未來有你2017上海站[中日雙語字幕]外掛+內(nèi)嵌

視頻審核不過,貼吧發(fā)帖被刪,怕了怕了
來這里試試
有人拜托我做了2017的字幕,所以就順路一起發(fā)了

對應(yīng)的視頻是初音社 mikuclub.org/107605 發(fā)布的版本
已經(jīng)下過的直接下字幕就好了,放在同一文件夾播放時可自動加載
外掛字幕為ssa格式,出錯了方便改hhhh
字體為微軟雅黑和幼圓,電腦應(yīng)該都自帶了,沒有的自己下吧= =
內(nèi)嵌的也就那樣,之所以內(nèi)嵌其實是因為上面那版快進好像有點問題
也方便直接下了,不過比生肉大一點
字幕及內(nèi)嵌視頻已知問題:
1、內(nèi)嵌的視頻開頭會卡幾秒,不影響觀看
2、可能有字幕錯誤的地方,外掛字幕可以直接進文件改,內(nèi)嵌就……(算了)
3、激唱的快歌部分……我……不好意思,能看,但似乎對不上
4、從安可開始字幕稍微快了一點點,不知道為什么,打軸時沒發(fā)現(xiàn),最后外掛和內(nèi)嵌都有這個問題,外掛字幕可以自行平移調(diào)一下時間,不過其實不是很影響觀感
以下是鏈接,二樓回復也會放,方便復制
外掛的字幕:pan.baidu.com/s/1XKUS0D02TkuDagZ3RBkTDA
內(nèi)嵌字幕(2.5G):pan.baidu.com/s/1PPubYfY8B780gIow_gOF-A
油管:youtu.be/WJxZ2RxnQgM
tips:使用IDM在油管上下載畫質(zhì)不會很差,速度也比度盤非超級會員快
生肉下載:mikuclub.org/107605
感謝Haleclipse的錄制(似乎是抓下來的)
依舊感謝各位翻譯大大,找到名字的都署名了,沒有的直接用網(wǎng)易云音樂上的
完事,溜了