粉雪 歌詞+假名+羅馬音+翻譯(《一公升眼淚》插曲)
1.
ko na yu ki ma u ki se tsu wa i tsu mo su re chi ga i
粉雪(こなゆき)舞(ま)う季節(jié)(きせつ)はいつもすれ違(ちが)い
在細(xì)雪紛飛的季節(jié)里 總是擦身而過
2.
hi to go mi ni ma gi re te mo o na ji so ra mi te ru no ni
人混(ひとご)みに紛(まぎ)れても同(おな)じ空(そら)見(み)てるのに
即使混雜在人群中 也是看著同樣的天空
3.
ka ze ni fu ka re te ? ?ni ta yo u ni ko go e ru no ni
風(fēng)(かぜ)に吹(ふ)かれて ? ?似(に)たように凍(こご)えるのに
被風(fēng)吹著 明明凍僵得如此相似
4.
bo ku wa ki mi no su be te na do shi tte wa i na i da ro u
僕(ぼく)は君(きみ)の全(すべ)てなど知(し)ってはいないだろう
雖然我也許還不了解全部的你
5.
so re de mo i chi o ku ni n ka ra ki mi wo mi tsu ke ta yo
それでも一億人(いちおくにん)から君(きみ)を見(み)つけたよ
盡管如此 我還是從一億人之中找到了你呦
6.
ko n kyo wa na i ke do ho n ki de o mo tte ru n da
根拠(こんきょ)はないけど本気(ほんき)で思(おも)ってるんだ
雖然沒有根據(jù) 但我真的是這么樣認(rèn)為
7.
sa sa i na i i a i mo na ku te
些細(xì)(ささい)な言(い)い合(あ)いもなくて
沒有為一些瑣碎小事爭吵過
8.
o na ji ji ka n wo i ki te na do i ke na i
同(おな)じ時(shí)間(じかん)を生(い)きてなどいけない
就不能活在同樣的時(shí)間里
9.
su na o ni na re na i na ra
素直(すなお)になれないなら
不能互相坦然相對(duì)
10.
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo mu na shi i da ke
喜(よろこ)びも悲(かな)しみも虛(むな)しいだけ
無論是喜是悲都只是平添空虛
11.
ko na yu ki ? ?ne e ? ?ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
粉雪(こなゆき) ? ?ねえ ? ?心(こころ)まで白(しろ)く染(そ)められたなら
細(xì)雪呀 要是可以把心染成白色的話
12.
fu ta ri no ko do ku wo wa ke a u ko to ga de ki ta no ka i
二人(ふたり)の孤獨(dú)(こどく)を分(わ)け合(あ)う事(こと)が出來(でき)たのかい
是否就能分擔(dān)兩人的孤獨(dú)了嗎
13.
bo ku wa ki mi no ko ko ro ni mi mi wo o shi a te te
僕(ぼく)は君(きみ)の心(こころ)に耳(みみ)を押(お)し當(dāng)(あ)てて
我把耳朵貼在你的心上
14.
so no ko e no su ru ho u e su tto fu ka ku ma de
その聲(こえ)のする方(ほう)へすっと深(ふか)くまで
對(duì)著那個(gè)聲音傳來的方向最深處
15.
o ri te yu ki ta i ? ?so ko de mo u i chi do a o u
下(お)りてゆきたい ? ?そこでもう一度(いちど)會(huì)(あ)おう
想朝著那里不斷的下潛 在那里再一次相會(huì)吧
16.
wa ka ri a i ta i na n te
分(わ)かり合(あ)いたいなんて
想要互相理解
17.
u wa be wo na de te i ta no wa bo ku no ho u
上辺(うわべ)を撫(な)でていたのは僕(ぼく)の方(ほう)
撫摸著你的臉的是我
18.
ki mi no ka ji ka n da te mo
君(きみ)のかじかんだ手も
你那憔悴的小手
19.
ni gi ri shi me ru ko to da ke de tsu na ga tte ta no ni
握(にぎ)りしめることだけで繋(つな)がってたのに
明明只要緊握住 我們就能相連在一起
20.
ko na yu ki ? ?ne e ? ?e i e n wo ma e ni a ma ri ni ze i ku
粉雪(こなゆき) ? ?ねえ ? ?永遠(yuǎn)(えいえん)を前(まえ)にあまりに脆(もろ)く
細(xì)雪呀 在永遠(yuǎn)的面前是過于脆弱
21.
za ra tsu ku a su fa ru to no u e shi mi ni na tte yu ku yo
ざらつくアスファルトの上(うえ)シミになってゆくよ
逐漸化做粗糙的柏油路上的斑點(diǎn)
22.
ko na yu ki ? ?ne e ? ?to ki ni ta yo ri na ku ko ko ro wa yu re ru
粉雪(こなゆき) ? ?ねえ ? ?時(shí)(とき)に頼(たよ)りなく心(こころ)は揺(ゆ)れる
細(xì)雪呀 有時(shí)候無依無靠的心會(huì)動(dòng)搖
23.
so re de mo bo ku wa ki mi no ko to ma mo ri tsu zu ke ta i
それでも僕(ぼく)は君(きみ)のこと守(まも)り続(つづ)けたい
盡管如此 我還是想繼續(xù)守護(hù)著你
24.
ko na yu ki ? ?ne e ? ?ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
粉雪(こなゆき) ? ?ねえ ? ?心(こころ)まで白(しろ)く染(そ)められたなら
細(xì)雪呀 要是可以把心染成白色的話
25.
fu ta ri no ko do ku wo tsu tsu n de so ra ni ka e su ka ra
二人(ふたり)の孤獨(dú)(こどく)を包(つつ)んで空(そら)にかえすから
就將兩個(gè)人的孤獨(dú)包裹起來 送回到天空