常在網(wǎng)上引起爭論的詞——“寒門”
我已經(jīng)記不得多少次在網(wǎng)上看到,有人圍繞“寒門”這一詞爆發(fā)出激烈言論。 常常是某人以寒門自比,意在自嘲,樓下卻往往有人要駁斥,大是說“寒門”是落魄高第,不是誰都算得上的。其中一種較溫和,調(diào)侃幾句罷了;還有一種就大煞風(fēng)景,偏要一副高人一等的模樣,叫囂著諸如“你配嗎”一類的詞,話中不乏顯擺自己的意思。怕有些朋友不信,附圖如下:
過去看到也曾上網(wǎng)查過,記得寒門是有破落貴族的古時候意思,后卻也有指代貧賤人家的。今日又特地線上查了一回。都是“貧賤人家”之意。附圖如下:
最后發(fā)表一下我的看法,我個人認(rèn)為寒門本意或許就是家道中落的大族,但隨著時間推移,詞意變遷出新意也是合理的。 這是我第一次發(fā)東西,也是氣急了。真心希望某些人別總是揪著“寒門”不放了。
標(biāo)簽: