最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

Heat Dome

2023-02-21 11:20 作者:曼曼陪你走  | 我要投稿

This is the future we all face. The city of Portland was baking last June and Bureau of Emergency Management Director Jonna Papaefthimiou was in crisis mode. ? 這是我們每個人都必須面對的未來。去年六月,波特蘭市經(jīng)歷了高溫的炙烤,當?shù)貞?yīng)急管理局局長Jonna Papaefthimiou 處于危機狀態(tài)。 圖片 Sweltering in temperatures 40 degrees Fahrenheit higher than normal in a city where air conditioning isn’t common, Papaefthimiou tried every possible last-ditch effort to help keep residents cool and healthy. 在這個空調(diào)并不普及的城市,當?shù)貧鉁乇日K礁叱隽?0華氏度,悶熱難耐,Papaefthimiou 竭盡全力幫助居民保持涼爽和健康。 圖片 There were the jury-rigged misting stations at public parks, stadium shelters kept open through the night and the hundreds of calls Papaefthimiou and her staff made to subsidized housing managers begging them to check on elderly residents. ?? 為此,當?shù)卦诠珗@緊急設(shè)置了霧化站,并通宵開放體育館應(yīng)急避難所。Papaefthimiou和同事聯(lián)系了數(shù)百位補貼住房管理人員,懇請他們關(guān)照老年居民。 THIS IS WHAT CLIMATE CHANGE DOES Nearly one year after that heat dome, emergency managers, doctors and even transit systems across the Pacific Northwest say they are taking lessons learned from the unprecedented event to prepare for this summer as climate change increases the likelihood of similar heat domes occurring again.? 在那次熱穹頂事件過去近一年后,應(yīng)急管理人員和醫(yī)生,甚至美國太平洋西北地區(qū)的交通系統(tǒng)負責(zé)人都表示,氣候變化增加了熱穹頂現(xiàn)象發(fā)生的幾率,他們正從這場史無前例的高溫天氣中汲取教訓(xùn),為迎接今年夏季的高溫做準備。 ??? DATA FROM CDC? An analysis by the Centers for Disease Control and Prevention found that during May and June of 2021, 3,504 people went to emergency rooms for heat-related illnesses in the Department of Health and Human Services’ Region 10 areas, which encompasses the Pacific Northwest. 美國疾病控制與預(yù)防中心的一項調(diào)查分析顯示,2021年5、6兩個月內(nèi),美國衛(wèi)生與公共服務(wù)部下轄的10號地區(qū)(包括美國西北太平洋地區(qū))有3504人因為與高溫有關(guān)的疾病而緊急就醫(yī)。 On June 28, when temperatures peaked at 116 F—42 degrees higher than the average daily?maximum temperature for the region—there were some 2,779 emergency room visits for heat-related illnesses. On the same date one year earlier, there were just nine emergency visits for heat.? 6月28號,該地氣溫達到極值116華氏度——比當?shù)厝站罡邭鉁馗叱隽?2華氏度——當天約有2779人因為與高溫有關(guān)的疾病而就醫(yī)。而在去年的同一天,僅有9人出于同樣的原因而就醫(yī)。 Ultimately, more than 160 people died from extreme heat in Oregon and Washington, many of them because they remained in spaces without air conditioning or other means of??cooling down. ?? 在俄勒岡州和華盛頓州,極端高溫最終導(dǎo)致160多人死亡。其中大部分人因為處在沒有空調(diào)或其他降溫手段的空間內(nèi)而不幸遇難。 圖片 DAMAGE CONTROL? Dr. Alex St. John, an emergency physician at Harborview Medical Center in Seattle, worked just one shift during the heat dome but says the emergency room was as intense as it had been during the first days of the coronavirus pandemic. 西雅圖港景醫(yī)療中心的急救內(nèi)科醫(yī)生 Alex St. John 博士在熱穹頂現(xiàn)象期間僅采取一班倒的工作模式,但他表示急診室的繁忙程度與新冠肺炎最初幾天爆發(fā)時的情景別無二致。 “It just felt like there were more patients than we could possibly stay on top of, and we were in a damage-control mode where we were just trying to make sure that all of the sickest people were getting the major treatments they need,” he said. In the nine years he has been practicing in Seattle, he said he only had to treat a handful of heat-stressed patients and never anyone in such dire straits. 他說:“感覺病人數(shù)量已經(jīng)超出了我們的承受范圍,在損害控制模式下,我們只能盡力保證所有最危重的病人能得到必要的關(guān)鍵醫(yī)療服務(wù)。”他還表示,在西雅圖執(zhí)業(yè)的九年間,只收治過少數(shù)熱應(yīng)激患者,并且從未遇見過病情像今年這樣危重的病人。 圖片 One of those patients was an elderly woman who came into the emergency room with a core body temperature of 104 degrees — dangerously hot and close to suffering from?fatal heat stroke. To rapidly cool her down, St. John zipped her up to her chest in a black body bag usually meant for corpses and filled it with ice. ?? 他曾收治了一名前往急診室就醫(yī)的老年女性患者。當時,她的核心體溫已經(jīng)達到了極其危險的104華氏度,幾乎快要患上致命性中暑。為了快速降低患者的體溫,St. John 在黑色的裹尸袋中裝滿冰塊,讓她躺在袋中并把袋子拉鏈拉到了她胸口的位置。 ?? St. John did his medical training in Arizona, where he would treat heat illness patients by putting cold, damp cloths on their skin. Though unconventional, the trick saved the woman’s life.? ?? 在亞利桑那州開展醫(yī)療培訓(xùn)期間,St. John 博士在治療中暑病人時會給他們敷上濕冷的布。盡管這種方法不符合常規(guī),但它確實挽救了那位婦女的性命。 ?? St. John said he wouldn’t hesitate to reach for a body bag to treat heat stroke in the future, but he worries that higher temperatures could one day become so bad and prolonged they would strain the capacity of the hospital cafeteria’s ice machine. ?? St. John 博士表示,未來遇到中暑的患者,他會毫不猶豫地使用塞滿冰塊的裹尸布來幫助他們降溫。但他擔(dān)心如果有一天更高的氣溫出現(xiàn),其嚴峻程度、持續(xù)時間之長可能會讓醫(yī)院咖啡廳的制冰機不堪重負。 重點詞匯 heat dome 熱穹頂 air conditioning 空調(diào)系統(tǒng) last-ditch effeort 竭盡全力 Centers for Disease Control and Prevention (CDC)美國疾病預(yù)防控制中心 emergency room 急診室 damage-control mode 損害控制模式

Heat Dome的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
田阳县| 临沭县| 嵩明县| 万盛区| 伊宁市| 阳高县| 绥芬河市| 景洪市| 涿鹿县| 当涂县| 长丰县| 宜黄县| 庐江县| 宁陵县| 新兴县| 临安市| 延庆县| 宁武县| 桑植县| 雅江县| 绥江县| 张家港市| 遵义县| 喀喇| 车险| 库尔勒市| 周口市| 孟津县| 西昌市| 崇信县| 怀仁县| 广元市| 隆安县| 德化县| 寻乌县| 九台市| 阿坝县| 泽库县| 衡山县| 广州市| 通江县|