!保?/p>
4
蘇格拉底:你看,波盧斯,當(dāng)你比較這兩種辯論方式,它們是多么地不同。除了我之外,所有的人都跟你想的一樣;但你自己的認(rèn)同和證明對(duì)我來(lái)說(shuō)就足夠了,我不需要其他人,我管你的投票,不管其他人的。對(duì)此已經(jīng)說(shuō)得夠多了,現(xiàn)在讓我們接著討論下一個(gè)問(wèn)題;那就是,是如你認(rèn)為的那樣,有罪之人最大的罪惡是遭受懲罰,還是如我所認(rèn)為的,逃避懲罰是更大的罪惡??紤]一下:你會(huì)說(shuō)遭受懲罰就是做了壞事之后的正當(dāng)改正? ?
波盧斯:我會(huì)。 ?
蘇格拉底:難道你不承認(rèn),所有公正的事情,既然公正,都是榮耀的。請(qǐng)考慮,然后告訴我你的觀點(diǎn)。 ?
波盧斯:是的,蘇格拉底,我認(rèn)為是。 ?
蘇格拉底:再考慮:只要有施事者,就一定有受事者嗎? ?
波盧斯:我這么認(rèn)為。 ?
蘇格拉底:難道受事者不承受施事者的所為、承受不具備行為的性質(zhì)嗎?我的意思是,比如有人打擊,不是一定有被打的事物嗎??
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:如果打擊者打得猛烈或迅速,被打的不也被打得猛烈或迅速嗎? ?
波盧斯:對(duì)。 ?
蘇格拉底:承受至于被打者和行動(dòng)至于打擊者不是有同樣的性質(zhì)嗎? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:如果有人燒,肯定有被燒之物? ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:而如果他燒得厲害,或?yàn)榱艘鹛弁炊鵁?,被燒之物也這樣被燒對(duì)嗎? ?
波盧斯:對(duì)。 ?
蘇格拉底:如果他切割,按照同樣的推理—有東西被切? ?
波盧斯:是。 ?
蘇格拉底:如果切得厲害,或很深或引起疼痛,被切的也以同樣的方式被切? ?
波盧斯:明顯如此。 ?
蘇格拉底:那你大體上同意我剛才主張的普遍觀點(diǎn):受事者的承受回應(yīng)施事者的行為? ?
波盧斯:我同意。 ?
蘇格拉底:既然承認(rèn)了這一點(diǎn),那么我問(wèn)你遭受懲罰是承受還是行為? ?
波盧斯:承受,蘇格拉底;這點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)。 ?
蘇格拉底:承受就必然有一個(gè)施事者? ?
波盧斯:當(dāng)然,蘇格拉底;那就是懲罰者。 ?
蘇格拉底:那正當(dāng)實(shí)施懲罰的人,也是公正實(shí)施懲罰的人吧? ?
波盧斯:是。 ?
蘇格拉底:那么他行為正當(dāng)了? ?
波盧斯:正當(dāng)。 ?
蘇格拉底:那被懲罰者受到報(bào)應(yīng),他理應(yīng)承受? ?
波盧斯:這很顯然。 ?
蘇格拉底:這是剛才證明可敬的? ?
波盧斯:正是。 ?
(之前比較的是“行不公正”和“遭受不公正”,這是把這兩種狀況隔離開(kāi)來(lái)了。在這里,蘇格拉底則回歸到這事件本身,于是可見(jiàn),“行不公正”必然導(dǎo)致“遭受不公正”,同樣的,“遭受不公正”必然源自于“行不公正”。兩者是一個(gè)事件中不可缺少也無(wú)法分離的兩個(gè)對(duì)立面。“行不公正”是罪惡的,那么“正當(dāng)實(shí)施懲罰”就是公正的,可敬的,被懲罰者理應(yīng)承受。)
5
蘇格拉底:那么懲罰者做了可敬的事,而被懲罰者承受了可敬之事? ?
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:可敬之事必是好的,因?yàn)榭删粗率怯鋹偟幕蛴杏玫膶?duì)嗎? ?
波盧斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:那么受懲罰者承受的是好事了? ?
波盧斯:正是如此。 ?
蘇格拉底:那么他受益了? ?
波盧斯:對(duì)。 ?
蘇格拉底:我不知你理解的 “受益” 是否和我理解的一致?我意思是說(shuō),如果他受到公正的懲罰,他的靈魂便得到改進(jìn)。 ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:那么受到懲罰的人,他的靈魂被從罪惡處救回了? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:那他難道不是從極惡中被救出來(lái)了嗎?這樣來(lái)看這個(gè)問(wèn)題:就一個(gè)人的財(cái)產(chǎn)來(lái)說(shuō),你認(rèn)為有比貧窮更加大的罪惡?jiǎn)幔??
波盧斯:沒(méi)有更大的罪惡了。 ?
蘇格拉底:再者,關(guān)于人的體形,你會(huì)說(shuō)罪惡在于虛弱、疾病和畸形嗎? ?
波盧斯:我會(huì)。 ?
蘇格拉底:難道你不認(rèn)為靈魂也有她自己類似于此的罪惡?jiǎn)幔??
波盧斯:當(dāng)然有。 ?
蘇格拉底:你會(huì)稱之為不公、無(wú)知和懦弱,諸如此類嗎???
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:那么,關(guān)于思想、身體和財(cái)產(chǎn)三類,你已經(jīng)指出了相應(yīng)的三類罪惡—不公、疾病、貧窮對(duì)嗎? ?
波盧斯:對(duì)。 ?
蘇格拉底:哪種罪惡最為可恥呢?難道不公,即靈魂的罪惡不是最可恥的嗎? ?
波盧斯:目前看來(lái)是最可恥的。 ?
蘇格拉底:若是最可恥的,不也是最壞的嗎? ?
波盧斯:你什么意思,蘇格拉底? ?
蘇格拉底:我想說(shuō),我們已經(jīng)承認(rèn)最為可恥的就是最痛苦、最有害的或兼而有之? ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:現(xiàn)在我們已經(jīng)承認(rèn)不公正及靈魂的罪惡是最可恥的了? ?
波盧斯:已經(jīng)承認(rèn)。 ?
蘇格拉底:最可恥的是因?yàn)樗麄兪亲钔纯嗟?,引起劇烈的痛苦,或最有害的,或兼而有之??
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:因此不公正、放縱、懦弱和無(wú)知比貧窮和疾病更加痛苦嗎??
波盧斯:不,蘇格拉底,痛苦對(duì)我來(lái)說(shuō)并不符合你的 假定。 ?
蘇格拉底:那么,照你要說(shuō)的,如果不更加痛苦,靈魂的罪惡是所有罪惡中最可恥的;而極度可恥必然由罪惡的程度極大或害處極大所導(dǎo)致的。 ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:害處最大的即是最大的罪惡?jiǎn)幔??
波盧斯:是。 ?
蘇格拉底:那么不公正、放縱以及靈魂的墮落都是最大的罪惡了? ?
波盧斯:顯然如此。 ?
(關(guān)于罪惡,“思想”對(duì)應(yīng)的是“不公”,身體對(duì)應(yīng)的是“疾病”,“財(cái)產(chǎn)”對(duì)應(yīng)的是“貧窮”。前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),罪惡是可以比較的。而波盧斯的答案是,在這三種罪惡中,“不公正、放縱以及靈魂的墮落都是最大的罪惡”。)
6
蘇格拉底:那么,什么技藝使我們擺脫貧窮?難道不是賺錢的技藝嗎? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:什么技藝使我們擺脫疾???不是醫(yī)術(shù)嗎? ?
波盧斯:非常正確。 ?
蘇格拉底:又是什么技藝使我們擺脫罪惡和不公呢?如果你不能立即回答,問(wèn)問(wèn)你自己,當(dāng)你病了,你去何處,去求助何人。 ?
波盧斯:去見(jiàn)醫(yī)生,蘇格拉底。?
蘇格拉底:而要擺脫不公正和不節(jié)制我們要找誰(shuí)呢? ?
波盧斯:你是說(shuō)找法官。 ?
蘇格拉底:那些懲罰它們的人? ?
波盧斯:正是。 ?
蘇格拉底:難道不是這些公正地懲罰他人、按照一定的審判規(guī)則懲罰他人的人? ?
波盧斯:當(dāng)然是。 ?
蘇格拉底:賺錢的技藝使人擺脫貧窮;醫(yī)術(shù)使人擺脫疾?。欢鴮徟惺谷藬[脫不節(jié)制和不公正嗎? ?
波盧斯:這顯而易見(jiàn)。 ?
蘇格拉底:三者中最好的是什么? ?
波盧斯:你能列舉一下嗎? ?
蘇格拉底:賺錢、醫(yī)術(shù)、審判。 ?
波盧斯:審判,蘇格拉底,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)其余兩者。 ?
蘇格拉底:如果是最好的,審判給予最大的快樂(lè)或好處或二者兼之嗎? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:但被治療是件好事,且那些被治療的人是快樂(lè)的嗎??
波盧斯:我想不是。 ?
蘇格拉底:那么是有用的? ?
波盧斯:是。 ?
蘇格拉底:是的,因?yàn)槭苁抡邚拇髳褐袛[脫出來(lái);這是受苦的好處—你可明白了? ?
波盧斯:當(dāng)然。 ?
蘇格拉底:在身體狀況方面,是一個(gè)被治好的人,還是一個(gè)從未生病的人更加幸福呢? ?
波盧斯:當(dāng)然是那個(gè)從未生病的。 ?
蘇格拉底:是的;因?yàn)樾腋=^非存在于擺脫邪惡,而在于從未有過(guò)邪惡。 ?
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:假定有兩人身體內(nèi)含有邪惡,其中一人被治愈并擺脫邪惡,而另一人未被治愈,仍保留著邪惡—哪個(gè)人更痛苦呢? ?
波盧斯:當(dāng)然是未被治愈的那個(gè)。 ?
蘇格拉底:我們所說(shuō)的懲罰難道不是用來(lái)擺脫最大的惡,即罪行,的嗎? ?
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:審判懲罰我們,使我們更加公正,并且是治療我們罪行的良藥,對(duì)嗎??
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:那么,靈魂內(nèi)從未有過(guò)罪惡的人在幸福的尺度上是占據(jù)第一位的;因?yàn)殪`魂上的罪惡是最大的罪惡。 ?
波盧斯:顯然如此。 ?
蘇格拉底:而罪惡被治愈的人是占據(jù)第二位的。 ?
波盧斯:正確。 ?
蘇格拉底:也就是說(shuō),那接受勸告、譴責(zé)和懲罰的人? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:那么最糟糕的,是已經(jīng)不公正卻從未擺脫不公的人? ?
波盧斯:當(dāng)然是。 ?
蘇格拉底:也就是說(shuō),那活得最慘的人是犯了大罪,成了最不公正,且逃避了譴責(zé)、改正或懲罰的人;如你所言,這不正是阿基勞斯和其他僭主、修辭學(xué)家和當(dāng)權(quán)者所做的嗎? ?
波盧斯:正是如此。?
(“不公正是最大的罪惡”,由此得出,靈魂內(nèi)從未有過(guò)罪惡的人在幸福的尺度上是占據(jù)第一位的。而罪惡被治愈的人在幸福的尺度上是占據(jù)第二位的。同樣的理由,“最糟糕的,是已經(jīng)不公正卻從未擺脫不公的人?!保?/p>
7
蘇格拉底:我的朋友,他們的行徑難道不可以比作一個(gè)身染惡疾,又不愿為妨礙著身體健康的罪惡向醫(yī)生支付罰金之人的行為嗎;他的病不會(huì)治愈,因?yàn)樗窈⒆影愫ε伦茻褪中g(shù)的疼痛—這難道不是很相似的事情嗎? ?
波盧斯:是的,確實(shí)如此。?
蘇格拉底:他仿佛不知健康和身體活力的本質(zhì);如果在此前的辯論中你是正確的,波盧斯,在類似的情況下他們力求逃避審判,他們認(rèn)為那是痛苦的,但對(duì)隨之而來(lái)的好處視而不見(jiàn),不知道擁有一個(gè)病態(tài)的靈魂比有病的身體要痛苦得多;我說(shuō)的是一個(gè)墮落的、邪惡的、骯臟的靈魂。因而他們竭盡所能逃避懲罰,也是在逃避從極大的罪惡中解脫出來(lái);他們?yōu)樽约壕奂?cái)物和朋友,并將自己勸說(shuō)的能力訓(xùn)練到極致。但如果我們是正確的,波盧斯,你會(huì)知道接下來(lái)會(huì)如何,或者我們還要得出形式上的結(jié)果來(lái)嗎? ?
波盧斯:如果你愿意。 ?
蘇格拉底:難道不公正本身和行不公正之事不是罪大惡極嗎? ?
波盧斯:這顯然如此。 ?
蘇格拉底:進(jìn)一步說(shuō),遭受懲罰不是擺脫這種罪惡的途徑嗎? ?
波盧斯:是的。 ?
蘇格拉底:而不受懲罰會(huì)使罪惡繼續(xù)下去吧? ?
波盧斯:是。 ?
蘇格拉底:那么,做壞事在罪惡的尺度上僅是第二位的;做了壞事未受懲罰才是首要的、最大的罪惡吧? ?
波盧斯:這很正確。?
蘇格拉底:那么,我的朋友,這不正是我們存有爭(zhēng)議的一點(diǎn)嗎?你認(rèn)為阿基勞斯是幸福的,因?yàn)樗锎髳簶O卻未受到懲罰。我呢,與此相反,認(rèn)為他和像他一樣做了壞事未受懲罰的人是,也理應(yīng)是,最痛苦的人;行不公正的人比遭受不公正的人更痛苦;而那逃避了懲罰比受到懲罰的人更痛苦。這不正是我說(shuō)過(guò)的嗎???
波盧斯:是的。??
蘇格拉底:這不已經(jīng)被證明是正確的了???
波盧斯:當(dāng)然。??
蘇格拉底:那么,波盧斯,如果這是正確的,修辭學(xué)的巨大用處在哪里?如果我們承認(rèn)剛才所說(shuō)的,每個(gè)人都應(yīng)以各種方式防止自己做壞事,因?yàn)榉駝t他將遭受大惡對(duì)嗎???
波盧斯:對(duì)。??
蘇格拉底:如果他或任何他關(guān)心的人做了壞事,他應(yīng)該主動(dòng)地去能夠立即接受懲罰的地方;正如去看醫(yī)生那樣,他該去找法官,因此不公正之疾病不會(huì)成為長(zhǎng)期的、成為靈魂不可醫(yī)治的癌癥。如果我們此前的看法站得住腳,波盧斯,我們絕不應(yīng)該允許這一結(jié)果。還有與這些看法一致的其他推論嗎???
波盧斯:對(duì)此,蘇格拉底,只有一個(gè)答案。?
蘇格拉底:那么,要想幫助一個(gè)人為自己,或其父母、朋友、子女或國(guó)家的不公正進(jìn)行開(kāi)脫,波盧斯,修辭學(xué)對(duì)我們是沒(méi)用的;但有人主張應(yīng)譴責(zé),首先是譴責(zé)自己,其次是譴責(zé)他可能做壞事的家人或任何朋友,而非為之辯解,對(duì)任何這么主張的人來(lái)說(shuō),修辭學(xué)是有用的。他應(yīng)該將罪行公開(kāi)而非隱藏,因此做壞事的人會(huì)受到懲罰、得以治愈;他甚至應(yīng)該強(qiáng)迫自己和他人不要畏縮,而是像勇敢的人那樣閉上眼,讓醫(yī)生用刀或烙鐵動(dòng)手術(shù),不計(jì)疼痛,希望獲得好的和可敬的事物;讓那做了應(yīng)當(dāng)受鞭打的錯(cuò)事之人,允許自己受到懲罰,如果該捆綁,就要綁起來(lái),如果該罰款,就要罰款,如果該流放,就要流放,如果該處死,就處死,他自己成為譴責(zé)自己和親友的第一人,并把修辭學(xué)用于這一目的,以便他和親友的不公正行為能展現(xiàn)出來(lái),進(jìn)而擺脫不公正這一最大的惡。那么,波盧斯,修辭學(xué)便確實(shí)有用。對(duì)此你說(shuō) “是” 還是 “不是” ? ?
波盧斯:雖然我可能同意你的論述,蘇格拉底,但對(duì)我來(lái)說(shuō),你說(shuō)的話顯得十分奇怪。?
蘇格拉底:如果對(duì)這些論述沒(méi)有異議的話,這不就是結(jié)論嗎? ?
波盧斯:是的,當(dāng)然是。 ?
蘇格拉底:從相反的角度來(lái)看,如果傷害他人,不論是敵人還是朋友,確實(shí)是我們的義務(wù)的話—我排除了自衛(wèi)的情形,那時(shí)我不得不自我防衛(wèi)—但如果我的敵人傷害了第三個(gè)人,那么以各種方式,無(wú)論語(yǔ)言還是行為,我會(huì)試圖阻止他受到懲罰或法官的審判;如果他來(lái)到法官面前,我會(huì)力圖使他逃避懲罰而非受到懲罰;如果他偷了一筆錢,就讓他留著為他自己和他的親人花,不管宗教和公正;如果他做了應(yīng)當(dāng)處死的事,不讓他死,而是長(zhǎng)活在罪惡中;又或,如果這不可能,無(wú)論如何也讓他活得盡可能地久。為了這些目的,波盧斯,修辭學(xué)可能是有用的,但對(duì)于那沒(méi)有意圖行不公正之事的人,如果有用也是很小的;至少,在我們此前的討論中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這樣的用途。 ?
(“做壞事”當(dāng)然是罪惡的,但前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),“罪惡被治愈的人在幸福的尺度上是占據(jù)第二位的”。因此,“做壞事”卻不受懲罰,相比于“做壞事”本身,就是更大的罪惡了。)
8
卡利克勒:告訴我,凱勒豐,蘇格拉底是認(rèn)真的,還是在開(kāi)玩笑? ?
凱勒豐:卡利克勒,我會(huì)說(shuō)他是再認(rèn)真不過(guò)了,但你可以問(wèn)問(wèn)他。 ?
卡利克勒:奉諸神之名,我會(huì)問(wèn)的。告訴我,蘇格拉底,你是認(rèn)真的,還是開(kāi)玩笑?因?yàn)槿绻闶钦J(rèn)真的,而且你所說(shuō)的是正確的,那么整個(gè)人類生活不是被顛倒了嗎?而且,我們所做的任何事看上去不都與我們應(yīng)該做的事背道而馳了? ?
蘇格拉底:??!卡利克勒,如果人類沒(méi)有某些共同的感情,不論其在不同的人身上表現(xiàn)得多么不同—我意思是說(shuō),如果每個(gè)人的感情都是自己特有的,不為他同類中的其他人所共享—我不知道我們是如何與他人交流我們的觀點(diǎn)。我之所以說(shuō)這一點(diǎn),是因?yàn)槲野l(fā)覺(jué)你我有一種共同的感情。我們都喜愛(ài)別人,各自都有兩個(gè)所愛(ài):我的所愛(ài)是克萊尼阿斯之子阿爾西比亞德,還有哲學(xué);而你的所愛(ài)是雅典的德穆斯以及皮里蘭佩斯之子德穆斯?,F(xiàn)在我發(fā)覺(jué),你這么聰明的人,不敢反駁你最喜愛(ài)之人的任何字詞或觀點(diǎn)上的不一致;而是他變的時(shí)候你也隨著變,完全地亦步亦趨。當(dāng)雅典的德穆斯否定了你在集會(huì)上說(shuō)的任何話,你就轉(zhuǎn)向他的觀點(diǎn);跟皮里蘭佩斯英俊的幼子德穆斯,你也這么做。因?yàn)槟銢](méi)有勇氣拒絕你喜愛(ài)之人的言語(yǔ)和觀點(diǎn);如果有人對(duì)你受他們影響不時(shí)說(shuō)出來(lái)的奇怪的話表示詫異;如果你誠(chéng)實(shí)的話,你可能會(huì)回答他說(shuō),你禁不住說(shuō)了你所喜愛(ài)之人的話,除非你所喜愛(ài)之人受到阻止;而只有他們沉默時(shí),你才能保持沉默。現(xiàn)在你一定知道,我的話也是一種回聲,因而你不必對(duì)我感到驚訝;但如果你要使我沉默,就要使哲學(xué)沉默,哲學(xué)是我的所愛(ài),因?yàn)樗?jīng)常告訴我我現(xiàn)在告訴你的,我的朋友;她也不像我的另一個(gè)所愛(ài)一樣變化無(wú)常,因?yàn)榭巳R尼阿斯之子今天說(shuō)了件事情,明天又說(shuō)另一件事情,但哲學(xué)是永遠(yuǎn)不變的。她是個(gè)老師,你現(xiàn)在正對(duì)她的話感到驚訝,你親自聽(tīng)她說(shuō)的。你一定要反駁她,要么你表明,如我所言,行不公正并逃避懲罰不是最大的惡;要么你不反駁她的話,那么以埃及神的神犬起誓,我要說(shuō),??!卡利克勒,卡利克勒將永遠(yuǎn)不會(huì)與自己一致,他的一生都是不和諧的。然而,我的朋友,我寧愿我的我的里拉琴演奏不協(xié)調(diào),我提供的合唱不成音樂(lè);是的,或者整個(gè)世界都不同意我、反對(duì)我,也不愿我自己與自己意見(jiàn)不一、相矛盾。 ?
卡利克勒:??!蘇格拉底,你真是個(gè)不折不扣的演說(shuō)家,似乎在辯論中發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)暴動(dòng)?,F(xiàn)在你以這種方式抨擊波盧斯,因?yàn)樗救艘卜噶怂肛?zé)高爾吉亞所犯的那個(gè)錯(cuò)誤—波盧斯說(shuō)當(dāng)你問(wèn)高爾吉亞,如果有人來(lái)找他希望向他學(xué)習(xí)修辭學(xué)而又不知何為公正,他是否會(huì)教他公正,高爾吉亞虔誠(chéng)地回答說(shuō)他會(huì),因?yàn)樗J(rèn)為如果回答 “不” ,眾人都會(huì)不高興;正是由于他承認(rèn)這一點(diǎn),高爾吉亞被迫陷入自相矛盾,而這正是你所引以為樂(lè)的那種事情。因此在我看來(lái),波盧斯取笑你是理所應(yīng)當(dāng)?shù)模坏@會(huì)兒他也陷入了同一個(gè)陷阱。當(dāng)他向你讓步承認(rèn)行不公正比遭受不公正更加可恥時(shí),我不敢太恭維他的機(jī)智,因?yàn)樗姓J(rèn)了這一點(diǎn),你致使他陷入陷阱;因?yàn)樗t虛,不愿說(shuō)出自己的想法,所以只好閉嘴。事實(shí)是,蘇格拉底,你假裝致力于追求真理,現(xiàn)在卻迎合流行的和庸俗的正義觀,這些觀念不是出于本性的,而僅是約定俗成的。習(xí)俗和本性通常彼此相矛盾;因此,如果一個(gè)人太謙虛了,不能說(shuō)出自己的想法,他便不得不自相矛盾;你憑借你的機(jī)智,發(fā)現(xiàn)了由此可獲得的優(yōu)勢(shì),狡猾地向一個(gè)以習(xí)俗的方式辯論的人提問(wèn),而答案取決于本性的規(guī)則;而如果他談?wù)摫拘缘囊?guī)則,你則溜到習(xí)俗上;例如,你在這次關(guān)于行不公正和遭受不公正的討論上就這么做的。當(dāng)波盧斯談?wù)摪凑樟?xí)俗來(lái)說(shuō)可恥的事物,你從本性的規(guī)則這個(gè)角度抨擊他;因?yàn)榘凑毡拘缘囊?guī)則,遭受不公正是更大的恥辱因?yàn)樗歉蟮膼?;但從?xí)俗來(lái)看,做惡事更為可恥。因?yàn)樵馐懿还皇侨说囊徊糠?,而是奴隸的一部分,他的確是生不如死;當(dāng)他被虐待和蹂踐,他幫不了自己,也幫不了任何他所關(guān)心的人。在我看來(lái),原因在于法律的制定者是處于弱勢(shì)的大多數(shù);他們?yōu)榱俗约汉妥约旱睦鎭?lái)制定法律和實(shí)施賞罰;他們威嚇更強(qiáng)的那類人,和那些能勝過(guò)他們的人,以便他們不會(huì)勝過(guò)自己;他們說(shuō)不誠(chéng)實(shí)是可恥的和不公正的;不公正這一詞意思是說(shuō),一個(gè)人想比他的鄰人擁有更多這一欲望;因?yàn)榱私馑麄冏约旱牡拖?,我猜他們?duì)公平十分樂(lè)意。因此,試圖擁有更多,習(xí)俗上說(shuō)是可恥的和不公的,被稱為不公正,然而自然本身告訴我們,更優(yōu)秀者比低劣者擁有更多,強(qiáng)大者比弱者擁有更多,這是公正的;而且在人和動(dòng)物中,也在所有城市和種族間,她以多種方式顯示了公正在于上等對(duì)低等的統(tǒng)治和比低等擁有更多。薛西斯,或他錫西厄人的父親按照什么公正的原則入侵海拉斯?(更不用提無(wú)數(shù)的其他例子了。)確切地說(shuō),他們正是按照自然行動(dòng)的人;是的,按照天意,且按照自然法則,但或許不是按照人為的法律,那是我們創(chuàng)造出、強(qiáng)加在我們同伴身上的;從他們幼年開(kāi)始我們從中選取最優(yōu)秀的和最強(qiáng)大的,像幼師一樣馴服他們—以聲音迷惑他們,并告訴他們,他們必須滿足于平等,平等是可敬的、公正的。但如果一個(gè)人有足夠的力量,他會(huì)動(dòng)搖、突破和擺脫這一切;他會(huì)把我們的公例、迷惑和哄騙,以及所有我們有違自然的法律都踩到腳下;奴隸會(huì)起來(lái)反抗,成為我們的主人,自然公正之光會(huì)閃耀。這點(diǎn)我借用了品達(dá)的觀點(diǎn),他在詩(shī)中說(shuō):? “法則是萬(wàn)物之王,不論凡人還是神仙” ;他這么說(shuō):? “使強(qiáng)權(quán)成為正當(dāng),手握最大的權(quán)力,行暴力之事;我從赫拉克勒斯的所為推測(cè)出的,因?yàn)樗麤](méi)付錢?!? 我記不住準(zhǔn)確的字詞,但意思是,沒(méi)有買下,也沒(méi)有人送給他,他就按照自然權(quán)力的法則牽走了吉里昂的群牛,弱者及低等人的牛群和其他財(cái)產(chǎn)都屬于強(qiáng)者和高等人。如果你扔掉哲學(xué),追求更高的東西,你會(huì)明白這是正確的;至于哲學(xué),蘇格拉底,如果在適當(dāng)?shù)哪挲g適度追求,是很高雅的成就,但過(guò)度的哲學(xué)會(huì)毀掉人的生活。即使一個(gè)人有好的地方,如果他仍舊把哲學(xué)帶到他晚年的生活,那么他對(duì)一個(gè)紳士、一個(gè)可敬之人所應(yīng)當(dāng)知道的必然一無(wú)所知。對(duì)城邦的法律、對(duì)跟人不論是私交還是社交應(yīng)該用的語(yǔ)言都毫無(wú)經(jīng)驗(yàn),對(duì)人類和人性的愉悅和欲望,他完全不了解。這種人,當(dāng)他們致力于政治或商業(yè),當(dāng)他們?cè)谡軐W(xué)的競(jìng)技場(chǎng)出現(xiàn),他們會(huì)像我想象的政客一樣荒謬可笑。正如歐里庇得斯所說(shuō):? “每個(gè)人都將大部分時(shí)間用來(lái)做他最擅長(zhǎng)的事情,他的追求在那里,也在那里發(fā)出光芒。” 但對(duì)任何他不擅長(zhǎng)的事情,他會(huì)避及和貶低,并出于他自己的偏見(jiàn)稱贊與之相對(duì)的事情,因?yàn)樗J(rèn)為這樣可以稱贊自己。正確的原則是將它們結(jié)合。作為教育的一部分,哲學(xué)是極好的事物,一個(gè)人年輕時(shí)追求這一研究沒(méi)有什么丟臉的;但隨著他年齡的增大,哲學(xué)變得荒謬起來(lái),我就像看待那些模仿孩童咬舌說(shuō)話的人一樣看待哲學(xué)家。因?yàn)槲蚁矚g看到這樣的小孩子,他還不到流利說(shuō)話的年齡,玩耍時(shí)咬著舌頭吐字;他的發(fā)音有一種優(yōu)雅和自由的感覺(jué),這在他孩提時(shí)是很自然的。但當(dāng)我聽(tīng)到有些小家伙仔細(xì)地、清晰地發(fā)音吐字,我感到不舒服;那聲音令人不快,對(duì)我的耳朵來(lái)說(shuō)就是奴隸發(fā)出的聲音。這樣,當(dāng)我聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)成人咬舌說(shuō)話,或看見(jiàn)他像孩子一樣玩耍,他的行為對(duì)我來(lái)說(shuō)荒謬、丟人,他該受鞭打。對(duì)學(xué)習(xí)哲學(xué)的人我也抱有同樣的感情;當(dāng)我看到年輕人學(xué)習(xí)哲學(xué),我認(rèn)為那種學(xué)習(xí)在我看來(lái)與其年齡十分相稱,那是一個(gè)接受通才教育的人。那些不學(xué)哲學(xué)的人我視為低等人,他們永遠(yuǎn)不會(huì)做出什么偉大或高貴之事。但如果我看到他晚年繼續(xù)學(xué)習(xí)哲學(xué),仍未放棄,我直接想揍他,蘇格拉底;因?yàn)槿缥宜f(shuō),這樣的人即使天性有些好的地方,也變得頹廢。他遠(yuǎn)離了商業(yè)中心和市場(chǎng),在這些地方,如詩(shī)人所言,人們才變得高貴起來(lái);他蜷縮在一個(gè)角落度過(guò)余生,他只低聲地同三四個(gè)崇拜他的年輕人談話,但永遠(yuǎn)不會(huì)像一個(gè)自由民那樣令人滿意地大聲說(shuō)話。蘇格拉底,現(xiàn)在我非常贊賞你,我對(duì)你的感情正如我剛才想你提到的歐里庇得斯的戲劇里西蘇斯對(duì)安菲翁的感情;我愿意對(duì)你說(shuō)西蘇斯對(duì)他兄弟所說(shuō)的話,蘇格拉底,你對(duì)你該關(guān)心的事情不關(guān)心,而且你 “擁有那么高貴的靈魂,孩子氣的表現(xiàn)卻如此顯著;” 在法庭上你不能陳述案例,不能給出任何推理或證據(jù),也不能勇敢地為他人提供辯護(hù)。? 你一定不要生氣,我親愛(ài)的蘇格拉底,因?yàn)槿绻覇?wèn)你是否因無(wú)言以對(duì)而感到羞愧,我是出于好意;我肯定這不僅是你自己的狀況,所有過(guò)度學(xué)習(xí)哲學(xué)的人都是如此。假如有人把你或任何像你這樣的人帶到監(jiān)獄,聲稱你做了壞事而其實(shí)你沒(méi)有,你必須承認(rèn)你不知該如何做—你張著嘴,暈暈乎乎站在那里,一個(gè)字都說(shuō)不出;當(dāng)你來(lái)到法庭,即便控告人只是個(gè)一無(wú)是處的可憐蟲(chóng),如果他想要執(zhí)行死刑,你也會(huì)死去。那么,蘇格拉底,這種技藝的價(jià)值是什么?這種技藝使一個(gè)有理性的人變成傻子,當(dāng)他身處最大的危險(xiǎn)并被敵人剝奪所有的財(cái)產(chǎn)時(shí),這人完全無(wú)助,沒(méi)有拯救自己或他人的能力,不得不喪失了公民的權(quán)利而活著是嗎?我可以這么表述,人人可以打這個(gè)人的耳光而免于懲罰。那么,我的好朋友,接受我的建議,不要再反駁了: ?學(xué)習(xí)經(jīng)商之道,贏得智慧美名。 ?把這些吹毛求疵的研究留給別人,不論這可以被稱作愚蠢之事還是荒謬之事。 ?因?yàn)樗麄冎荒?“給你帶來(lái)貧窮,與你同駐?!??那么,停止效仿這些毫無(wú)價(jià)值的瑣碎文字,而應(yīng)去仿效那些富有的和可敬的人。?
(蘇格拉底讓波盧斯說(shuō)出他的感受,再?gòu)牟ūR斯的感受引導(dǎo)出最后的結(jié)論,“行不公正”比“遭受不公正”更可恥??ɡ死辗磳?duì)蘇格拉底的這個(gè)方法??ɡ死瞻选皞€(gè)人感受”看做是“本性”,把“公正與不公正”看做是“習(xí)俗”,兩者各有規(guī)則,不能混同。卡利克勒認(rèn)為,“按照本性的規(guī)則,遭受不公正是更大的恥辱,因?yàn)樗歉蟮膼?;但從?xí)俗來(lái)看,做惡事更為可恥?!蹦敲矗?xí)俗為什么不同于本性呢?卡利克勒說(shuō),“原因在于法律的制定者是處于弱勢(shì)的大多數(shù);他們?yōu)榱俗约汉妥约旱睦鎭?lái)制定法律和實(shí)施賞罰”。并且,卡利克勒舉例說(shuō),如果一個(gè)優(yōu)秀的人被冤枉做了壞事,而他不懂得怎么為自己辯護(hù),就會(huì)被法庭宣判死刑。這不就是不公正的制度嗎?)
9
蘇格拉底:卡利克勒,如果我的靈魂是金子做的,我會(huì)很高興發(fā)現(xiàn)一塊試金石,并找到最有可能的那塊把我的靈魂湊上去;如果我和試金石的檢驗(yàn)結(jié)果在此達(dá)成一致,那么我知道我狀態(tài)良好,不需要其他的檢驗(yàn)了。 ?
卡利克勒:蘇格拉底,你的意思是什么? ?
蘇格拉底:我會(huì)告訴你的;我想我已經(jīng)在你身上發(fā)現(xiàn)了想要的試金石。 ?
卡利克勒:為什么??
蘇格拉底:因?yàn)槲掖_信對(duì)于我的靈魂所孕育的任何一個(gè)觀點(diǎn),如果你和我的看法一致,那么我最終真的找到了真理。因?yàn)槲艺J(rèn)為一個(gè)人如果想徹底考驗(yàn)靈魂的善惡,他應(yīng)該具備三種品質(zhì)—知識(shí)、善意和坦率,這三種品質(zhì)你都具備。我見(jiàn)過(guò)的許多人都沒(méi)有考驗(yàn)我的能力,因?yàn)樗麄儾幌衲氵@樣睿智,剩下的一些雖然睿智,但不愿意以實(shí)相告,因?yàn)樗麄儾痪哂心銓?duì)我的那種興趣。這兩個(gè)陌生人,高爾吉亞和波盧斯,無(wú)疑是智者,也是我非常要好的朋友,但他們不夠坦率,太謙虛。為什么呢?他們謙虛到如此地步以至于當(dāng)面對(duì)一大群同伴的時(shí)候,論及最為緊要關(guān)頭的大事時(shí),他們不得不反駁自己,先是高爾吉亞,然后是波盧斯。但是,經(jīng)過(guò)了良好的教育,其他的那些人所缺少的品質(zhì)你都具備了,這一點(diǎn)許多雅典人可以證明。而且你是我的朋友。要我告訴你為什么我這樣想嗎?我知道你、卡利克勒、阿斐德尼的蒂桑德?tīng)?、安德羅提翁之子安德隆、科拉吉斯鎮(zhèn)的瑙昔居德過(guò)去在一起學(xué)習(xí):你們是四個(gè)人,我曾經(jīng)聽(tīng)到你們互相切磋,哲學(xué)的追求應(yīng)該進(jìn)行到什么程度。而且,據(jù)我所知,你得出結(jié)論說(shuō)學(xué)習(xí)不應(yīng)該過(guò)多地追求細(xì)節(jié)。你們當(dāng)時(shí)在互相告誡不要聰明過(guò)分,你們害怕過(guò)多的智慧會(huì)在不知不覺(jué)中毀了自己?,F(xiàn)在當(dāng)我聽(tīng)到你把曾經(jīng)給你最親密的朋友的忠告說(shuō)給我時(shí),我有足夠的證據(jù)證明你對(duì)我的善意。你天性坦率,不故作謙恭,這點(diǎn)我很確定,而且你最后的演講再次確認(rèn)了這點(diǎn),使我深信不疑。那么好,從目前情況來(lái)推斷,很顯然,如果你在辯論中同意我的任何一個(gè)觀點(diǎn),那個(gè)觀點(diǎn)將是經(jīng)過(guò)我們充分驗(yàn)證的,不需要經(jīng)過(guò)任何進(jìn)一步的驗(yàn)證。因?yàn)槟悴豢赡芤呀?jīng)同意了我的觀點(diǎn),或是由于知識(shí)不足,或是由于謙虛過(guò)度,但不是出于想欺騙我的一種欲望,因?yàn)檎缒阕约焊嬖V我的,你是我的朋友。因此,當(dāng)你我達(dá)成一致意見(jiàn)時(shí),結(jié)果會(huì)實(shí)現(xiàn)絕對(duì)真理?,F(xiàn)在,卡利克勒,沒(méi)有比你指責(zé)我時(shí)提問(wèn)的問(wèn)題更好的了—一個(gè)人無(wú)論年少時(shí)還是成年后,性格應(yīng)該如何,追求應(yīng)該如何,應(yīng)該走多遠(yuǎn)?因?yàn)檎?qǐng)相信,如果我自己的行為有錯(cuò),并非故意為之,而是無(wú)知使然。既然你已經(jīng)開(kāi)始,那么請(qǐng)不要中斷對(duì)我的指導(dǎo),直到我已經(jīng)清楚地了解了自己將要從事的技藝為何,以及怎樣才能學(xué)會(huì)。如果你發(fā)現(xiàn)我同意你的教導(dǎo),而后卻沒(méi)有照此行事,你就叫我 “笨蛋” 吧,認(rèn)為我不配接受進(jìn)一步的指導(dǎo)吧。那么,再來(lái)一次吧,告訴我你和品達(dá)所說(shuō)的自然公正是什么意思。你們難道不是想說(shuō)高貴者應(yīng)該用暴力占有低下者的財(cái)產(chǎn);優(yōu)秀者應(yīng)該統(tǒng)治低劣者、高尚者應(yīng)該比卑鄙者擁有得更多嗎?我回憶得不對(duì)嗎? ?
卡利克勒:對(duì);我當(dāng)時(shí)說(shuō)的就是這些,而且我還是堅(jiān)持這種觀點(diǎn)。 ?
蘇格拉底:你所說(shuō)的優(yōu)秀者和高貴者所指相同嗎?因?yàn)槲也幻靼啄惝?dāng)時(shí)在說(shuō)什么—是不是你說(shuō)的高貴者指相對(duì)強(qiáng)大者,正如當(dāng)你說(shuō)到大城邦進(jìn)攻小城邦順乎天賦權(quán)利時(shí)似乎在暗示的那樣,弱小者必須順從強(qiáng)大者,因?yàn)樗麄兏哔F且更強(qiáng)大,仿佛高貴者、強(qiáng)大者、優(yōu)秀者沒(méi)有區(qū)別;或者說(shuō),是否優(yōu)秀者也可能是低下者、可能是弱小的,高貴者也可能是低劣的;或者說(shuō),是否要以同樣的方式定義優(yōu)秀者和高貴者—這是我想弄清的關(guān)鍵點(diǎn)。高貴者、優(yōu)秀者還有強(qiáng)大者,相同還是不同? ?
卡利克勒:我毫不含糊地說(shuō)他們是相同的。 ?
蘇格拉底:那么群體生來(lái)就比個(gè)體強(qiáng),正如你說(shuō)過(guò)的,群體制定了統(tǒng)治個(gè)體的法律? ?
卡利克勒:沒(méi)錯(cuò)。?
蘇格拉底:那么多數(shù)人的法律是高貴者的法律???
卡利克勒:非常正確。??
蘇格拉底:那么就是優(yōu)秀者的法律,因?yàn)楦哔F者階層要優(yōu)秀得多,如你之前所說(shuō)???
卡利克勒:對(duì)。??
蘇格拉底:既然他們是高貴者,由他們制定的法律先天就是好的了???
卡利克勒:對(duì)。?
蘇格拉底:如你剛才所述,公正就是平等,做事不公正比遭受不公正的對(duì)待更不光彩,這難道不是多數(shù)人的看法嗎?—對(duì)還是不對(duì)?請(qǐng)回答,卡利克勒,不要讓我看到謙虛在礙手礙腳。多數(shù)人這樣想,還是不這樣想?—我一定要懇求你回答,目的是一旦你同意我的說(shuō)法,我就可以用這樣一位實(shí)力雄厚的權(quán)威的贊同來(lái)鼓勵(lì)自己。??
卡利克勒:是這樣想;多數(shù)人的看法就是你說(shuō)的那樣。??
蘇格拉底:那么,不僅習(xí)俗,而且天性都堅(jiān)持認(rèn)為,做事不公正比遭受不公正更不光彩,公正就是平等;如此說(shuō)來(lái),你之前的主張有錯(cuò)—你指責(zé)我時(shí)說(shuō)到天性和習(xí)俗是對(duì)立的,你說(shuō)我已經(jīng)知道這一點(diǎn),卻在關(guān)于天性的辯論中訴諸習(xí)俗,在關(guān)于習(xí)俗的辯論中訴諸天性,說(shuō)我是狡猾地在二者之間玩花樣??
卡利克勒:這個(gè)人永遠(yuǎn)停止不了說(shuō)廢話。蘇格拉底,你這樣的年紀(jì)了還咬文嚼字,還會(huì)因?yàn)橐恍┭赞o上的疏漏暗自發(fā)笑,難道不覺(jué)得難為情嗎?難道你不知道—難道我沒(méi)告訴過(guò)你—我說(shuō)的高貴是指優(yōu)秀。你是不是猜想我要這么說(shuō)—有一群由奴隸和不入流的人們組成的烏合之眾,他們除了體力以外毫無(wú)用處的,一旦集合到一起,他們的話就成了法律??
蘇格拉底:?。∥业恼軐W(xué)家啊,那是你的思路嗎??
卡利克勒:沒(méi)錯(cuò)。?
? 蘇格拉底:我之前在想,卡利克勒,你腦海里一定已經(jīng)有類似的想法,這就是我重復(fù)這個(gè)問(wèn)題的原因—何為高貴者?我想了解清楚你是什么意思;因?yàn)槟憧隙ú粫?huì)認(rèn)為兩個(gè)人比一個(gè)人優(yōu)秀,或是你的奴隸比你強(qiáng)壯所以就比你要優(yōu)秀,不是嗎?那么請(qǐng)重新開(kāi)始,告訴我,如果相對(duì)強(qiáng)壯的人并非更優(yōu)秀的人,誰(shuí)才是呢。尊貴的大人,我想懇請(qǐng)您教誨別人時(shí)稍稍溫和一些,不然我將不得不從你面前逃開(kāi)。?
卡利克勒:你愛(ài)挖苦人。?
蘇格拉底:非也。憑借英雄西蘇斯,卡利克勒,憑借著西蘇斯的幫助,你剛才說(shuō)了很多挖苦我的話,我并不愛(ài)挖苦人—那么,告訴我,你所說(shuō)的優(yōu)秀者指的是誰(shuí)??
卡利克勒:我指的是更杰出的人。??
蘇格拉底:你難道沒(méi)發(fā)覺(jué)自己在用的詞沒(méi)意義,并且你什么都沒(méi)解釋出來(lái)嗎?你能不能告訴我你所說(shuō)的優(yōu)秀者和高貴者是不是智者,如果不是,那又是誰(shuí)呢???
卡利克勒:十分肯定,我指的確實(shí)是智者。??
蘇格拉底:所以,根據(jù)你的說(shuō)法,一個(gè)智者往往可能比一萬(wàn)個(gè)蠢人要高貴,而且他應(yīng)當(dāng)統(tǒng)治他們,他們應(yīng)當(dāng)對(duì)他俯首稱臣,并且他應(yīng)該比他們擁有的更多。我認(rèn)為這就是你的意思(你千萬(wàn)不要以為我是咬文嚼字),如果你同意那一個(gè)人比那一萬(wàn)人要高貴的話???
卡利克勒:同意;那就是我的意思,而且那就是我所認(rèn)為的所謂自然公正—優(yōu)秀睿智的人應(yīng)該統(tǒng)治低下的人并比他們擁有更多。?
(蘇格拉底總結(jié)卡利克勒的觀點(diǎn),“優(yōu)秀者應(yīng)該統(tǒng)治低劣者、高尚者應(yīng)該比卑鄙者擁有得更多”。在法律的制定中,同樣的,“一個(gè)人比那一萬(wàn)人要高貴的話”??ɡ死赵俅螐?qiáng)調(diào),“所謂自然公正就是,優(yōu)秀睿智的人應(yīng)該統(tǒng)治低下的人并比他們擁有更多”。這就是“習(xí)俗”與“本性”的差別。)
《柏拉圖對(duì)話集 高爾吉亞篇》 作者 柏拉圖 (三)的評(píng)論 (共 條)
